Я не могу заставить себя разрушить тишину, которую сплела вокруг себя. Я стараюсь держаться за воображаемый мир, который мне удалось создать для себя. Мир, в котором этот кошмар не реален.

— Она всё ещё не разговаривает, Элай, — обеспокоенно говорит миссис Джексон.

Она пользуется связкой ключей Элая каждый день, проверяя меня. Я и не знала, что Элая выписали.

Меня должно волновать, что я доставляю ей столько беспокойства, но не могу заставить себя почувствовать что-либо.

— Похоже, она потеряла связь с реальностью. Я не знаю, что хуже, смерть Роя и миссис Дуглас, или видеть её такой. Ей нужно увидеть кого-то родного. Нам нужно помочь ей.

Мой кокон спокойствия разрушается в ту же минуту, когда Элай входит в мою комнату.

«Элай! Мне так жаль». Моё сознание кричит слова, но мои сухие губы отказываются их формировать.

Когда наши глаза встречаются, меня начинает тошнить. Я впервые чувствую что-то с тех пор, как проснулась.

Сожаление. Вину. Стыд.

Каждое чувство измельчает разбитые кусочки моей жизни в пыль.

Я хочу кричать, чтобы дать этому выйти. Я хочу разорвать свою ноющую грудь, чтобы выпустить боль. Но я не могу заставить себя двигаться.

Когда Элай встаёт на колени передо мной, и я вижу вспышку боли на его лице, и чувствую, что разрываюсь надвое. Я хочу отстраниться от него и от воспоминаний о той ночи, но он мой лучший друг.

Я хочу потянуться к нему, почувствовать его под кончиками пальцев и убедиться, что он реален.

Я люблю его, но то, что раньше ощущалось как что-то прекрасное, теперь заставляет меня испытывать стыд. Как я смею любить другого мужчину в то время, как мой жених мёртв?

Беспокойство в его глазах заставляет меня чувствовать себя еще хуже. Он был там. Он видел, что они сделали. Он видел, насколько слаба я была, и эта самая слабость почти стоила ему жизни.

«Мне не следовало звонить тебе. Мне жаль. Я никогда не хотела, чтобы ты пострадал».

Я бы хотела произнести эти слова вслух, но они просто врезались в побитые стены моего разума.

— Мама сказала, что тебе нужно взять что-нибудь из одежды для Роя и миссис Дуглас, — тихо говорит Элай.

Он не нетерпелив, как были некоторые другие люди. Их недовольство мной понятно. В конце концов, я не та, кто умер. Я выжившая, и я должна быть благодарна за это.

Они не знают, что со мной делать, как помочь. У них есть собственные потери и горе, с которыми они имеют дело. Весь город потерял Роя и миссис Дуглас, а не только я.

Они ничего не знают о том, что случилось в ту ужасную ночь. Они не знают, как плохо я себя чувствую. Они не смотрели в глаза Рою, когда в них угасала жизнь, не чувствовали тошнотворное зловонье мужчин, не слышали криков.

Я не могу вернуться туда. Я содрогаюсь от этой мысли, и мою кожу болезненно покалывает.

Мне удается заставить себя кивнуть. Я снова смотрю в глаза Элаю и вспоминаю о том, как он сражался с Клинтом. Я видела, на что он способен, и что скрывалось внутри него. Но это не испугало меня.

Огромная лужа крови на полу, вот что испугало меня.

Я слышу выстрелы снова и снова. Они продолжают повторяться в моём сознании.

Теперь у меня остался только один страх, и он парализует меня — потерять Элая.

— Хочешь, чтобы я пошёл с тобой? — спрашивает он, как будто действительно может читать слова в моих глазах.

«Нет! Нет, ты не можешь туда вернуться. Что если Стив там? Что если в этот раз он убьёт тебя?»

Элай, должно быть, чувствует панику, которая исходит от меня волнами, и подходит, чтобы сесть рядом со мной на кровать. Он начинает тянуться к моему лицу, но я отодвигаюсь прочь. Я не могу позволить ему прикоснуться ко мне. Всякий раз, когда кто-то касается меня, я чувствую грязные руки Стива. Я опускаю глаза вниз, когда вижу боль в глазах Элая, и меня наполняет отвращение к себе.

«Это не из-за тебя».

«Я больше не твой солнечный свет».

«Эта тьма поглотила меня целиком, и я не хочу, чтобы она заразила и тебя».

Слёзы жгут мои глаза, но я не позволяю им скатываться. Кажется, что моё тело отключило для меня все возможные способы выразить свои чувства. Оно удерживает всё это внутри, разрывая меня на части.

Элай опускает руку и глубоко вздыхает.

— Если мы пойдём в дом, мы не будем там одни. Шериф Брейден и Коннор будут наблюдать за нами, — он колеблется, прежде чем говорит, — Они ещё не поймали Стива.

Имя обжигает меня, как горячие угли. Оно оставляет палящий след на моих открытых ранах.

Мои пальцы дёргаются, когда желание схватить Элая переполняет меня. Я хочу трясти его и кричать ему бежать, покинуть это место.

Я закрываю глаза и фокусируюсь на серой пустоте, пока паника не начинает отступать.

Я чувствую, что мои ноги онемели, когда начинаю двигаться. Я моргаю от головокружения, зная, что у меня нет выбора, кроме как пойти за одеждой. Я обязана сделать это для Роя и миссис Дуглас.

Элай встает в полный рост, и это заставляет меня начать двигаться. Я чувствую себя вялой.

Миссис Джексон стоит снаружи моей комнаты, и смотрит на меня с таким огромным пониманием, что мне хочется броситься к ней. Ни разу она лживо не улыбнулась мне и не сказала, что всё будет хорошо. Она просто была здесь.

Когда Элай пытается приблизиться ко мне, я перемещаюсь к её боку.

«Мне нужно держаться подальше от Элая. Вам нужно защищать своего сына. Стив вернётся, и в этот раз, он закончит работу».

Я начинаю тянуться к ней, и она быстро хватает меня за руку. Я держу её болезненной хваткой, желая, чтобы она услышала мои мольбы.

— Элай, тебя только что выписали из больницы. Позволь мне подбросить тебя до дома. Я останусь с Куинн.

Я не могу обернуться, чтобы увидеть его реакцию, и вместо этого передвигаюсь ближе к миссис Джексон. Моя боль отражается в её глазах. Как будто она точно знает, что я чувствую. Она видит темноту, потому что она тоже живёт в ней.

— Хорошо, но, пожалуйста, дай мне знать, когда вы доберётесь туда и когда уйдёте. Не спускай с неё глаз. Все время держите Брейдена и Коннора рядом. Они там ради вашей безопасности.

— Мы сделаем это.

Миссис Джексон обнимает меня.

— Давай упакуем сумку, прежде чем уйдём. Оставайся у нас. Никто не побеспокоит тебя там.

Поняв, что это избавит меня от бесконечного потока посетителей, я киваю.

Она помогает мне собраться. Мы выходим из дома, и миссис Джексон идёт между Элаем и мной. Когда я сажусь на заднее сиденье, она закрывает дверь и что-то говорит Элаю, чего я не слышу.

Несмотря на его кивок, я вижу, что он недоволен тем, что она сказала.

Так лучше. Элая нужно защитить от меня, и единственные люди, которые могут это сделать, это мистер и миссис Джексон.

Мы останавливаемся у дома Роя, и он выглядит совершенно иначе, чем когда я видела его в последний раз. Это всё тот же дом, тот же сад, но какой-то безжизненный.

За нами подъезжает машина шерифа, и я с облегчением вижу, что они выходят. Когда мы подходим к дому, я замечаю полицейскую ленту. Коннор открывает участок, чтобы мы могли пройти.

Мы приближаемся к входной двери, и мои ноги становятся тяжёлыми, двигаясь медленнее с каждым шагом.

Миссис Джексон притягивает меня к правому боку, и только тогда я вижу пятно крови на полу. Я закрываю глаза, когда волна боли и вины врезается в меня.

Элай.

Лицо мистера Джексона возникает в моём сознании, и я вижу его слёзы. Я никогда не забуду выражение страха и муки на его обезумевшем лице, пока он держал Элая.

Каким-то образом я попадаю внутрь дома. Такое ощущение, что я вне своего тела. Мои действия похожи на движения робота, когда я иду в комнату миссис Дуглас. Я открываю её шкаф и беру из него лавандовый костюм. Я видела, как она часто его носила.

Кровь на плюшевом ковре ещё раз напоминает мне, как я подвела Элая. Я обхожу ее и бросаюсь в комнату Роя, чтобы уйти от своего чувства вины.

Когда я открываю шкаф Роя, моё сердце сжимается до тех пор, пока от него ничего не остаётся. Запах Роя переполняет меня, а вид его одежды сокрушает.

Миссис Джексон проходит мимо меня и берёт костюм из шкафа.

— Он будет выглядеть красиво в этом, — шепчет она.

Я не могу даже кивнуть. Стремление бежать из этого наполненного ужасом дома кусает меня за пятки.

Перед тем, как выйти из дома, я иду к швейной комнате миссис Дуглас. Не знаю почему, но я хочу увидеть ее. Возможно, чтобы посмотреть на работу, которую мы сделали вместе, и уцепиться за это счастливое воспоминание.

Я вхожу в комнату, и безмолвный крик застывает на моих губах. До этого момента я никогда не думала о том, как она умерла. На стенах и полу кровавые следы, как будто она хваталась за них, чтобы убежать от своего убийцы. Белый материал покрыт каплями крови, и это жестокая реальность того, что случилось.

Тошнота скручивает мой желудок до жгучей боли. Каждое хорошее воспоминание, оставшееся у меня о них, очерняется в пепле, который угрожает задушить во мне жизнь.

— Пошли, — шепчет миссис Джексон. Она берёт меня за руку и вытаскивает из дома.

***

Сегодня день похорон. Мои глаза жжёт от бессонницы. Я чувствую, что мой разум на пределе и сорвётся в любой момент. Ещё рано, когда я выхожу на крыльцо. Я смотру в сторону дома Элая, но не вижу его сквозь деревья.

— Хочешь кофе? — спрашивает мистер Джексон слева от меня.

Он так тихо сидел в углу, что я не заметила его.

Я качаю головой, не могу ничего есть или пить прямо сейчас.

— Прогуляйся со мной, — говорит он. Мистер Джексон встаёт и спускается по лестнице. Он не оборачивается посмотреть, иду ли я, но по какой-то причине я всё равно следую за ним.

Когда мы добираемся до пляжа, он останавливается. Я встаю рядом с ним, не обращая внимания на окружающие меня звуки и природу.