Открываю папку и начинаю просматривать несколько бумаг внутри. Наконец появляется официантка с заказанным куском пирога. Тот, кто до меня разыскивал городского шерифа, либо не справился с заданием, либо шериф проделал фантастическую работу, чтобы сохранить информацию о себе в секрете. Здесь почти ничего нет. Просто некоторые детали о его положении на прежней работе, откуда он перешел, — базовая информация. Но кое-что все же привлекает мое внимание. Несколько имен на бумаге, а точнее одно конкретное.

Рейвенли Уилоувинтер.

Шериф — ее дядя. Почему я не понял это раньше?

Может быть, потому что я был так увлечен красивой девушкой с самыми грустными глазами, которые когда-либо встречал. И по мере того, как я продолжаю разбирать бумаги, я вскоре понимаю, почему. Или, по крайней мере, одну из причин.

Родители Рейвен были убиты. Вот почему она живет с тетей и дядей.

Когда я не могу найти никаких подробностей того, что произошло, я нахожу отчет с данными, что полиция в какой-то момент подозревала, что Рейвен имеет к этому причастность. Не то чтобы я в это безоговорочно верил. Полиция все время ошибается. Тем не менее, я обращаюсь к интернету в своем телефоне, пытаясь выяснить больше данных. Но ничего не обнаруживаю. Как будто кто-то начисто стер всю информацию.

Мои мысли возвращаются к тому сообщению, которое Рейвен показывала мне. Может в этом дело? Она скрывает свою истинную личность? Учитывая, как мало информации находится в этой папке, возможно, шериф и его семья тоже.

— Значит, Диана уже была здесь? — Внезапно появляется Зей и проскальзывает в кабинку напротив меня.

Джекс идет прямо за ним, присаживаясь рядом.

— Да, — мои брови сходятся. — Какого черта вы двое здесь делаете? Я думал, что вы разбираетесь со своим отстранением.

— Мы так и сделали, но потом Джекс взломал компьютер мистера Молени и обнаружил интересную историю поиска, которая могла бы стать компрометирующей, если бы кто-нибудь узнал, — говорит Зей, пододвигая к себе тарелку с моим недоеденным куском пирога.

— Значит, вы двое шантажировали его, чтобы он снял наказание? — Спрашиваю я, хотя на самом деле это не вопрос, так как я уже знаю ответ.

Джекс кивает, откидываясь на спинку кресла. — Мы также вежливо попросили его подвезти нас сюда и сообщили ему, что, если он когда-нибудь снова отстранит нас от занятий, все преподаватели будут в курсе его делишек.

— Мы? — Спрашивает Зей, поднимая бровь на Джекса.

— Хорошо, Зей сообщил ему, — поправляет Джекс, закатывая глаза. — Я взломал систему.

Я не удивлен. Из них двоих Зей гораздо более настойчивый и смелый. Джекс всегда был тихоней, а я — шутником. Вместе мы уравновешиваем друг друга, и именно поэтому, я думаю, нам удается так долго оставаться лучшими друзьями, несмотря на то, насколько мы разные.

Но у нас есть сходство в наших испорченных, разбитых семьях, коррумпированных отцах и болезненном детстве. Хоть мы и редко говорим о таких вещах.

— Это была чертовски хорошая идея. Я рад, потому что этот полет в одиночку становился очень напряженным. — Я откидываюсь назад и скрещиваю руки, мои мысли возвращаются к Рейвенли и тому, как я провел с ней обед.

Ладно, может быть, мое сольное время не было таким уж ужасным. И после прочтения информации в папке я хочу узнать о ней больше.

— А что это за взгляд? — Спрашивает Зей, запихивая в рот кусок пирога.

Я поднимаю плечо. — Я просто думаю о том, что в этой папке. Или, скорее, то, чего в ней нет.

Джекс наклоняется вперед и кладет руки на стол. — Что ты имеешь в виду?

— Я о том, что здесь почти нет никакой информации о городском шерифе или его семье, — делаю короткую паузу. — Или его племяннице.

— А кто его племянница? И какое она имеет к этому отношение? — Спрашивает Зей, проглатывая очередной кусок пирога.

После того, что произошло между Зеем и Рейвен, я не решаюсь сказать ему. Но в конце концов мне придется это сделать, так как он и Джекс будут помогать мне добывать сведения о шерифе.

— Ты помнишь новенькую? — Осторожно спрашиваю я.

— Ту блондинку? — Спрашивает Зей. — Или другую психованную с желанием умереть?

— Кстати, — вмешивается Джекс, — это две сестры? Потому что они не выглядят и не ведут себя так, но начали учиться в один и тот же день… Я немного запутался.

— Они двоюродные сестры, — объясняю я. — Блондинку зовут Дикси Мэй, она дочь шерифа. Рейвен, та, что взяла Зея за яйца, — его племянница. Он получил опекунство над ней после того, как ее родители были убиты.

— Она не взяла меня за яйца, — ворчит Зей, пронзая меня тяжелым взглядом. — Она просто разозлила меня, и не без причины.

— То, что она сидела на твоем месте, — не повод злиться на кого-то, — говорю я. — И, кроме того, она новенькая.

— Мне плевать, новенькая она или нет. — Зей запихивает в рот еще один кусок пирога. — Она могла бы пересесть, когда я сказал.

— Или ты мог бы просто попросить, — говорит тихо Джекс.

Зей свирепо смотрит на него, а Джекс вздыхает и бормочет:

— Или нет.

Я сжимаю губы, решая, как много я хочу им сказать. — Я сегодня обедал с ней. Точнее с ней и Харлоу.

Зей от неожиданности роняет вилку. — Что?

Пожимаю плечами и вкратце рассказываю, как оказался в машине с Рейвен и Харлоу.

— Значит, ты провел около получаса с Харлоу и этой новой девушкой, — говорит Зей после того, как я заканчиваю, сарказм сочится из его рта. — Держу пари, это было весело.

— На самом деле все было не так уж плохо. Конечно же, Харлоу была своего рода занозой в заднице, но не напрягала. А что касается Рейвен… — Я откидываюсь на спинку сиденья, задумываясь. — Зей, я думаю, ты должен дать ей еще один шанс. После разговора с ней я понял, что она просто нервничала во время урока. И из того, что я узнал, я не думаю, что у нее много друзей.

— Ну и что? — Бормочет Зей. — Кого это, черт возьми, волнует?

— Не кипятись. Все мы знаем, каково это, когда над тобой издеваются. Не ученики в школе, так наши семьи. К тому же… — Я делаю паузу, осторожно продолжая, — ее родителей убили, Зей. И ты, как никто другой, должен знать, как тяжело иметь дело с чем-то подобным, что может в корне влиять на твое поведение.

Не то чтобы родители Зея были убиты. Его старший брат умер несколько лет назад. Дело так и не было раскрыто, но я думаю, что в глубине души мы понимаем, что наши отцы имели к этому какое-то отношение, поскольку брат Зея в то время работал на них. Иногда, когда у нас есть свободное время, мы пытаемся разобраться в этом деле, но пока ничего не получается.

Зей замолкает и начинает ковырять пирог.

— Прости, что заговорил об этом, — извиняющимся тоном говорю я. — Просто… Мне жаль ее, и я хочу попытаться стать ей другом, а это значит, что вы, ребята, тоже должны это сделать, так как мы вроде как заключили соглашение. — Когда он ничего не говорит, я добавляю:

— Если это поможет, она чувствовала себя плохо из-за того, что разозлила тебя во время урока.

— Да неужели? — бормочет он, продолжая ковырять пирог.

Вздохнув, я смотрю на Джекса в поисках поддержки.

Но он только хмурится. — Не хочу показаться мудаком, но ты думаешь, что сможешь просто дружить с девушкой? Особенно с такой… — Он колеблется. — С такой как она?

— О чем ты? — Я прикидываюсь тупицей, прекрасно понимая, что он имеет в виду.

И он бросает на меня взгляд, который говорит именно это. — Ты знаешь, о чем я говорю, — недоволен он. — Она… Ну, она… привлекательна.

Зей фыркает от смеха и что-то неразборчиво шепчет себе под нос.

Я закатываю глаза и качаю головой. — Что? Ты с ним не согласен, что ли?

Он смотрит на меня, или, скорее, пристально изучает. — Нет. Мне просто показалось забавным, что он употребил термин «привлекательная».

— У тебя есть слово получше? — Спрашиваю я.

Зей закатывает глаза и откидывается на спинку сиденья. — Мы все знаем, что она чертовски красива, так что лучше не ходить вокруг да около, — он задумывается. — Впрочем, красива она или нет, не имеет значения… Дружить с чужаком сложно. Для начала, мы должны держать нашу работу в секрете, что было бы занозой в заднице, так как наша работа — огромная часть нашей жизни. — Должно быть я поморщился, потому что взгляд Зея становится обвиняющим. — Пожалуйста, скажи мне, что ты еще не рассказал ей о том, чем мы занимаемся.

Джекс выпрямляется, беспокойство сквозит в его взгляде. — Хантер, пожалуйста, скажи, что ты этого не сделал.

— Ладно, я этого не сделал. — Но совершенно ясно, что я лгу, и они оба хмуро смотрят на меня. — Поверьте, я не все ей рассказал. Она получила странное сообщение с неизвестного номера, и я попытался отследить его.

— Попытался? — переспрашивает Зей.

— Я смог определить только местоположение, — объясняю я. — Но собираюсь продолжить расследование.

Они оба выглядят чертовски раздраженными, и я отчасти их понимаю.

— Если мы подружимся с ней, то сможем сделать так, чтобы она об этом помалкивала, — говорю я. — К тому же, возможно, она поможет нам узнать больше о своем дяде.

— И почему ты думаешь, что она поможет нам с этим? — спрашивает Зей, выгибая бровь. — Ее дядя — это ее семья. А мы — нет.

— Да, но у меня сложилось впечатление, что она не очень-то любит свою тетю, дядю или кузину. — Беру свой стакан и делаю глоток, ожидая, что они что-нибудь скажут. Но они молчат. Наконец, я ставлю стакан на место и спрашиваю:

— Ну, и что вы думаете?

Джекс пожимает плечами, вертя в руках зубочистку. — Я не против, но не думаю, что мы должны сообщать ей обо всех наших секретах… Если она расскажет кому-нибудь то, что не следует… мы окажемся в полной заднице.

— Я знаю, — заверяю его. — Мы будем осторожны.