— Мне очень жаль… Хотя я понимаю, что ты влюбилась в него. Кажется, он действительно… — я колеблюсь, подбирая подходящее слово, — может быть очаровательным.
— Ты разговаривала с ним? — спрашивает она, и на какую-то секунду я замечаю в ее глазах намек на ревность.
Я киваю, настороженность возрастает еще больше. Если она ревнует, то это означает, что она не забыла его, а мне не нужна никакая драма с ревнивой девушкой в дополнение к драме, которую Дикси Мэй собирается устроить для меня.
— Да, он был в главном офисе сегодня утром, когда я забирала свое расписание. — Я тщательно подбираю слова. — Он просто поздоровался, но на самом деле он меня не особо заинтересовал.
Ее брови приподнимаются. — Шутки в сторону?
— Ага.
— Но как? Я имею в виду, ты ведь видела его, да?
Я киваю. — Да.
Она изумленно смотрит на меня. — И он не показался тебе сексуальным?
— Нет, — не совсем правда. Да, он показался мне симпатичным, но я не собираюсь говорить ей об этом вслух.
Она качает головой, ее челюсть практически свисает до колен. — Ты действительно сумасшедшая, не так ли?
Я захлопываю свой шкафчик. — Я думаю, мы уже установили это ранее.
Улыбаясь, она показывает на меня пальцем. — Знаешь что? Думаю, мы с тобой будем хорошими друзьями.
Уже второй раз за сегодня я слышу эти слова, но это не значит, что я на это надеюсь. Нет, у меня и раньше были друзья. Вот только они сразу исчезли, когда умерли мои родители. Для тех, кто назывался другом, они слишком быстро пересмотрели свое мнение после того, как узнали правду. И я знаю, что так будет всегда, потому что никто не хочет дружить с убийцей.
Ее губы приоткрываются, затем смыкаются, лоб морщится, когда она достает телефон из кармана. Она читает сообщение, затем ругается. — Вот, черт. Я забыла, что должна встретиться с консультантом в обеденное время. — Она кладет телефон в карман. — Мне пора, но, если хочешь, можешь посидеть с моими друзьями за обедом. Они сидят за столиком у дальней двери. — Она пятится от меня, идя по коридору. — У большинства из них будут альбомы для рисования, потому что мы все — любители искусства. Но мы крутые. Обещаю. — Она машет мне рукой и поворачивается, ее туфли скрипят по линолеуму, когда она спешит прочь.
Вздыхая, я бреду по коридору, пытаясь решить, хочу ли я пойти в кафетерий или просто пропустить обед и перекусить что-нибудь по дороге домой, ожидающей меня в конце дня. Обычно я пропускаю обед, в основном из-за инцидента в седьмом классе, когда мне на голову вывалили поднос со спагетти, а потом все начали шутить о том, что я, должно быть, снова кого-то убила, что соус для спагетти на самом деле был кровью. После этого я стала съедать свой обед в туалете. В конце концов я начала ходить в места, где можно перекусить. Но я еще не знаю город, поэтому не уверена, что успею вовремя добраться до какого-нибудь фастфуда.
Я могла бы принять предложение Кэти и подсесть к ее друзьям, но без нее это просто кажется странным. И кто знает, ходят ли уже обо мне слухи? Я ничего не слышала, так что, может быть, Дикси Мэй ждет, чтобы рассказать обо мне сплетни. Почему она ждет, я понятия не имею.
А что насчет этого парня Зея? Он предупредил меня, что покажет мне мое место в этом городе. Раньше я не особо волновалась, но после того, что рассказала мне Кэти, я немного встревожена. Я бы, наверное, до смерти перепугалась, если бы не провела последние шесть лет своей жизни, живя каждый день в аду, где постоянно издеваются.
Шлюха.
Уродка.
Убийца.
Как раз, когда я собираюсь пойти в кафетерий, я получаю текстовое сообщение. Мне никто никогда не пишет. Как обычно. Ну, за исключением того редкого случая, когда тетя уведомляет меня о работе, которую она хочет, чтобы я выполнила, пока ее нет. Это единственная причина, по которой у меня есть телефон. И это действительно хреновый телефон. Достаточно сказать, что это раскладушка.
Я вытаскиваю телефон из кармана, и моя настороженность мгновенно усиливается, когда я вижу, что «Стервозная сучка с Запада» написала мне. Это ник Дикси Мэй.
Bitchy Bitch of the West: Мама говорит, что у тебя моя косметичка. Лучше отдай ее как можно скорее, пока я не разозлилась. И тебе лучше не трогать мою косметику. Меньше всего я хочу заразиться от тебя герпесом.
Я закатываю глаза и печатаю ответ.
Я: Да, она у меня. И нет, я ничего не трогала. У меня нет желания выглядеть как Клоун Бобо в свой первый день в школе.
Bitchy Bitch of the West: Конечно, ведь ты просто предпочитаешь выглядеть как бродяжка, и, к твоему сведению, с этим ты отлично справляешься.
Я: Ну, по крайней мере, я могу хоть с чем-то отлично справиться. Ты даже не можешь выглядеть как клоун.
Bitchy Bitch of the West: Знаешь что? Я пыталась быть милой с тобой, но, поскольку ты решила быть такой сукой, я решила, что расскажу всем, кто ты на самом деле. Я уже заполучила номера телефонов некоторых очень популярных учеников школы и думаю, что отправлю им ссылку на статью о смерти твоих родителей.
Я так сильно стискиваю зубы, что болит челюсть.
Я: Можешь так и сделать, но тогда я выброшу твою косметичку в мусорное ведро.
Bitchy Bitch of the West: Не будь идиоткой. В ней косметики на сотни долларов. И сама она дизайнерская!
Я: Да ты что? Как ты уже не раз сказала, мне на самом деле наплевать на такие вещи.
Bitchy Bitch of the West: Рейвен, клянусь Богом, если ты не отдашь мне мою косметичку, я превращу твою жизнь в ад.
Как будто она уже это не делает.
Я: Ладно. Где ты хочешь встретиться, чтобы я могла тебе ее передать?
Bitchy Bitch of the West: Мы можем встретиться после обеда у мусорных контейнеров, где нас никто не увидит вместе.
Я закатываю глаза, но набираю «ок» и кладу телефон обратно в карман. Затем я размышляю, что делать, пойти ли мне поесть в кафетерий с друзьями Кэти или нет. В теории это звучит неплохо, но я не могу перестать думать о тех случаях, когда мне на голову вываливали подносы с едой приспешники Дикси Мэй.
— На твоем месте я бы держалась от нее подальше, — доносится голос из тени ближайшего алькова. Спустя мгновение из него выходит девушка. У нее длинные светлые волосы, голубые глаза, рваные черные джинсы, мешковатая футболка и кеды Converse.
— Держалась подальше от кого? — спрашиваю, совершенно запутавшись.
Она указывает вверх по коридору. — Кэти Поцелуй-мой-зад.
— Ты имеешь в виду девушку, с которой я разговаривала несколько минут назад? Почему? Она казалась достаточно милой. — Уж точно лучше большинства знакомых мне людей.
Она фыркает. — Поверь мне, она совсем не милая. И все то дерьмо, которое она только что наговорила о моем брате и его друзьях, неправда. Ей просто нравится сплетничать. — Она хмурится и бормочет: — Как и всем в этой проклятой школе.
— Подожди… кто твой брат? — спрашиваю я, зная, что она имеет в виду Джекса, Зея или Хантера, поскольку Кэти говорила именно о них. Однако, прежде чем она успевает ответить, я замечаю ее светлые волосы и голубые глаза, и меня осеняет. — Неважно. Ты должно быть сестра Хантера?
— Так ты знакома с моим братом? — спрашивает она, подходя ближе.
Я киваю. — Да, встретила его сегодня утром в главном офисе. А потом у меня был с ним четвертый урок. — Я не упоминаю о той ситуации, которая произошла между Хантером, его друзьями и мной.
— О, — Ее глаза загораются узнаванием, что чертовски озадачивает меня. — Ты та самая новенькая.
Я перемещаю свой вес на носочки. — Гм, да. Я Рейвенли. Или Рейвен. На самом деле никто не называет меня Рейвенли.
Она окидывает меня взглядом, затем прикусывает нижнюю губу, как будто находит в этом что-то забавное.
Я начинаю стесняться и готовлюсь к грубому замечанию, которое вот-вот будет брошено в мою сторону.
— Знаешь, то, что мой брат сказал мне сегодня утром, теперь обрело смысл, — отмечает она. Затем она улыбается. — Между прочим, я Харлоу. Младшая сестра Хантера и официальный изгой этой школы.
Я поднимаю брови. — В школе есть официальный изгой? Вау, это впечатляет.
— О, это точно, — шутит она. — Мне пришлось заполнить много документов, чтобы заработать титул, а также пройти ряд мучительных испытаний, которые включали в себя, но не ограничивались насмешками над моей внешностью, моей семьей и, самое главное, тем фактом, что у меня нет друзей.
— Похоже, у нас с тобой много общего, — нервно шучу я. — На самом деле, у тебя может возникнуть небольшая проблема с сохранением этого титула.
Она усмехается. — Возможно. Хотя я не знаю… Не похоже, что у тебя такой же странный имидж, как у меня. — Она указывает на мою одежду.
Я слегка улыбаюсь. — Подруга, мы очень похоже одеты.
Она постукивает пальцем по нижней губе. — В самом деле? Я этого не вижу.
Я усмехаюсь. Она тоже. И я понимаю, что действительно рассматриваю взаимный контакт с этой девушкой. Может, мы вообще сможем подружиться?
Конечно, этот момент полностью разрушен, когда мимо проходит какой-то парень в бейсболке, ухмыляясь Харлоу.
— Эй, Изи [2], как насчет того, чтобы пойти со мной пообедать и сделать быстрый минет? — он замечает. — Я оплачу твой обед.
Ее улыбка увядает, и в глазах вспыхивает гнев. Я чувствую, как его слова, которые он ей плюнул, обжигают ее изнутри.
— Отвали, — говорим мы обе одновременно, выводя мудака из равновесия.
Он резко останавливается, глядя на нас двоих. На мгновение он не знает, что делать. Но затем на его лице появляется мерзкая ухмылка.
"Искусство быть друзьями" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искусство быть друзьями". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искусство быть друзьями" друзьям в соцсетях.