- Машина... – я хотела было спросить, но его прищур напомнил мне о камерах. - Да, Джейкоб.

Время было правильным. Как раз недавно завершилось последнее заседание Комиссии.

Чтобы закончить собираться, мне просто нужно было собрать наши вещи и поправить прическу. Я была благодарна, что Джейкоб предупредил меня о вероятности провести здесь ночь. Если бы он этого не сделал, у меня не было бы чистой одежды на смену. Не только вчерашняя поездка была долгой, начиная с «Северного сияния», но и наша прогулка по лесу оставила следы от веток и грязи на моей блузке и юбке. Судя по тому, как мои щеки покраснели от воспоминаний, я не жаловалась.

Я стояла перед зеркалом, когда Джейкоб вошел в ванную. Я знала положение вещей и ждала, пока он скручивал полотенце в валик, чтобы закрыть щель внизу двери и изолировать звуки. Он заговорил первым, его голос был тихим:

- Мне все это не нравится. Интуиция подсказывает, что нам нужно бежать. Я просто не знаю, как.

- Куда нас собираются везти на машине?

Он покачал головой.

- Не уверен. Я только что говорил с Микой. Он не получал такого же приглашения.

Я взяла Джейкоба за руку.

- Возможно, это проверка. Я имею в виду, кроме того случая, когда мы прибыли, я больше не видела Дилана. Зачем тащить меня сюда, если это испытание, чтобы я ушла, не повидавшись с ним?

Мышцы на шее Джейкоба напряглись, когда он сделал глубокий вдох и выдох.

- У меня случится гребаный сердечный приступ, прежде чем все это закончится.

Нежно улыбаясь, я сказала:

- Я говорила тебе вчера - я справлюсь. Я справлюсь ради тебя. - Я покачала головой. - Дело не только в том, что я не хочу все испортить, но и в том, что я хочу помочь положить конец этой пародии. Я говорила серьезно. Я на самом деле люблю тебя. Я не буду лгать, когда или если мне придется говорить с Диланом. Единственная часть, о которой я буду врать, это то, что я не помню его, потому что я женщина "Света". В любом случае, я не должна разговаривать с ним без твоего разрешения.

- Я думал об этом. Отец Габриэль заменяет твоего мужа.

Как я могла забыть об этом?

Я изо всех сил старалась говорить уверенно.

- Не волнуйся. Я могу справиться.

Джейкоб встал позади меня и повернул нас к зеркалу. На долю секунды ко мне вернулось воспоминание, когда я впервые увидела нас в зеркале ванной в доме в полевом ангаре. Теперь наши лица были знакомыми.

Обхватив меня за талию и положив подбородок мне на макушку, он сказал:

- Твой синяк становится светлее.

Кивнув, я улыбнулась.

- Ты все еще красивая.

Я опустила взгляд, когда мои щеки зарумянились.

- Сара, подними глаза. Я хочу, чтобы ты знала, я вытащу нас отсюда - подальше от света и тьмы.

Развернувшись в его объятиях, я коснулась губами его губ.

- Куда же мы отправимся?

- В реальный мир.

- Я доверяю тебе свою жизнь. Так было и так будет. Я также хочу остановить Отца Габриэля. Даже если раньше я сомневалась, то после увиденного вчера, я хочу упрятать его за решетку навечно. Так что, как бы мне ни хотелось бежать, ты вложил в это слишком много времени и сил. Мы продержимся еще несколько дней. - Я задумалась, нахмурив лоб. - Как ты думаешь, план "Кул-Эйд" - наркотики?

Он кивнул.

- Думаю, да. Какой-то из видов наркотиков, скорее всего, глотаемый. Я не думаю, что даже Отец Габриэль может ожидать, что тысяча людей вколет себе это.

Наши губы встретились.

- Я никогда не планировал влюбляться, - признался он, - но я влюбился. Знаешь, что мне очень хочется сделать однажды?

Я покачала головой.

- Назвать тебя Стеллой МакАлистер.

Мои щеки покраснели.

- Это было предложение?

- Нет. - Его глаза вспыхнули. - Ты уже моя жена.

Стук во входную дверь разрушил тепло его объятий, когда его руки напряглись.

Мое сердце забилось быстрее, когда он прошептал:

- Всего несколько дней.

Я вдохнула прохладный аромат его геля для бритья и ответила:

- Да, Джейкоб.

И снова брат Илай пришел за нами. Я забыла сказать Джейкобу, что помнила брата Илая. Я была уверена, что он был тем мужчиной, что постучал в окно моей машины, когда я была возле других строений в другой части Хайленд Хайтс. Он также был парковщиком - мое последнее воспоминание.

На этот раз я сидела одна на заднем сидении, а Джейкоб сидел спереди. Наша поездка длилась недолго, и я удивилась, зачем Отец Габриэль послал машину, потому что, как только внедорожник выехал из ворот, не прошло и минуты, как он въехал в другие ворота, те, что вели к главному дому. Мой желудок скрутило, когда ворота, которые я пыталась рассмотреть в прошлом, почти год назад, открылись, обнажив булыжную мостовую вдоль дороги.

Блумфилд Хиллс был старым, престижным районом, и многие из особняков были построены автопромышленными магнатами прошлого. По мере того, как мы приближались к величественному дому, внешне напоминавшему смесь красного кирпича и известняка, я все больше проникалась окружением, олицетворяющим американский достаток.

Как только Брат Илай припарковался, я подождала, когда Джейкоб откроет мою дверь. Как только он это сделал, я увидела панику в его глазах. Он не раз говорил мне, что его никогда не приглашали в дом, и вот мы собирались войти. Я видела заднюю часть дома и балкон из пристройки, но вблизи он был еще более ошеломляющим, из-за ландшафтного дизайна и фонтана в центре подъездной дорожки.

Как только мы поднялись по ступеням, дверь открылась. Сначала я подумала, что там должно быть есть сенсор, но потом я увидела женщину, которая ее открыла. Она молча стояла у двери, и хотя ее никто не заметил, синий шарф на ее шее привлек мое внимание. Кроме этого маленького кусочка цвета, ее простота сделала ее невидимой. Она ни разу не подняла головы, но через несколько секунд я рассмотрела светлый цвет ее лица и темные волосы, собранные в низкий пучок. То, как она стояла в наглаженном белом бесформенном платье до колен и мягких туфлях на плоском ходу, создавалась иллюзия, что ее на самом деле не существует.

Когда я вошла в особняк, мои чувства были в состоянии повышенной готовности, как будто я готовилась. Я рассматривала все от высокого двухэтажного фойе с куполообразным потолком и большой люстрой до набора зеркально расположенных изогнутых лестниц. С каждым шагом стук наших каблуков отдавались эхом по роскошной мраморной плитке, пока брат Илай вел нас по коридору. Мы остановились перед французскими дверями, окна которых были заполнены толстым стеклом с витиеватым скошенным рисунком, из-за чего было невозможно увидеть то, что находилось внутри.

Пока мы стояли, я попыталась сглотнуть, но не смогла. Во рту у меня внезапно пересохло, что контрастировало с моей липкой от пота ладонью, скользнувшей по ладони Джейкоба. Резкий звук нарушил тишину, когда повторяющийся стук костяшек брата Илая рикошетом отразился от замысловатой деревянной двери и мраморных полов.

Даже не поднимая глаз, я знала, кто открыл дверь. Потертые джинсы и ботинки были моей первой подсказкой; то, как рука Джейкоба вздрогнула, крепче сжимая мою, было второй.

- Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, - снисходительно сказал Дилан, открывая дверь.

Вместе мы перешагнули порог и ступили на невероятно мягкий ковер. Он был глубоко-красного цвета, цвета крови. Я попыталась отогнать эту мысль. Брат Илай вошел последним и закрыл дверь. Когда я посмотрела в его сторону, он стоял, скрестив руки на широкой груди, блокируя наш единственный путь к бегству.

Какого черта? Он думал, что мы попытаемся сбежать?

Я развернулась от двери в тот самый момент, чтобы увидеть, как Дилан садится в кресло, рядом с Отцом Габриэлем. Они оба были по другую сторону стола. По тому, как Дилан откинулся назад, закидывая лодыжку на колено, я поняла, что Джейкоб прав. Дилана и Отца Габриэля что-то связывало. Я никогда не видела, чтобы кто-то вел себя так расслабленно рядом с лидером "Света".

Я ждала, когда мне скажут, куда идти, прежде чем поднять глаза; тем не менее, приказа не последовало. Вместо этого мы остались стоять, а Отец Габриэль молчал. Когда я посмотрела вверх и мои глаза встретились с пронзительным синим цветом глаз из моих воспоминаний, моя голова вопросительно склонилась набок, а затем я покачала головой так быстро, что это было почти незаметно, и опустила взгляд.

- Брат Джейкоб, Сестра Сара, - начал Отец Габриэль, - вы хотите что-нибудь сказать?

- Нет, Отец, - ответил Джейкоб.

- Сестра?

Мое дыхание стало поверхностным, голова закружилась.

- Нет, Отец.

Дилан встал и шагнул к нам. Так же быстро Джейкоб потянул меня за руку, передвигая меня за спину, когда он встал передо мной, блокируя путь Дилану. Хотя Джейкоб ничего не говорил, по тому, как напряглось его тело, и по близости их ботинок, я представила двух мужчин, стоящих грудь к груди. Я была уверена, что Джейкоб выше Дилана, но после того, что случилось вчера, я боялась, что это не остановит Дилана от агрессии. В наступившей тишине я закрыла глаза и закусила губу.

- Джентльмены, - сказал Отец Габриэль, нарушая тишину. - Этим утром я пригласил сюда брата Джейкоба и его жену не за этим.

На фразу "его жену", хватка Джейкоба ослабла.

- Дилан, у тебя будет достаточно времени, чтобы поговорить с Сестрой Сарой. Сначала у нас есть дело.

- Отец, я бы предпочел, чтобы Сара...

- Брат Джейкоб, - прервал его Отец Габриэль, - Я говорил вам вчера, что у меня есть вопросы. Дилан, - его тон стан нетерпеливым, - сядь или уйди.