– Марко…
– Нет, послушай, – он поднял руку, чтобы она помолчала. – Теперь я скажу. Я понятия не имею, откуда у тебя в голове эти глупости. Но к реальности они не имеют никакого отношения. Неужели ты думаешь, что я стал бы так сближаться с тобой, проводить столько времени, устраивать праздники и экскурсии только для того, чтобы забраться к тебе в трусы? Даже для самого отъявленного донжуана это было бы чересчур. Если бы моей единственной целью был секс с тобой, поверь, он бы уже случился. Но после всего… Если после всего этого ты все еще думаешь, что наутро я сбегу к другой, то я уже не знаю, что мне сделать. Я живой человек, я не могу дать тебе никаких гарантий. Возможно, у нас получится. Возможно, нет. Но если мы не попробуем, то как узнаем? Если все время трусить, то когда жить? Ты не боишься, что станешь старой и вдруг поймешь, что упустила самое лучшее? Что прожила, кутаясь в подушки безопасности, и лишила себя ярких впечатлений?
Яна не знала, что ответить. Он был прав, но переступить через себя ей было слишком трудно. Она смотрела на него – и заранее боялась потерять. Боялась, что просто не сможет этого пережить. И тогда те самые яркие впечатления стали бы для нее последними в жизни. Но… Вдруг Марко – как та самая мечта о переезде в Неаполь, которую она так и не осуществила? И вдруг и правда есть шанс, что все получится?..
– Я не буду давить на тебя, моя дорогая женушка, – вздохнул он и поднялся с шезлонга. – На тебя слишком долго давила мать, и ты заслужила сама принимать решения. А пока… Не хочу тратить день на ссоры. И я ужасно проголодался. Пойдем, покажу тебе, что такое добротная итальянская кухня.
Ей не хотелось покидать термальные сады, как Еве – Эдем. К тому же, она никого не довела до грехопадения, а, напротив, отчаянно пыталась удержать. И все-таки есть в этом саду было нечего, а плавание всегда вызывает зверский аппетит. Они поехали вниз, к морю, в небольшой прибрежный городок, и Марко уверенно повел ее узкими улочками, по которым проедет разве что излюбленный итальянцами мотоцикл.
У белого двухэтажного дома с арочными балконами и невзрачной синей вывеской Марко остановился. Всего несколько столиков стояли на улице под полосатыми зонтами. Вниз открывался вид на слепящее солнечными бликами море.
– Здесь почти не бывает туристов, – пояснил Марко. – Но местные едят только здесь, потому что готовят тут лучше всего. Синьор Россини любит тишину, иначе давно бы разбогател. Так говорит его жена.
Марко заглянул внутрь, и Яна последовала за ним. Когда глаза привыкли к полумраку, она увидела небольшой зал с множеством фотографий на стенах. Почти как в доме Бурджарини.
– Синьор Фабрицио! – крикнул Марко, игнорируя остальных посетителей. – Синьора Леона!
Фабрицио? Как нож?.. Минутку…
– Это что, ресторан твоего учителя? – спросила Яна, но Марко так и не успел ответить.
Из кухни к нему выбежала маленькая сухонькая женщина лет семидесяти и всплеснула руками.
– Марко! – воскликнула она и кинулась тискать его, как плюшевого медвежонка. – Фабрицио! Да где же его носит! Глухой, как пробка! Фабрицио! Ты посмотри, кто пришел! Дева Мария! Только посмотри, какой красавчик! А это кто?! Неужели твоя невеста?..
– Жена, – быстро ответил Марко, не дав Яне придумать оправданий.
– Фабрицио! Ты только послушай! Да надень ты уже аппарат!
В зале показался приземистый круглый мужчина с торчащими из-за ушей седыми кудрями и абсолютно гладкой макушкой. Лысина так блестела, как будто синьор Фабрицио был одной из тех статуй, которые принято гладить на удачу. Кряхтя, он вышел из-за прилавка, вытер руки о широкий передник и нацепил на ухо маленький слуховой аппарат.
– Что ты кричишь, женщина? – проворчал он, но, заметив Марко, остановился как вкопанный и раскинул руки. – Да это же мой Марко! Мой маленький Марко!
– Ты только посмотри, Фабрицио! – синьора Леона ткнула мужа в плечо, пока он обнимал «маленького» Марко. – Он привел к нам жену! И эта ведьма Паола, прости меня Господи, – на этом старушка перекрестилась, – даже не подумала предупредить! И почему ты не устроил свадьбу в нашем ресторане?
– Мы поженились в России, – объяснил Марко. – Яна русская.
В небольшом зале стало тихо, слышалось только, как позвякивает посуда.
– Э-э-э… Welcome to Italia[13], – первой нашлась синьора Леона.
– Всё в порядке, – улыбнулась Яна. – Я говорю по-итальянски.
Пожалуй, так она представляла себе встречу с родителями Марко. Чета Россини едва не задушила Яну в объятиях. Был накрыт стол на четверых, синьор Фабрицио откупорил бутылку домашнего вина, единственная официантка принесла блюда. Порции были такими огромными, что даже одной хватило бы всем четверым, чтобы наесться досыта. И после дивной брускетты со свежими помидорками, хрустящей, сдобренной оливковым маслом и травами, Яна уже собралась вежливо отказаться от всего остального. Но синьор Фабрицио обиженно замахал руками, поставил перед ней пузатую керамическую плошку с пастой маринара, и пришлось снова вооружаться ножом и вилкой.
– Марко, я не осилю, – шепнула она, воспользовавшись тугоухостью хозяина.
– Давай на двоих, – он поставил плошку посередине, нырнул туда вилкой и лихо намотал целую катушку спагетти.
Шумные супруги Россини заставили Яну забыть обо всех дилеммах и переживаниях. Они болтали, беспрестанно перебивая друг друга, рассказывали про маленького Марко, которого дедушка привозил на Искью еще ребенком. О том, как Марко летом подрабатывал у синьора Фабрицио официантом, постепенно стал помогать на кухне, учиться… О том, как испортил дорогое блюдо, решив проявить творческую изобретательность, о том, как синьор Фабрицио гонялся за ним с лавровым веником.
Яна хохотала до слез, Марко поначалу дулся и просил хотя бы часть его позорного прошлого попридержать в секрете, но в конце концов и сам развеселился. На Леону и Фабрицио смотреть было одно удовольствие: они периодически ругались, ворчали друг на друга, но делали это так мило и беззлобно, что было очевидно: они до сих пор влюблены.
– Ты, наверное, привез Яну посмотреть на парад лодок? – ухмыльнулся синьор Фабрицио. – Нет ничего более романтичного, чем день святой Анны на Искье.
– Вы уже думали, где переночуете? – вмешалась синьора Леона. – Самое красивое будет вечером, в темноте. В том году было световое шоу. Как будто пожар в Арагонском замке. Потом фейерверки… Мы разошлись только в полночь.
– Мы еще не решили, – уклончиво ответил Марко, взглянув на Яну. – Может быть, вернемся в Неаполь на последнем пароме. Или найдем какой-нибудь отель…
– Отель! – синьора Леона взмахнула руками. – Ты слышал, Фабрицио?! Он говорит про отель!
– У тебя есть совесть, Марко? Или ты решил оскорбить старика?
– А кому мы нужны, Фабрицио? У нас, конечно, не какой-нибудь гранд-отель. Хотя раньше Марко не жаловался. Ему нравилась наша мансарда. Но жену, наверное, стыдно привести…
– Я не хочу вас обременять, – мягко пояснил Марко. – К тому же, я не знаю, согласится ли моя дорогая жена…
Шах и мат, Яна. Теперь сказать этой милейшей пожилой паре, что она предпочла бы отель с отдельными номерами? Или вообще устала и хочет обратно в Неаполь? Ну, Марко, ну, подлец….
– Что ты, дорогой, – с нажимом произнесла Яна. – Разве можно отказывать синьоре Леоне? Я была бы счастлива остаться в этом чудесном доме.
Конечно, синьора Леона не видела, как Яна изо всех сил ущипнула Марко под столом, поэтому воспряла духом и побежала готовить чистое белье, словно гости собрались лечь прямо сейчас.
– Какой же ты… манипулятор! – процедила Яна, когда они с Марко после сытнейшего обеда вышли на улицу.
– Только не говори, что тебе здесь не понравилось, – невинно улыбнулся он.
– Ты ведь все рассчитал с самого начала?
– Можно я не буду отвечать без адвоката? Пойдем, парад лодок в самом разгаре!..
Парад, мороженое, салют и снова домашнее вино… Тот вечер превратился для Яны в сияющую карусель воспоминаний, от которых пробирает дрожь и хочется снова нырнуть обратно во времени.
Хихикая, как глупые школьники, и подкалывая друг друга, они наперегонки добрались до ресторанчика Фабрицио уже затемно. И Марко схватил ее за руку, потянул к перилам, за которыми открывался весь залив Картаромана, еще пылающий праздничными огнями. Крепко прижал к себе и с наслаждением втянул прохладный вечерний воздух, напоенный ароматами южной растительности.
– Знаешь, когда я был подростком, – тихо сказал он, глядя вдаль, на Арагонский замок, будто бы вросший в скалу, – я мечтал, что однажды приведу сюда свою девушку и сделаю ей предложение. Вот именно на этом самом месте. В день святой Анны. Почему-то мне казалось, что после такого ни одна не сможет мне отказать.
– Ты уже тогда был мастером соблазна? – усмехнулась Яна, но Марко развернул ее лицом к себе, и она поняла, что он говорит серьезно.
– Яна? – вопросительно шепнул он.
– М-м-м?
– Я рад, что ты стала моей женой.
И прежде, чем она сообразила, что ответить в такой ситуации, поцеловал. Впервые он целовал ее так… робко. Без страсти, показухи или желания самоутвердиться. Это был поцелуй-вопрос, поцелуй-надежда. «Ты будешь со мной сегодня?» – будто спрашивал он беззвучно. И Яна понимала, что может дать только один ответ.
Глава 18
Они тихонько пробрались в мансарду, чтобы не разбудить супругов Россини. Те хоть и храбрились вовсю и собирались праздновать день святой Анны вместе с остальными, но, по словам официантки Аньелы, уже в десять отправились в спальню.
Молодоженов ждала небольшая комнатка со скошенным потолком и маленьким окошком. Старая пружинная кровать с металлическим изголовьем и комод.
– Не включай свет, – попросила Яна.
– Здесь не хватит места для нас двоих и валика из одеяла посередине, – сказал Марко. – Если хочешь, я могу лечь и на полу.
– Нет. Не хочу, – уверенно ответила она и, не сводя с него взгляда, принялась расстегивать пуговицы на платье.
"Итальянец по требованию" отзывы
Отзывы читателей о книге "Итальянец по требованию". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Итальянец по требованию" друзьям в соцсетях.