— Они официально не назначены, — наконец заявляет он с оттенком раздражения. — Но любой, у кого есть хоть капля самосохранения, знает, что не стоит садиться на это место. — Он кивает на стол справа от меня, затем слева. — Или на эти.
Я постукиваю пальцем по губе. — Ага. Наверное, сегодня я забыла свой инстинкт самосохранения дома.
В его глазах мелькает удивление, но он быстро его гасит. — Что ж, я предлагаю тебе пойти и найти его, пока ты не наделала глупостей. — Он кладет руки на мой стол и наклоняется. — А теперь убирайся с моего места.
Мое сердце колотится в груди. Что мне делать в данной ситуации? Продолжить свой день оставаясь незамеченной, или, если я устрою потасовку с этим парнем, это привлечет внимание. Но его требовательное отношение раздражает. Как будто он просто ждет, что я буду делать то, что он говорит, как и все в этом мире.
Он как мужская версия Дикси Мэй, только более напряженный.
Чем дольше я сижу на стуле, не двигаясь, тем сильнее становится его раздражение. Его челюсть подрагивает, глаза темнеют, а мышцы сжимаются в тугие узлы.
— Поверь мне, новенькая, ты действительно не захочешь играть со мной в эту игру, — тихо предупреждает он.
— Какую игру? — Я выдерживаю его взгляд. — Я просто сижу за партой и пытаюсь не лезть не в свое дело.
— За моей партой, — подчеркивает он. — А теперь вставай и найди себе другое место, прежде чем я тебя заставлю.
У меня учащается пульс, но вместе с ним растет и мое упрямство. Когда я была моложе, мама говорила мне, что упрямство будет для меня благом и проклятием. Но она ошибалась. Это всего лишь проклятие. Хотела бы я избавиться от этого, но иногда оно подкрадывается ко мне без предупреждения. Например, когда задумчивые парни встают передо мной и угрожают.
Приподняв бровь, я откидываюсь на сиденье.
В его глазах вспыхивает изумление. Как будто никто никогда не бросал ему вызов. Это заставляет меня одновременно гордиться собой и немного нервничать. Но я скрываю последнее. У меня это хорошо получается — скрывать свои эмоции. По крайней мере, последние шесть лет.
Его челюсть яростно сжимается, когда он выпрямляется. — Хорошо, раз ты хочешь играть так, тогда давай поиграем.
Я задерживаю дыхание, ожидая, что он спихнет меня со стула или что-то в этом роде. Вместо этого он поворачивается и падает на сиденье передо мной.
— Ты только что уничтожила свои шансы попасть сюда, новенькая, — предупреждает он, бросая на меня неприязненный взгляд через плечо.
— Потрясающе. У меня все равно не было шанса. — Я пытаюсь вставить наушник обратно.
— Здравствуйте, мистер М., - блондин, с которым мы встретились утром, входит в класс, улыбаясь учителю.
Учитель отрывается от бумаг. — Здравствуй, Хантер. Готов к отбору?
Итак, его зовут Хантер, и я предполагаю, что он занимается каким-то видом спорта.
Я морщу нос. Спортсмены обычно хуже всех. По крайней мере, так было в моей старой школе. Но Хантер не похож на спортсменов из моей бывшей школы.
Может, он играет в шахматы или участвует в математической лиге.
От этой забавной мысли на моих губах появляется улыбка.
В этот самый момент Хантер бросает взгляд в мою сторону. Я уверена, что выгляжу как идиотка с глупой улыбкой на лице.
На его губах появляется улыбка. — Привет
Я вставляю наушник в ухо.
Качая головой и улыбаясь, он идет по проходу, его улыбка быстро рассеивается, когда его взгляд останавливается на парне передо мной. Его взгляд скользит от меня к парню, затем его губы шевелятся.
Мне интересно, о чем они говорят, но я не позволяю любопытству взять верх. Неожиданно песня заканчивается, и это последняя песня в моем плейлисте, и в мои уши начинает проникать шум класса. Я пытаюсь включить другой трек.
— Значит она украла твое место? — говорит Хантер парню, в его голосе звучит смесь замешательства и веселья.
— На сегодня. Но скоро она узнает свое место, — предупреждает парень, выуживая ручку из кармана.
Я останавливаюсь от выбора песни, решая подслушать.
Хантер бросает взгляд в мою сторону, затем снова смотрит на парня. — Ты хотя бы сказал ей, что она сидит на твоем месте?
— Ага. — Он беспокойно постукивает ручкой по столу. — Судя по всему, у девушки нет инстинкта самосохранения.
— Да ладно тебе, Зей, дай ей передохнуть. Она же новенькая. — Хантер плюхается за парту напротив парня. — Помнишь, как страшно было в твой первый день?
Парень — Зей — издает глухой смешок. — Я не боялся.
— Чушь собачья, — подразнивает Хантер. — Тебе было шесть лет. Все шестилетние дети боятся своего первого дня в школе. Даже ты. — Когда Зей не отвечает, на лице Хантера мелькает беспокойство, его губы приоткрываются. — Прости, Зей. Я не подумал, когда сказал это.
— Это ни хрена не важно, — бормочет Зей. — Ничего из этого не имеет значения.
Они замолкают, и Хантер продолжает хмуриться, украдкой поглядывая на Зея. Я не могу сказать, боится ли он его или беспокоится. Наверное, всего понемногу. Я очарована этим. Как он может заставить людей так бояться себя, даже своего собственного… друга? Если Хантер таковым является. Что бы я только не отдала за такой талант. Тогда, может быть, люди перестали бы меня мучить.
В конце концов, ученики начинают заполнять класс. Никто ничего не говорит Хантеру или Зею, но многие из них поглядывают в их направлении, а затем таращатся на меня. Я не уверена, но у меня есть подозрение, что это связано с новым местоположением парней. Почему, черт возьми, это так важно? Что за парень этот Зей?
Хмурый взгляд остается на лице Хантера, пока в кабинет не входит высокий парень с темными волосами. Как и Хантер, он одет во все черное и у него красивое лицо, хотя, кажется, он выглядит более привлекательно, он слишком серьезен, как будто не улыбался очень давно. У него пирсинг на губе и в бровях, а его худые руки покрыты татуировками.
— Чувак, — говорит Хантер, подходя к нему. — Почему ты опоздал?
— Мне пришлось… — Он замолкает, когда его взгляд переключается с Зея на меня, морщинка складывается между его бровями, когда он снова смотрит на Хантера. — Мистер М. наконец распределил места?
Хантер качает головой. — Нет.
Незнакомец смотрит на меня, но я делаю вид, что не замечаю его взгляд, ковыряя свой потрескавшийся лак на ногтях.
Он снова смотрит на Хантера. — Она знает, что сидит на месте Зея?
— Да, — отвечает Хантер, откидываясь на спинку сиденья и закидывая ноги на стул перед ним. — Видимо, она не захотела пересаживаться.
— Оказалась настоящей стервой, — бормочет Зей, поворачиваясь на стуле.
Значит, я стерва, потому что не сдвинулась с места, когда он потребовал?
Раздраженная, я вытаскиваю наушники. — Я не стерва только потому, что отказалась подчиниться тебе.
Когда взгляд Зея переходит на меня, незнакомец поднимает брови, а Хантер смотрит на меня каким-то загадочным настойчивым взглядом.
Зей внимательно изучает меня. — Ты права, у тебя напрочь отсутствует самосохранение.
— На самом деле, мои точные слова были о том, что я оставила его дома, — напоминаю я ему. — Может быть, я вспомню про него завтра. Но, наверное, нет, потому что у меня есть привычка все забывать. Все так плохо, что мне пришлось установить на свой телефон приложение, которое помогает мне найти мой телефон, потому что я все время его
теряю. Но я не думаю, что есть приложение, которое помогает людям найти свое самосохранение. Хотя все может быть. Я должна это изучить.
Хантер сжимает губы, пока незнакомец смотрит на меня, все больше хмурясь.
Темный взгляд Зея практически проделывает дыру в моей голове. — Знаешь что? Думаю, мне понравится ставить тебя на место. — Затем он поднимается и выходит из класса.
Незнакомец устало вздыхает. — Может, ты пойдешь и проверишь его? — спрашивает он Хантера.
Хантер качает головой. — Думаю, на этот раз лучше дать ему побыть одному.
— Возможно — Незнакомец падает на место Зея, затем оборачивается и смотрит на меня. — И кто же ты?
Я не собираюсь отвечать ему, но Хантер делает это за меня.
— Это Рейвенли Уилоувинтер. Короче, Рейвен. — Улыбка пляшет на его губах, когда он смотрит на незнакомца. — Иронично, не правда ли?
Что?
Незнакомец смотрит на меня с непроницаемым выражением на лице. — Возможно.
Черт, эти парни такие странные.
— Я пытался вытянуть из нее больше информации, — сообщает ему Хантер, все еще веселясь, — но она настаивала на том, что хочет оставаться загадочной. Все равно я ее измотаю. На самом деле, я предсказываю, что к восьмому октября мы станем лучшими друзьями, — он подмигивает мне.
— Это что, совершенно случайное число? — говорю я ему. — Или, может, ты экстрасенс?
Пряди волос падают ему на глаза, когда он отрицательно качает головой. — Нет, я всего лишь ставлю перед собой цель, тебе следует знать это обо мне, если мы собираемся стать друзьями. Ты также должна знать, что я почти всегда добиваюсь своих целей, так что можешь начинать плести браслеты дружбы.
— Может, тебе не стоит торопиться с постановкой этой цели, — предупреждает незнакомец, — Пока не поговорите с Зеем.
Кто такой Зей? Их главарь что ли?
Хантер откидывается на спинку сиденья, совершенно обиженный. — Джекс, почему ты всегда портишь мне веселье?
— Кто-то должен быть твоей нянькой, — говорит ему теперь уже не незнакомец — Джекс, вынимая телефон из кармана.
Хантер еще больше надувает губы. — Мне не нужна нянька. И ты так не думаешь.
Джекс просто закатывает глаза, открывая блокнот.
Затем раздается звонок, и учитель выходит на середину класса, чтобы начать урок.
"Искусство быть друзьями" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искусство быть друзьями". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искусство быть друзьями" друзьям в соцсетях.