— О, так все дело в Майкле, — вздохнула Лиз.

— Я подумала, что, если бы могла сделать что-то для него… — Мария замотала головой. — Забудь, это слишком глупо.

— Это не глупо. Нет, то есть глупо, но понятно. А не просто бездумно.

— Что ж, мне стало легче, — пробормотала Мария и встретилась взглядом с Лиз. — Приятно наконец рассказать тебе правду.

— Значит, больше никаких секретов, — улыбнулась Лиз.

— Больше никаких секретов, — пообещала Мария.

Она взяла пару вазочек с сахаром и направилась к ближайшему ряду столов.

— Мария! — позвала Лиз.

Та повернулась: она должна была догадаться, что Лиз не отпустит ее без дополнительной лекции о том, как не подвергнуть жизнь опасности.

— Почему ты не расскажешь Майклу о своих чувствах? — спросила Лиз.

— Почему? — повторила Мария. Она покраснела, затем крепче прижала сахарницы к груди. — Потому что если я сделаю это, он будет смеяться. Или начнет вести себя странно. Или вообще станет избегать меня… — Мария почувствовала, что голос дрожит от нахлынувших эмоций. — Он может перестать залезать в мое окно ночью… Не думаю, что смогу выдержать это.

— А знаешь, что еще может случиться? — мягко спросила Лиз. — Он может признаться, что относится к тебе так же.

Глава 3

— Что ж, на этой неделе я составлю «Список самых известных Биллов, которыми я хотел бы быть». Номер один: Билл Гейтс. Номер два: Билл Болдуин. Номер три: Мистер Билл. Что вы, ребята, думаете? Это глупо?

Они сидели за тем же столом, что и на вчерашнем обеде. В том же составе. «И та же самая беседа с Алексом об идеях для списков, которые он разместил на своем веб-сайте», — подумала Лиз и улыбнулась. Она не хотела, чтобы это когда-нибудь менялось.

— Как насчет списка парней, которые слишком много времени уделяют своей веб-странице? — предложил Майкл. — Номер один — парень-заноза.

— Эй, ты знаешь, сколько у меня хитов? Мои списки — это практически культовая вещь, — возразил Алекс.

— Номер два — мужлан, — предложила Мария.

Лиз заметила, что Изабель не спешит защищать своего парня. Да и вообще, их отношения вызывали противоречивые чувства. Не то чтобы она не любила Изабель — наоборот, они в последнее время даже сблизились. Но Изабель и Алекс… они просто казались не самой обычной парой. В этой паре было «немного кантри и немного рок-н-ролла»[8].

Идеальная, эффектная девушка, которую страстно желали, которой завидовали, которую ненавидели. И… Алекс.

— Или как насчет фанатичного ребенка? — хихикнув, предложила Мария.

Нет, Алекс вовсе не был неприметным — просто он не выделялся из толпы так, как Изабель. Чтобы узнать, насколько он крут, требовалось время. Например, он обладал прекрасным чувством юмора, а когда верил во что-то, ни за что не отступал. К тому же у него были удивительные зеленые глаза, рыжие кудряшки и стройное, мускулистое тело.

Было много причин, почему девушки хотели встречаться с ним. Многие девушки. Но Изабель?.. Лиз покачала головой. Однако это сработало. И продолжает работать.

— Давай, Лиз, Макс. Присоединяйтесь к веселью. Назовите свой лучший вариант, — сказал Алекс и ударил кулаком в грудь. — Я все выдержу.

— Э-э, киберчайник? — предложила Лиз.

— Кто-нибудь хочет доесть мой сэндвич? — спросил Макс.

— Я хочу! — одновременно вызвались Алекс и Майкл.

Лиз бросила осторожный взгляд на Макса. Он испытывал сильное головокружение на прошлой неделе без каких-либо явных причин. С тех пор она несколько раз интересовалась, как он себя чувствует, и он утверждал, что все в порядке. Но нельзя было игнорировать факты — что он казался вялым большую часть времени, мало ел, а его кожа выглядела слишком бледной. И эти факты говорили о том, что с ним происходило нечто странное.

Лиз не хотела повторения ситуации с Марией. Если с Максом что-то не так, она должна знать об этом.

Прозвенел звонок. Изабель и Мария медленно направились в класс английского. Майкл и Алекс разбрелись в разные стороны, оставив ее с Максом.

— Готов к новому приключению в удивительном мире науки? — спросил он, поднимаясь с места.

Его голос звучал чуть громче обычного — словно Макс сделал усилие, чтобы тот казался спокойным.

— Всегда, — ответила Лиз и вдруг подумала, что ее голос звучит также.

Это выглядело так смешно. Она любила Макса и знала, что он любит ее. Да, они согласились — ну, Макс настаивал, а Лиз согласилась, — что они будут просто друзьями. Но значит ли это, что они должны обмениваться такими фальшивыми фразами? Почему он не может доверить ей правду, какой бы она ни была? Почему она не может просто потребовать от него объяснений?

«Возможно, потому, что мы все еще осторожны друг с другом?» — подумала Лиз, когда они шли к главному зданию. Нам удалось создать фасад дружбы на руинах наших отношений. Но он не такой крепкий. Возможно, мы оба знаем, что его очень легко уничтожить».

Они поднимались по лестнице в тишине. Когда оказались наверху, Лиз услышала одышку Макса — еще один факт в ее списке. Макс всегда был в хорошей форме, и несколько ступенек не могли заставить его так тяжело дышать.

Лиз сократила шаг, когда они шли по коридору, чтобы дать ему возможность перевести дух.

— Я прочитала об эксперименте, который мы проводим сегодня. Звучит довольно интересно, — сказала она, когда они вошли в лабораторный класс и заняли свои места.

Макс не ответил.

«Лиз Ортеко, королева праздной болтовни», — подумала она.

— У нас сегодня еще один длинный эксперимент, — заявила миз Харди. — Вы можете занять свои места и начать. Я подойду к каждому, но если у вас будут вопросы, поднимите руку.

— Я установлю бунзеновскую горелку, — вызвался Макс.

— Я взвешу образцы, — поддержала его Лиз.

По крайней мере, хоть в чем-то им не нужно было притворяться. Они оба серьезно относились к своей лабораторной работе. И были хорошей командой.

Лиз вытащила из шкафа весы — довольно грязные. Она подошла к раковине, включила воду, смочила бумажное полотенце и протерла. Разве эти ученые-любители не знают, что грязь может испортить все данные?

— Макс, — позвала мисс Харди, — кажется, пламя слишком велико.

Лиз оглянулась. Мисс Харди была права: пламя от бунзеновской горелки находилось на несколько дюймов выше положенного. И кончик пальца Макса был прямо в центре огня!

Запах горелой плоти ударил по носу, внутри Лиз все сжалось. Что он делает? Разве он не чувствует боли? Девушка кинулась к нему и выключила газ. Пламя исчезло.

— Ты в порядке? Покажи мне свой палец! — крикнула Лиз и дернула его за руку.

— Все хорошо, — огрызнулся Макс, отдернув руку.

— Этого не может быть! — воскликнула она. — Ты держал его в огне, и твоя кожа… Макс, твоя кожа пузырилась!

* * *

— Мне нужно на тренировку, — пробормотала Изабель, но не отстранилась от Алекса. То, что он делал, заставляло ее чувствовать себя, пожалуй, даже слишком хорошо. За исключением того, что он опирался на нее, прижимая спиной к металлическим ступеням трибун.

— Я могу помочь тебе, — прошептал Алекс ей на ухо, и от его теплого дыхания по ее телу прошла волна удовольствия. Он протянул руку и начал расстегивать ее блузку.

Изабель схватила его за руку.

— Спасибо, но, думаю, я сама справлюсь.

Они сидели между трибун — здесь их вряд ли мог кто-то увидеть. И все же.

Алекс медленно расстегнул еще одну пуговицу. Затем он поправил ее воротник и пригладил ее волосы. Иногда он мог быть таким нежным. Это заставляло Изабель таять от удовольствия.

— И-за-бель! — Высокий голос Стейси Шейнин эхом разнесся по спортзалу. — Поторопись. Ты не можешь позволить себе пропустить занятие. Мы собираемся посмотреть видео с нашего последнего выступления. Ты поймешь, что я имею в виду.

— Хочешь, чтобы я убил ее для тебя? — спросил Алекс у Изабель.

— Может быть, на мой день рождения, — улыбнулась Изабель. Она быстро поцеловала его и отпрыгнула, прежде чем он смог ее остановить.

— Помни, сегодня вечером мы ужинаем у меня дома! — крикнул Алекс.

— Как будто я могу о таком забыть, — ответила Изабель. И правда, как можно об этом забыть, если всю неделю пытаешься придумать вескую причину, чтобы не пойти? Она виделась с его мамой один раз; это длилось несколько секунд и женщина показалась Изабель довольно милой. Но папа Алекса… она не слышала о нем ничего хорошего. И двое его братьев — Алекс почти никогда не говорил о них, поэтому она не знала, чего ожидать.

— Увидимся через несколько часов! — крикнула она и направилась в раздевалку.

Она старалась не спешить. Стейси, нахмурившись, держала для нее дверь: вероятно, это должно было выглядеть пугающе. Изабель улыбнулась, показывая, что это не так.

— Внимание! Изабель нужна наша помощь, — воскликнула Стейси, следуя за ней мимо длинных рядов шкафчиков. — У нее появился новый парень, который нуждается в серьезном апгрейде. Вы все видели его. Какие предложения? Я подумала, может быть, стоит сделать ему татуировку «Я люблю Изабель»?

Изабель хотела было сказать, что занимается благотворительностью, обеспечивая Алексу острые ощущения, — он вряд ли мог услышать или узнать об этом. Но тогда она бы точно чувствовала себя стервой. Это того не стоило.

— Тату — отличная идея! Изабель может сама подобрать подходящую, — сказал кто-то из свиты Стейси. Они все пытались копировать ее писклявый голос. Жалкие овцы.

— Он не выглядит так, будто у него много денег, судя по одежде, — заметила другая подруга Стейси. — Думаю, он должен ходить в чем-то недорогом. Например, в бумажном пакете на голове.