Его тон смягчился, когда он коснулся моей ключицы, и его взгляд задержался на вырезе платья.

- Кроме того, они забрали эти части тебя. Это сделал тот мудак, которого ты называешь своим мужем.

Я хотела сказать ему, что это был не Джейкоб, а его дядя. Ответственность за это лежала на Отце Габриэле, но я держала рот на замке и позволила ему продолжить.

Дилан глубоко вздохнул. Снова посмотрев мне в глаза, он заправил прядь моих волос за ухо.

- Тем не менее, по всем причинам, о которых я говорил, я хотел, чтобы ты знала всю правду. Я хотел бы, чтобы ты поняла, что я пытался. Я действительно пытался.

Я сделала шаг назад.

- Пожалуйста... ты пугаешь меня.

- Неужели ты не понимаешь? Не видишь этого даже сейчас? "Свет" невозможно остановить.

Я кивнула, снова закусив губу.

- Этот взрыв все изменил, - объяснил он. - Я стараюсь, чтобы ты поняла. Что бы ни случилось со мной или с тобой, "Свет" здесь и там, и везде. От этого никуда не деться. Дядя был прав. Нельзя позволить тебе вернуться в прежний мир Стеллы.

Я покачала головой.

- Нет, это не так! Я никому не скажу. Обещаю. Я притворюсь, как делала это раньше. Я могу сделать это.

Он глубоко вздохнул.

- Поверь мне, это было нелегкое решение.

- Что значит нелегкое?

Он наклонился ближе, снова нежно касаясь ладонью моей щеки.

- Ты помнишь, как нам было хорошо вместе? Помнишь, как это было легко?

Я кивнула, слезы текли по моим щекам.

Он тихо бормотал:

- С тобой было легче, чем с кем бы то ни было. Я хотел... - Он прикоснулся своими губами к моим, холодное прикосновение было больше похоже на прощание, чем на приветствие. - Но, - продолжил он, - мы не всегда получаем то, что хотим. Я знал это всю свою жизнь. "Свет" больше меня, больше тебя, больше, чем мы оба. Я рассказал тебе все, потому что все изменилось сегодня вечером - из-за тебя. Я хотел быть честным, как в старые добрые времена...

Краем глаза я заметила шприц. Он был похож на тот, который хотел мне вколоть Илайя.

- … хотя я знаю, что когда ты проснешься, ты не вспомнишь ни слова.

- Нет!

Острая боль в шее перенесла меня обратно на парковку в Детройте, как раз перед тем, как мой мир погрузился во тьму.


Глава 35

Джейкоби

Я посадил маленький самолет в Анкоридже, немного опережая график. Однако когда мы остановились на взлетно-посадочной полосе, мои мысли были не о времени или даже не о трещинах на асфальте. Мои мысли были в Блумфилд-Хиллз. Все рейды должны были начаться, если уже не проведены, и я хотел знать подробности. Мне нужно было знать, что Сара в безопасности.

- Спасибо. - В наушниках раздался голос Бенджамина, напомнивший мне, что не только я беспокоюсь о жене. - Джейкоб, я имею в виду Джейкоби, у Рейчел слабый пульс, но он все еще есть. Благодаря тебе. Я знаю, если бы не ты... она бы не... - Он замолчал.

Я обернулся и с натянутой улыбкой кивнул в его сторону.

- Они ждут нас. Ее скоро прооперируют.

Несмотря, на то, что было больше десяти вечера, аэропорт, где мне сказали приземлиться, оживленно работал. Как и обещал специальный агент Адлер, нас ждала скорая помощь, и когда я отстегнул ремень безопасности, они медленно двинулись в сторону самолета. Я открыл дверь и спустил трап, прежде чем вернуться, чтобы помочь Бенджамину.

Когда я потянулся к ремню безопасности Рейчел, Бенджамин схватил меня за руку.

- Я не знаю, выживет ли она, но я знаю, что она не выжила бы там. Я твой должник. Что угодно. Ты получишь это. Можешь на меня рассчитывать.

- Прямо сейчас, сосредоточься на Рейчел. До тех пор, пока мы не узнаем, как прошли рейды и что нас ждет впереди, слушай ФБР. Они позаботятся о ней. Они лучше нас знают, с чем мы имеем дело. Я сделаю все возможное, чтобы убедить их позволить тебе остаться с ней, но... - Я пожал плечами. - Честно говоря, ты был в Собрании. Против тебя возбуждено дело. Ты кое-что знал. Ты работал в лаборатории, но на самом деле твое будущее зависит от тебя.

Бенджамин глубоко вздохнул.

- Это зависит от меня, как мы говорили последователям. От них ничего не зависело, и у меня такое чувство, что теперь тоже ничего не зависит.

- Это так. Я поговорю со своим руководителем. Я сделаю все возможное, чтобы убедить их позволить тебе остаться с Рейчел до тех пор, пока она не выйдет из критического состояния. Если ты хочешь больше времени, чем...

Бенджамин отвернулся, опустив покрасневшие глаза.

- Я хочу вечности. Разве я прошу слишком многого?

- Нет. Я хочу того же. Тебе просто нужно поговорить с агентами, быть на сто процентов честным с ними, будь готов представить доказательства и дать показания. Вот что ты можешь сделать, чтобы вернуться к Рейчел. - Я похлопал его по плечу. - Я с тобой. Надеюсь, ты знаешь, что у тебя есть моя поддержка.

Мы повернулись, когда парамедики поднимались по ступенькам.

- Что насчет Авраама? – тихо спросил Бенджамин.

Я покачал головой.

- Ты должен получить чертову медаль. Ты также спас мне жизнь. Я расскажу им, что случилось.

- А что с ней? - спросил он, глядя на Рейчел, пока парамедики поднимали носилки. - Я имею в виду, юридически. Против нее тоже есть дело?

- Это не от меня зависит. Все зависит от ФБР, но я расскажу им то, что знаю, а именно, что касается жен членов Собрания, насколько мне известно, они все находились в блаженном неведении. Их никогда не информировали о работе Собрания или Комиссии. Я буду честен во всем.

- Сэр, это ваша жена? - спросила молодая женщина-парамедик, смотря на Бенджамина.

Бенджамин посмотрел на нее и потом снова на меня.

- Мы, - сказал я Бенджамину, - поженились в "Свете". Я планирую использовать это основание, чтобы найти Сару. Пока он не будет оспорен, твой ответ - да.

Бенджамин кивнул и повернулся к молодой женщине.

- Да, она моя жена.

Глаза женщины распахнулись, когда она осмотрела повреждения Рейчел и оглянулась на Бенджамина, видя его запачканную кровью рубашку.

- Мисс, - сказал я, пытаясь прервать ход ее мыслей. - Я Агент МакАлистер из ФБР. Эта женщина подверглась нападению и избиению со стороны кое-кого другого, а не ее мужа. Я готов засвидетельствовать это.

- Да, Агент. Сэр, - обратилась она к Бенджамину, - пожалуйста, пройдите с нами. Они ждут нас в медицинском центре.

- Мисс, - я прочитал ее имя на бейдже, - Келлог, муж этой женщины и другой агент должны остаться рядом с ней.

- Агент, они могут последовать...

- Нет, они будут с ней.

- Да, сэр, - сказала она, затягивая ремни и закрепляя Рейчел на каталке. Не говоря больше ни слова, они с другим санитаром покатили Рейчел вниз по лестнице к машине скорой помощи.

Я протянул Бенджамину одноразовый телефон.

- Как только я доберусь до бюро, то позвоню тебе. Я планирую немедленно отправиться на восток.

Он кивнул и сунул телефон в карман.

- Знаешь, когда в последний раз я брал в руки этот телефон...

Я покачал головой.

- Я знаю. Прости.

- Нет, Рейчел была права. Она хотела помочь. Просто найди Сару.

Я сделал глубокий вдох, когда Бенджамин шагнул через дверной проем и последовал за своей женой.

Когда я спускался по ступенькам, тяжесть трех лет спала с моих плеч. Я справился со своей частью. "Свет" остался позади. Глядя на море лиц, я искал знакомые. Когда мои глаза встретились с глазами одного мужчины, агента, вероятно, на пятнадцать-двадцать лет старше меня, усталая улыбка коснулась моих губ. Я разговаривал с ним, но не видел его больше трех лет.

Когда он кивнул в мою сторону, моя улыбка в сторону специального агента Уильяма Адлера стала шире. Хотя у него появилось больше седых волос, и он даже набрал несколько фунтов, я сразу узнал своего руководителя. Когда я достиг нижней ступеньки лестницы, он встретил меня и похлопал по плечу.

- Агент МакАлистер, ты зрелище для воспаленных глаз. - Он оглядел меня с головы до ног. - Похоже, тебя не особо потрепало. Может, хочешь провести еще три года в "Свете"?

- Нет, сэр. Давайте покончим с этим и двинемся дальше.

Приветливое выражение исчезло с лица Адлера.

- Пойдем со мной, Джейкоби. Нам нужно поговорить.

Три слова "нам нужно поговорить" нанесли новый удар по моим и так достаточно расшатанным нервам. Прежде чем я смог заговорить и расспросить его, он отвел меня к ожидающему нас автомобилю. Я попыталась возразить, давая ему понять, что не хочу идти в штаб. Я не мог тратить на это время. Мне нужно попасть на самолет до Детройта. Вместо того чтобы выслушать или даже прислушаться к моим протестам, он и два других агента окружили меня и загнали в большой черный внедорожник.

Как только мы оказались на безопасном расстоянии от подслушивающих ушей, специальный агент Адлер повернулся ко мне.

- Слушай, Джейкоби, тебе не разрешается уходить, еще нет.

- Что вы имеете в виду? Я сказал вам по телефону, что Сара в "Восточном Сиянии". Я говорил, что необходимо добраться до нее... - Мои плечи поникли, и было трудно сформировать слова, когда груз, который я, как мне казалось, скинул, вернулся новой тяжестью.

- Послушай меня, - сказал Агент Адлер. - Ты можешь это сделать?

Я кивнул. Я мог слушать, но сначала мне нужно было успокоить хаос, отталкивающий слова и фразы, слетающие с его уст. Хотя его губы двигались, я не видел его. Всем, что я видел и слышал, была она. Я вернулся в ту чертову ванную в пристройке особняка с Сарой за руку. Ее сладкий, доверчивый голос заполнил мой слух, а ее красивые голубые глаза стояли перед моим внутренним взором. Ее рука в успокаивающем жесте покоилась на моей груди, и она сказала: