— Может, даже будет к лучшему, если Рэй окажется из чужих. Николас прилетел с нашей планеты и чуть всех нас не убил, — пробормотал Майкл. — Нельзя было позволять Изабель с ним встречаться. Мы же знали, что все это плохо кончится.

— Как будто Изабель нас послушалась бы, — возразил Макс.

Он секунд десять стоял перед знаком «Стоп» на Смит Роад, а потом поехал дальше по пустой улице. Очевидно, ему запомнились слова мистера Брауна, инструктора по вождению, о том, что не все водители тормозят перед перекрестком, поэтому надо быть предельно осторожным.

— Ну, как бы то ни было, мы все же пытались, — добавил он.

— Если бы Николас все еще был жив, я бы лично его прикончил! — злобно выпалил Майкл. — Мы предупреждали, чтобы он держался подальше от шерифа Валенти. Говорили, что Валенти опасен.

— Откуда мы могли знать, что шериф его убьет? — тихо произнес Макс.

Майкл не ответил. Конечно, они не знали, что Валенти зайдет так далеко. Все произошедшее лишь доказывало, что он, Макс и Изабель теперь должны быть особенно осторожны.

— Ладно хоть удалось вызволить оттуда Иззи до того, как Валенти нас раскрыл, — напомнил Макс.

Майкл был настолько зол, что не хотел продолжать этот разговор. Он знал, что Николас — самый настоящий подонок. Изабель заслуживала лучшего, заслуживала, чтобы ее любили. И он бы пошел на что угодно, лишь бы уберечь ее от Николаса.

Макс затормозил перед музеем НЛО.

— У Рэя здесь квартира, наверху, — показал он.

— Не могу поверить, что, работая вместе с Рэем, ты ничего о нем не знал, — удивился Майкл, когда они завернули за здание.

Первый раз он встретился с Рэем только вчера, и то лишь на несколько минут. Интересно, возникнет ли между ними связь?

«Ведь Рэй запросто может оказаться моим отцом» — эта мысль так быстро овладела Майклом, что он уже не мог остановиться.

Выйдя из «Джипа», Майкл чуть помедлил, пропустил Макса вперед и украдкой вытер вспотевшие ладони о джинсы. Как же ему хотелось избавиться от предательских пятен на взмокшей спине и под мышками!

— Вообще-то, ауры пришельцев ничем не отличаются от людских, — парировал Макс, поднимаясь по лестнице к двери Рэя. — Как я мог догадаться?

Макс нажал звонок, и через секунду Рэй открыл дверь.

— Давно вас жду. — Он вышел им навстречу. — Где остальные?

— Изабель до сих пор не отошла от вчерашнего, — ответил Макс, — поэтому не захотела прийти.

Майкл был рад, что Макс взял разговор на себя. В горле у него совсем пересохло, в отличие от остальных частей тела, вспотевших так, будто он бежал марафон.

Рэй проводил их в гостиную, где лежали только кресла-мешки.

— А где еще трое, которые были в торговом центре? — поинтересовался Рэй.

Майкл на секунду поднял глаза. Макс оказался прав насчет ауры Рэя: по ней нельзя было понять, является ли он пришельцем. Его аура светилась белым, с небольшими зелеными и голубыми вставками — так выглядит аура спокойного человека, которому нечего скрывать.

— Я подумал, что не стоит приводить их сюда, — оправдался Макс. — Они ведь люди. Верно?

Майкл хотел, чтобы Рэй ответил на этот вопрос: как он относится к людям? Презирает их так же, как Николас? Одна лишь эта его особенность говорила о многом. К Марии, Лиз и Алексу тот парень относился, как к насекомым.

Рэй засмеялся, и его ауру украсили еще несколько зеленых пятен.

— По мне, так люди — очень даже приятные создания.

— А кто ты? — хрипло потребовал ответа Майкл. — Откуда ты?

Он не собирался спрашивать ни об этом, ни о чем-либо еще. Пока. «Слово “папа” я уж точно произносить не буду», — подумал он, усмехнувшись про себя.

Рэй показал на свою футболку с надписью «Я выжил в розуэлльском происшествии».

— Постой-ка, ты… с того самого НЛО, что разбился здесь в сороковых? — запинаясь спросил Макс. — Мы всегда думали, что наши инкубационные камеры из этого корабля.

— Правильно думали. Хотите содовой? — предложил Рэй. — Я принесу.

У Майкла голова пошла кругом. Рэй был на корабле вместе с их инкубационными камерами. Значит, они прилетели с одной планеты и вероятность родства с ним значительно возрастает.

Рэй пошел было на кухню, но тут перед ним возник Майкл, преградив путь.

— Не уходи, — потребовал он. — Ты знал об инкубационных камерах? Почему же не искал нас? Где ты был, когда мы освободились?

— Майкл, успокойся, — зашептал Макс. — Не забывай, что именно Рэй спас нас вчера.

— Не проси меня успокоиться, — огрызнулся Майкл. — Из-за него мы провели годы, не зная, кто мы, откуда и почему обладаем такой силой. Нам пришлось выяснять все самим: шаг за шагом, ошибка за ошибкой. А ему было все равно, живы мы или нет.

— Мне не надо было вас искать, я и так знал, где вы, — объяснил Рэй. — Потому что сам отнес вас туда. Я оставил камеры в пещере, это была единственная надежда на спасение. Правительство могло догадываться о том, кто я такой, поэтому связь со мной была для вас опасна.

Майкл немного расслабился.

— Так значит ты… — Он прокашлялся. — Мы родственники или… Я хочу сказать… ты наш отец?

Майкл не дышал, глядя в лицо собеседника. Рэй помотал головой.

Майкл с шумом выдохнул — сдулся, как воздушный шарик. «Ну вот, — сказал он про себя. — Маленький Майки снова без папы». Не то чтобы ему очень хотелось считать Рэя отцом, но все же.

— Вы двое, Изабель и тот парень, которого вчера убил шериф Валенти… — начал Рэй.

— Николас, — подсказал ему Макс.

— Ваши родители, как и я, были учеными. Нас послали на Землю выяснить, подходит ли планета для колонизации, — продолжил Рэй. — Мы должны были создать здесь первую станцию. Но очень быстро выяснилось, что психологически люди пока не готовы разделить свою территорию с инопланетной расой.

— А наши родители? — поинтересовался Макс.

Майкл насторожился: наконец-то он получит ответ на вопрос, мучавший его с тех самых пор, когда он впервые осознал, кто такие родители.

— Я единственный, кто выжил после крушения, — ответил Рэй. — Мне очень жаль.

Глаза Майкла защипало от слез. «Ради бога, ты годами думал, что они мертвы, — напомнил он себе, но вчерашнее появление Рэя вновь пробудило в нем надежду. — Не забывай, что тебе почти восемнадцать. Ты давно не ребенок. Зачем тебе родители? От них были бы одни неприятности».

— Так что же произошло в тот день? — спросил Майкл, пытаясь придать голосу деловой тон. — Из-за чего разбился корабль?

— Присаживайтесь. Я вам все расскажу, — ответил Рэй.

Мальчишки уселись в мягкие кресла-груши. Рэй расположился напротив. В зеленые и голубые оттенки его ауры вмешался серый.

— Мы уже летели домой, — начал он. — Взлет прошел успешно. Вся команда собралась у обзорного иллюминатора, чтобы в последний раз взглянуть на Землю.

Майкл увидел, как воздух между ними и Рэем задрожал и заструился, словно в жаркий день над горячим асфальтом. На уровне глаз появился сине-белый баскетбольный мяч. «Земля! — догадался Майкл. — Как он это делает?»

— Думаю, так будет нагляднее, — пояснил Рэй.

Земля уменьшилась до размера мячика для пинг-понга, и Майкл увидел смотровой отсек, у иллюминатора которого собралась вся команда. Именно такими описывали их очевидцы крушения — маленькие безволосые тела, тонкие длинные руки, большие головы с огромными миндалевидными черными глазами.

Почему-то никто никогда не говорил об их коже. Она была совершенно гладкой, без единой морщинки, с каким-то металлическим оттенком.

Майкл разглядывал экипаж корабля, и горло его сжалось. «Они все мертвы, — думал он. — Все, кроме Рэя. В тот день они были так счастливы, так радовались жизни».

Погоди, откуда такие мысли? Майкл понял, что Рэй показывает им не только образы, но и делится своими эмоциями. Он почувствовал, как горды были эти ученые за проделанный ими труд, как они радовались возвращению домой. И… как ликовали от того, что их дети родятся в родной стихии.

«Среди них есть и мои родители, — подумал Майкл. — И они тоже радуются в ожидании моего появления». В горле встал ком. Юноша сглотнул, пытаясь от него избавиться.

«Они погибли больше полувека назад», — напомнил он себе.

— Мы не знали, что наш пленник сбежал, — продолжил Рэй.

— Пленник? — осторожно переспросил Макс.

— Его звали… Хотя будет лучше, если я дам ему земное имя. Пусть будет Клайд — никогда не любил это имя. Клайд тайком пробрался на корабль и «зайцем» покинул нашу планету, — пояснил Рэй. — Он украл Полуночные камни, которые наделяют своего владельца необыкновенными способностями, но их энергией могут пользоваться только правители нашей планеты. Клайд украл камни и спрятался на корабле. По дороге сюда мы нашли его и поместили в гибернационную капсулу. По возвращении домой его должны были сдать властям.

— И этот Клайд сбежал, когда вы полетели обратно, — предположил Майкл. История ему уже не нравилась.

Рэй ничего не ответил: он не сводил глаз с экипажа на смотровой палубе.

— Давно я не видел эту картинку, — сказал он.

Майклу пришлось напрячься, чтобы услышать слова. Рэй как будто говорил сам с собой:

— Как же я скучаю по своим друзьям.

«Он здесь совсем один, — подумал Майкл. — У меня есть Макс, Изабель, Мария, Алекс и Лиз. А у него никого нет».

Рэй встряхнул головой и ответил:

— Да, Клайд сбежал. Не знаю, как ему это удалось, но он высвободился из гибернационной капсулы, нашел камень и отправился за нами.

Подавшись вперед, Майкл увидел, как на смотровой палубе появился Клайд. Он ничем не отличался от остальных, только в руках его зелено-фиолетовым светом пульсировал камень. Двое ученых бросились навстречу преступнику, но из камня вылетели яркие острые лучи света и сбили их с ног.