Поведение Брэнди Эббот, которая открыла дверь коттеджа и включила полное освещение, было полностью трезвым и почти вызывающим. Яркий свет едва ли способствовал романтическому настроению — как и кухня, на которую она поспешно направилась.
Брэнди с намеком бросила взгляд на часы на стене из кипариса.
— Похоже, у тебя едва осталось время, чтобы выпить кофе, — объявила она, кинув сумочку на столик, и быстро пошла собирать кофеварку, лежащую в сушке. Брэнди самодовольно ухмыльнулась: — Кофе будет прекрасным времяпрепровождением!
Гриффин пригладил свои темные усы. Его руки прикрыли сатанинскую улыбку, а темные глаза следили за ее суетливыми движениями.
— Я ожидал чего-нибудь более крепкого.
Она бросила холодный неохотный взгляд через плечо.
— Боюсь, что в доме нет ликера, — сказала она, специально притворяясь непонимающей, и быстро обратила свое внимание на кофейник.
— Я не имею в виду алкоголь… — проворковал ей в ухо низкий голос. Он быстро обхватил ее талию.
Брэнди резко набрала воздуха, когда обернулась и уткнулась в мускулистое тело Гриффина.
— Расслабься, дорогая… — Его пальцы вернулись к ее обнаженным плечам. Он нежно касался ее кремовой кожи.
— Я… Я совершенно спокойна, спасибо, — пробормотала Брэнди. Она пыталась упереться ладонями в его грудь, но он изменил положение, и она обнаружила его руки у себя на шее.
— Я ощущаю, как напряжено твое тело. — Он улыбнулся, глядя в ее широко открытые мигающие глаза. — Это все моя вина, не так ли, Брэнди? Нервный срыв заставил тебя позвонить такому мужчине, как Пьер.
Гриффин наклонил голову, и его горячее дыхание обожгло ей щеку.
— Я не хочу, чтобы Пьер обладал тобой! Я хочу чувствовать, как твои длинные стройные ноги обхватывают мое тело. Я хочу узнать и испробовать самые потаенные уголки твоей страсти.
— Гриффин, остановись, пожалуйста! — вскрикнула Брэнди в малодушном страхе, делая геройскую попытку вырваться.
Он засмеялся и опрокинул ее на кухонный стол. Оказавшись сверху, он придавил ее разгоряченное сопротивляющееся тело к пластиковой поверхности стола.
— Еще один мужчина?! Еще одна ночь?! — рычал его низкий голос. Его руки переплелись с шелковыми прядями ее волос, задержав ее голову для его безжалостного взгляда.
— Ты не так понял! — умолял ее дрожащий голос. Ее влажные глаза молча просили, в то время как ее сердце бешено стучало под мощной грудью, которая грозила раздавить ее.
Его твердые губы подавили ее готовый взорваться протест. Гриффин просто намеревался испугать ее, попытать и подразнить, но внезапно он потерял контроль над собой. Он изголодался по этой искусительнице, изголодался по ее поцелуям, жаждал ее пышного тела, страстно стремился захватить даже ее душу!
Его грабящий язык заставил ее губы раскрыться, проникая внутрь влажной сладости ее рта в жажде наслаждений. Его настойчивые пальцы умело скинули тесемки ее платья. Он освободил ее груди от шелкового прикрытия, дразня их набухающие холмы, пока ждущие розовые вершины не потребовали его внимания.
Тело Брэнди дрожало под яростной силой вырвавшейся первобытной страсти. Неумолимый жар охватил ее тело. Кожа горела и немела одновременно. Ее грудь ныла под его ласкающими пальцами. Она тихо застонала, ее пальцы скользнули под его рубашку, блуждая по работающим мышцам его плеч и спины, прижимаясь к его разгоряченной плоти.
Гриффин высвободил свой рот из власти ее губ. В его темных глазах горело откровенное желание.
— Брэнди, ты восхитительна! — Его голос был грубым, дыхание — затрудненным, усы слегка касались нежной кожи у основания ее шеи; его руки смело задрали юбку ее платья.
Ее пальцы играли с шелковистыми волосами у его шеи, она плотно прижала его голову к своей груди, дрожа, когда его влажные губы и язык начали ласкать ее напряженный сосок.
Ее влажное тело было прижато к холодной твердой поверхности стола сильным телом мужчины, лежащего сверху.
— Ты такая прекрасная… — хрипло прошептал Гриффин. — Мне нравится, когда ты так прижимаешься ко мне. — Его рот был страстно убедительным, когда он нежно овладел ее полураскрытыми губами. Его смелые пальцы нырнули и проникли под ее чулки, рука гладила нежную поверхность ее бедра, прежде чем рискнуть подняться выше, ища резинку ее шелковых трусиков.
Какой-то резкий звук проник в ее опьяненный страстью мозг. Ресницы Брэнди затрепетали и раскрылись, ее расширенные зрачки уставились на яркую, броскую отделку потолка. Освещение было похоже на свет в больнице. Комната выглядела дешевой и безвкусной. Любовь превратилась в секс. А это не было тем, чего она хотела… Ей овладела смесь злости и отчаяния.
Брэнди застыла, ее тело больше не было податливым и уступчивым.
— Прекрати, Гриффин! — Ее голос прозвучал сильно и раздраженно. С каждой секундой реальность забивала страсть.
Гриффин покачал своей темной головой.
— Брэнди, что за…
Она воспользовалась его смущением. Руки, которые только что ласкали и обнимали, теперь оттолкнули его прочь. Прижимая платье к груди, Брэнди соскочила со стола и влетела в ванную, заперев за собой замок.
— Нет! — крикнула она, быстро подвинув корзину для белья к дрожащей деревянной раме. — Я выбираю мужчину! Я выбираю ночь! И это не ты и не сегодня!
Гриффин застонал и стукнул ладонями по двери.
— Брэнди, позволь мне объяснить!
— Уходи прочь! — прокричала она и включила душ, чтобы заглушить шумом воды его слова.
Гриффин прислонился к стене, потирая шею. Он совершенно очевидно натворил глупостей. Будильник на его золотых часах музыкально напомнил о себе. Он усмехнулся и еще раз постучал в прочную дверь ванной комнаты.
— Брэнди! — закричал он, усиливая голос, чтобы перекрыть шум льющейся воды. — Мы решим все, когда я вернусь!
Брэнди сидела на закрытой крышке комода и задумчиво рассматривала бежевые керамические плитки пола. От пара из душа она чувствовала себя промокшей и жалкой, а ее сердце стучало от незатухающих чувств.
Она протянула руку, выключила воду и прислушалась. Осторожно приоткрыла дверь и выглянула. Свет горел, но комната была пуста. Брэнди издала вздох облегчения, вошла в комнату и плюхнулась на софу.
Резкий звонок телефона заставил ее вскочить. Она взглянула на настенные часы. Это не мог быть Гриффин, он в это время должен быть уже в воздухе.
Голос Джуди Дюран достиг ее слуха.
— Я пыталась дозвониться до тебя всю ночь. С тобой все в порядке?
— Да, со мной все в порядке, — солгала она. — Есть проблемы?
— Я надеялась, что ты скажешь мне, в чем дело.
Брэнди усмехнулась, в ее голосе отразилось смущение.
— Боюсь, что я не понимаю тебя, Джуди.
— О, дорогуша… Возможно, это не мое дело, но я не могу удержаться. — Она как-то странно засмеялась. — Я знаю, что что-то произошло сегодня между тобой и Гриффином. Он так странно отреагировал, когда увидел Пьера, и потом…
— Пьера? — Брэнди сглотнула и выпрямилась на подушках софы. — Ты… хочешь сказать, что Гриффин знал, что Пьер — фарфоровая птица?
— Теперь уже и ты говоришь это… — проворчала Джуди. — Конечно, это птица! Ты же сама ее заказала! — Она протяжно вздохнула. — Ты получила сообщение, что твой брат звонил?
Брэнди закрыла глаза и почувствовала, что ей дурно.
— Гриффин знает и о Тони тоже… — прошептала она, и ее рука сильно сжала телефонную трубку.
— Значит, он передал тебе это сообщение?
— Да, Джуди, конечно.
К рассвету Брэнди протоптала настоящую дорожку в коричневом твидовом ковре, придумывая ужасные планы мести.
Итак, он все знал о Пьере и Тони. Что же произошло сегодня ночью? Ее пальцы пробежали по спутанным волосам. Это всего лишь ответный удар, но она еще не была поставлена в безвыходное положение — нет! Брэнди пододвинула стул к столику для черчения и набросала план контратаки. С небольшой помощью ее друзей Гриффин Клер получит достойный отпор во вторник!
9
Когда в девять утра во вторник Гриффин появился в дверях кабинета, Брэнди сидела на краю стола, полностью поглощенная полировкой ногтей.
Длинные ноги были скрещены в коленях, кремовая, плотно прилегающая юбка задралась, выставляя напоказ значительную часть ее стройного бедра. Серо-коричневая шелковая блузка была расстегнута, открывая опасную глубину.
Притушенный свет придавал ее спускающимся на плечи волосам волшебный вид янтарных и золотых волн. Нежный запах жасминовых духов наполнял воздух и создавал вокруг девушки соблазнительную ауру.
Это была самая провокационная встреча, какую только она смогла придумать. Рот Гриффина открылся от удивления. Ему было интересно, что Брэнди припасла для него сейчас!
— Приятное возвращение на родину…
Она без восторга подняла накрашенные ресницы и сжала янтарные губки.
— Добро пожаловать… — промурлыкал ее хриплый голосок. Она смотрела, как он бросил свой чемоданчик на обитое тканью кресло для посетителей и двинулся к ней.
Пилка для ногтей упала на пол, когда Брэнди соскочила с края стола и прижалась своим мягким женским телом к атлетической фигуре Гриффина.
— Мне показалось, ты отсутствовал целый месяц, а не несколько дней… — шептали ее губы у уголков его рта.
Длинные руки Гриффина обняли ее покорную тонкую талию.
— И это та самая женщина, которую я оставил запертой в ванной в пятницу? — сухо ответил он.
Она театрально вздохнула, показывая свое беспокойство, и ее глаза невинно расширились.
— Мне очень стыдно, я очень смущена… — Ее пальцы погладили лацкан его черного костюма и двинулись, чтобы поиграть с пуговицами его голубой рубашки. — Последние несколько дней я пыталась понять, почему это произошло.
"Исполненное обещание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Исполненное обещание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Исполненное обещание" друзьям в соцсетях.