— Ты можешь меня винить?
— Я говорила, что звонила моя кузина. Она собирается приехать. Она может остаться в доме моего папы, но я надеялась, что она могла бы остановиться здесь.
— Какая кузина? — спрашиваю я. Куинн рассказывала мне о сумасшедшей кузине, которая ест собственные волосы. Я молюсь, чтоб это была не она.
— Финли. Та, которая живёт на севере.
— Которая нормальная, да?
Куинн начинает смеяться.
— Никто в моей семье не является нормальным, но да, эта «нормальная». Та, которая любит есть волосы, — это Робин.
— В таком случае, Финли здесь более чем желанный гость, — говорю я с облегчением. — Когда она приедет?
Куинн делает милое личико, а затем смотрит на часы.
— Примерно через четыре часа.
Я целую её в лоб, перед тем как начинаю уходить.
— Мне надо кое с чем разобраться. Тебя нужно отвезти?
— Нет, занимайся своими делами. Автобусная остановка находится всего в десяти минутах ходьбы. Мы будем в порядке.
— Не попади в неприятности, пока меня не будет, — поддразниваю я.
— И в мыслях не было.
Я в последний раз смотрю на её улыбающееся лицо, прежде чем уйти. Когда я сажусь в грузовик, то набираю папин номер.
— Доброе утро, — говорит он.
— Привет, пап. Кузина Куинн приезжает в город, так что она будет занята сегодня. Я хотел узнать, есть ли у тебя время, чтобы помочь мне разобраться с нашей проблемой.
— Приезжай, обсудим план.
Когда я останавливаюсь перед домом своих родителей, папа уже ждёт на крыльце.
Я набираю быстрое сообщение Куинн, перед тем как выйти.
«Я живу тобой, мой солнечный свет».
Она отвечает через несколько секунд, и я долго смотрю на слова.
«Я живу тобой, моя тень».
***
Папа пожимает руку шерифу Дину.
— Спасибо, что приехал. Обычно мы занимаемся этим самостоятельно, но предпочли бы, чтобы ты был тут, если что-то пойдёт не так.
— Я рад, что вы позвонили. Пришло время убрать его с улиц. Где он скрывается?
— Это проблема, — говорю я. — Он прячется у Джерри.
— Проклятье, — рявкает Дин. — Этот мужик всегда готов пустить в ход оружие.
— Мы надеялись, что ты сможешь арестовать Джерри и позволишь нам разобраться со Стивом, — говорит папа.
— Я могу арестовать его за укрывательство беглеца. Я могу выиграть вам немного времени, но вы должны быть быстрыми. Вы знаете, как любопытны люди в этом городе.
— Нам нужно всего несколько минут, — говорю я.
— Мы будем следовать за тобой. Припаркуйся ниже по улице, чтобы они не увидели твою машину, — говорит папа.
Когда мы подъезжаем к дому Джерри, отец слепо смотрит перед собой.
— Ты в порядке? — спрашиваю я.
Он выпрямляется и вытаскивает пистолет из-за спины. Он снова проверяет его и говорит:
— Я старею, Элай.
— Пап, тебе будет восемьдесят, и ты всё ещё будешь надирать задницы.
Он лишь ухмыляется.
Мы останавливаемся внизу улицы и ждём, когда Дин присоединится к нам. Он на рации.
Когда он выходит на связь, я спрашиваю:
— Ты докладывал об этом?
— Я лишь сказал Брэйдену и Коннору быть наготове.
— Мы зайдём с чёрного входа, а ты заходишь спереди. Стив будет убегать.
Смотря в оба, мы быстро двигаемся к дому. Дин небрежно поднимается к входной двери, в то время как мы заходим с заднего входа. Когда мы добираемся до задней двери, то слышим грохочущий звук падающего стула. Дверь распахивается, и я улыбаюсь.
— Эй, ублюдок, помнишь меня?
Я сильно бью кулаком Стиву в лицо, и он отшатывается.
Мы заходим в дом, и я хватаю его, прежде чем он может убежать в переднюю часть дома.
— Бл*дь, — кричит он, когда я ударяю его лицом о пол.
Я хватаю горсть сальных волос и дёргаю голову Стива назад.
— Бл*дь — это ещё мягко сказано, — рычу я.
Я поднимаю его на ноги и поднимаю колено, толкая его лицом вниз. Я слышу, как что-то трескается, и это наполняет меня диким удовольствием. Стив падает на пол, держа руки перед лицом, в то время как кровь течёт сквозь его пальцы.
— Элай, хочешь пиво? — спрашивает папа.
— Конечно, — говорю я, протягивая руку, когда он бросает мне бутылку.
— Оно немного теплое, — говорит папа, откручивая крышку. Он прислоняется к стойке, в одной его руке пиво, а в другой пистолет.
Я приседаю рядом со Стивом, хватаю его за челюсть и засовываю бутылку в рот, а затем дёргаю, пока не слышу хруст его зубов на крышке. Когда я вырываю бутылку из его рта, кусочки его зубов вываливаются следом. Стив воет от боли и начинает плакать.
— Бл*дь, я забыл. Это откручивающаяся крышка.
Я снова приседаю, и мне приходится подавить желание прикончить его.
— Это за то, что кусал мою девочку.
Я встаю, когда входит Дин. Наше время вышло.
Я бросаю бутылку пива на хозяйство Стива, который, скуля, складывается пополам.
— Тебе стоит начать практиковаться засовывать эту бутылку себе в задницу. Ты сделаешь какого-то парня очень счастливым в тюрьме, Стив.
— Спасибо, Дин. Мы у тебя в долгу, — говорит папа, пока Дин надевает наручники на Стива.
— В любое время, парни. А сейчас вам лучше уйти.
Отец первым подходит к месту, где Дин поднимает Стива. Он поднимает пиво, которое я использовал на Стиве, и начинает его протирать.
— Всегда заметай свои следы, — рычит он, когда проходит мимо меня.
Мы покидаем дом тем же путём, как и вошли.
— Нам лучше привести в порядок твои руки, прежде чем ты поедешь домой, — говорит папа, когда мы садимся в грузовик.
Только тогда я замечаю свои разбитые костяшки. Дерьмо, я не смогу скрыть это от Куинн.
Глава 12
Куинн
Я улыбаюсь, когда Финли выходит из автобуса. Она выглядит именно так, как я её запомнила, с гитарой на правом плече.
— Финли, — зову я, подходя ближе.
— Я сделала это! — смеётся она, но я вижу, что она устала после долгой дороги. Мне следовало принять предложение Элая подвезти нас. Я крепко обнимаю Финли, радуясь её приезду. Прошло слишком много времени с нашей последней встречи.
Она перекладывает тяжёлую сумку в левую руку, и я тянусь к ней.
— Позволь мне взять её. Я только позвоню, чтобы нас подвезли.
Я набираю номер Элая, но звонок сразу переходит на голосовую почту. Пожав плечами, я набираю номер Итана.
— Привет, — отвечает он, запыхавшись. Надеюсь, я не прерываю что-то.
— Привет, Итан. Ты не занят?
— Нет, я только что закончил занятие в спортзале. Я иду к своему грузовику. А что? Тебе что-то нужно?
— Да, меня нужно подвезти. Моя кузина приехала в гости. Не мог бы ты подобрать нас на автобусной остановке?
— Конечно, без проблем. Дайте мне пять минут, и я буду там.
Я засовываю телефон обратно в карман и улыбаюсь Финли.
— Как твои дела? Кажется, будто я не видела тебя уже много лет.
— Это потому что прошло много лет, — смеётся она. — У меня всё в порядке. Мне просто нужно некоторое время побыть вдали от дома. Как ты? Как твой папа?
— Хорошо. Всё ещё водит грузовики. Не думаю, что он когда-нибудь уйдёт в отставку. Послушай, — говорю я, заправляя волосы за ухо. — Я живу с Элаем. Ты не против остановиться у него или хочешь спать в папином доме?
— Мне всё равно, лишь бы побыстрее получить кровать.
— Отлично, тебе понравится Элай.
Финли оглядывается и спрашивает:
— Он твой друг, верно?
Я улыбаюсь и говорю:
— Ну…
— О, друзья с преимуществами?
Я громко смеюсь.
— Нет, полагаю, он мой парень. У нас ещё не было времени поговорить об этом.
К нам подъезжает грузовик, и оттуда выходит Итан. На нём до сих пор спортивная форма.
— Спасибо, Итан, — говорю я, когда он подходит к нам. — Это моя кузина Финли.
Я указываю на Итана.
— Итан — брат Элая.
Они глазеют друг на друга, прежде чем Итан протягивает ей руку.
— Приятно с тобой познакомиться.
Она пожимает его руку.
— Мне тоже.
Итан забирает у меня сумку и кладёт её в кузов грузовика, затем смотрит на Финли.
— В кабине не хватит места для гитары.
— Ох, да.
Финли быстро стаскивает ремень с плеча и передаёт гитару Итану.
Когда я открываю дверь, то говорю:
— Ты можешь сесть посередине.
Она смотрит на Итана, пока он убирает ее гитару, и шепчет:
— Ни за что, он выглядит пугающе. Ты сядешь рядом с ним.
Я усмехаюсь, когда залезаю внутрь. Я привыкла к мужчинам Джексонам. Помню, когда я только встретила их, то думала так же.
Финли и Итан садятся, и вокруг нас воцаряется неудобная тишина.
— Ты должен зайти на ужин, Итан, — говорю я, и Финли толкает меня локтём в бок.
— Не обижайся, Куинн, но я пробовал твою еду.
— Эй, я говорила тебе, что у меня просто дрогнула рука. Кроме того, тебе не обязательно было есть соус. Я тебя предупреждала.
— Куинн, мне пришлось замораживать мою туалетную бумагу. Твой соус халапеньо можно использовать как оружие.
Я смеюсь до тех пор, пока у меня начинает болеть живот.
— Ладно, хорошо. Я закажу еду.
Итан останавливается перед домом и говорит:
— В таком случае, я останусь.
Он помогает нам занести вещи Финли.
— Куда это поставить? — спрашивает он, когда мы входим в дом.
— Я покажу тебе.
Я веду их в комнату, которую я приготовила для Финли.
Итан кладёт её гитару на кровать и сумку на пол.
— Я только схожу домой и приму душ. Я вернусь как раз к ужину. О, и не заказывай бургеры. Я ел их прошлым вечером.
Когда я порываюсь пойти следом за ним Итаном, он говорит:
— Я закрою дверь, когда буду выходить.
— Отлично, увидимся позже.
Как только за ним закрывается входная дверь, Финли говорит:
"Искупление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искупление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искупление" друзьям в соцсетях.