– Ух, хотелось бы, чтобы мы пошли вместе с тобой. Ты знаешь, что я завела календарь, чтобы отсчитывать дни до твоего возвращения?
– Ну, не отмахивайся от моего лета, у меня еще впереди пара пунктов списка.
– Все будет в порядке, Грэйс. Поговорим позже.
Я надеялась, что она была права. Осталось только три пункта в списке. Если они не сработают, я буду знать, что так и должно быть. Хотя и сложно с этим смириться.
***
– Отлично, ребята, собирайтесь, – сказал отец, доставая ключи от машины, – сегодня мы будем ужинать в другом месте.
– Куда мы поедем? – Бенджи надел обувь.
– Это сюрприз, – глаза папы заблестели, когда он нахлобучил на голову пиратскую шляпу.
– Как официально, – пробормотала я. – Мы обречены.
Сейдж хихикнул:
– Что? Не любишь сюрпризы родителей? Где твоя жажда приключений, Грэйс?
– Я обещаю, дети, вы классно оттянетесь, – мистер Касл открыл входную дверь и выпустил нас из дома.
– Если они так взволнованы, мы знаем, что нас ждет что-то ужасное, – Элли сжала мою руку. – Может, нам стоит притвориться больными и остаться дома. Вы сможете заставить себя блевать или изобразить слабость?
– Я все слышала, – сказала мама. – Если мы идем, то и вы тоже.
Со стоном, я двинулась за остальными к нашим автомобилям. Папа вел авто около сорока минут, перед тем как свернуть на огромную парковку. Мы выгрузились из машины. Мой взгляд метнулся к вывеске. Гигантский пират с механической рукой, которая двигалась вверх-вниз. Капитан Хукер (прим.пер.: Хукер – проститутка)
Так или иначе, я почувствовала, что это место не придется мне по душе.
– Это стрип-клуб? – прошептала Элли.
– Только мы могли быть настолько удачливы, – Бенджи подвигал бровями.
– Ты такой засранец, – я ударила его по руке.
Сейдж присоединился к нам, скривив губы:
– Согласно вывеске, здесь проходят живые выступления. И есть еда и алкоголь. Должно быть весело.
– Ты слишком оптимистичен, – сказала я. – Ты же знаешь, с кем мы пришли, верно?
Он усмехнулся:
– Хорошо, беру свои слова обратно. Мы в заднице. Может быть, мы могли бы использовать Калеба и Рошель для диверсии во время того, как будем удирать отсюда.
– Итак, чего мы ждем? Вперед, – папа обнял маму за талию и повел к входу в клуб.
Как только мы открыли дверь, пиратская музыка оглушила нас. Аниматронный пират сидел на входе, махая рукой.
– Добро пожаловать к капитану Хукеру. Здесь царит железная дисциплина, и все находятся в поисках добычи.
– Должна ли я прикрыть свою задницу? – спросила я у Сейджа.
Он согнулся пополам от смеха:
– Должна, или они ткнут в тебя своими мечами.
Администратор, одетая как девка, взглянула на нас:
– Сколько вас?
– Десять, – сказал папа.
– Ну, перед тем как войти, всем нужно надлежаще одеться, – она подошла к деревянному ведру возле стойки. – Наденьте вот это.
Администратор вручила нам черные повязки на глаза и большие бутафорские мечи. О, мой Бог! Они же не серьезно? Женщина стояла, наблюдая за нами. Конечно же, отец и мистер Касл первыми надели все на себя.
– Мы тоже должны? – спросила Элли, стоя возле меня.
– Конечно, должны, юная леди.
– Надевайте, детишки. Вы же хотите есть, не так ли? – спросил мистер Касл.
– Не особенно, – сказала я шепотом.
– Давай, Грэйси. Посмотрим на тебя с повязкой на глазу, – Сейдж подтолкнул меня локтем.
Вздохнув, я натянула эту глупую часть костюма:
– Как я выгляжу?
– Нелепо, – рассмеялся Сейдж. – Что насчет меня?
– Нелепо, – сказала я.
– Очень хорошо, теперь, я думаю, мы сможем поесть.
Администратор отвела нас к столу, оформленному как шлюпка, с бочками вместо стульев. Сетка и паруса украшали потолок, корабельные фонари висели над каждым столом. Отсюда была видна сцена. К счастью, занавес был закрыт. Может, это значит, что сегодня никакого пиратского шоу не будет?
– Пират Вейд, обслуживающий вас, скоро подойдет. Просмотрите меню, грязные псы, и будьте готовы сделать заказ, – женщина передала нам меню, которое было похоже на карту сокровищ.
Просматривая страницы с едой, я скривилась:
– Стоит ли мне знать, из чего состоит «Грязный бургер»?
Сейдж взглянул на меня поверх своего меню:
– Вероятно, нет. Но это должно быть лучше, чем «Щупальца моря».
– Мам, тут написано, что у них есть «Осьминожий бургер». Они, правда, кладут туда осьминога? – спросил Калеб.
– Нет, сладкий. Это обычный гамбургер с луком и картошкой фри, – мама поправила его волосы.
– Хэй, ребятки. Я Вейд. Я буду вашим кровавым официантом.
Мужчина с длинными темными волосами и в черной пиратской шляпе поставил на стол графин с ледяной водой. У официанта были татуировки в виде якоря на одной руке и скрещенных костей на другой. Поддельный попугай сидел на его плече. Белая рубашка была расстегнута, чтобы показать грудь с темными волосами. Господи, это выглядело так, будто к телу приклеили ковер. Я задалась вопросом, насколько это соответствует санитарным нормам?
Налив в стакан воды, я начала пить.
– Могу я предложить закуски? Может, «Глаз Кракена» или «Соски Коровы».
Я подавилась водой. Сейдж постучал мне по спине:
– Тише, тигр.
– Мы не сможем сбежать отсюда, да?
– Нет шансов. Я могу попросить, чтобы нас выбросили в море.
– Пожалуйста!
Папа, конечно же, сказал, чтобы мы заказали одно из предложенных блюд. Очевидно, «Глаз Кракена» был ничем иным, как фрикадельками во фритюре, а «Соски Коровы» были сырными палочками.
Вейд принял у нас заказ. Я решила остановиться на «Бургере из попугая», который был бургером с индейкой. По крайней мере, так мне сказали.
После Вейд поставил перед Сейджем тарелку с заказанной им едой.
Сейдж наклонился и прошептал:
– Знаешь, если ты мило попросишь Вейда, держу пари, он покажет тебе своих крабов.
– Не заставляй тебя убивать, – я взяла свой бутафорский меч.
– Дети, посмотрите сюда и улыбнитесь, – миссис Касл встала у другого конца стола, держа свой телефон, чтобы сфотографировать нас.
– Великолепно, теперь этот ужин будет увековечен. Мы будем вынуждены видеть это фото в фотоальбомах до конца наших жизней, – я состроила гримасу.
Только мы начали есть, как из динамиков донеслась музыка из «Пиратов Карибского Моря». Занавес распахнулся, чтобы показать нечто похожее на пиратское судно с, как вы могли бы предположить, пиратами, поющими и танцующими на нем.
Человек с покрашенными черной краской зубами, фальшивой деревянной ногой и в капитанской форме подошел к микрофону.
– Добро пожаловать на шоу Капитана Хукера. Сегодня нужен доброволец, чтобы помочь нам на сцене. Есть ли тут смелые ребята?
Папа поднялся со своего места и начал размахивать рукой.
– Лор, сядь, – сказала мама.
– Нет, это будет весело.
– Что насчет того мужчины в гавайской рубашке? – капитан указал на отца.
Вот дерьмо! Взволнованный папа пошел к сцене.
– Как тебя зовут, приятель?
– Лор Эверс.
– Лор? Как по мне, подходящее пиратское имя. Почему бы тебе не пройти за кулисы, чтобы тебя приодели.
Отец последовал за капитаном, а остальные пираты начали петь пьяные песни.
– Думаю, сейчас самое время уйти и спрятаться в туалете, – сказала я Сейджу.
– Что, ты не хочешь увидеть дебют своего отца на сцене?
– На самом деле, нет.
Свет стал приглушенным, цветные огни рамп начали хаотично мигать. В центре платформы стоял мой отец в блондинистом парике, в юбке из травы и лифчике из кокосов.
– Разве теперь Лор не круто выглядит? – спросил капитан.
Все вокруг начали кричать и свистеть.
– Я пообещал Лору, что он выскажется перед выступлением. Какие-либо последние слова?
– Я хотел бы передать привет своей семье и друзьям. Привет, Каслы и Эверсы, – папа указал на наш стол.
Мы с Элли пригнулись. О, мой Бог, был ли конец этому унижению? Именно в тот момент раздался звук гавайской гитары, и мой отец начал танцевать хулу (прим.пер.: национальный гавайский танец).
Это была огромная ошибка.
– Я готова пройтись по доске прямо сейчас. Возможно, в океан, полный акул, – сказала я Сейджу.
– Это помада у него на губах? – приподнял он бровь.
Я прикрыла лицо, не в силах больше наблюдать за таким кошмаром. Да уж, это действительно было воссоединение Каслов и Эверсов. Лето в самой прекрасной манере или, лучше сказать, смертельно прекрасной.
Глава 23
Шаг восьмой – составить плейлист для него.
– Так вы, ребята, все еще собираетесь ко мне на день рождения в субботу? – спросила Лила, лежа на полотенце возле Элли.
– Конечно, – сказала я.
Хотя я могла бы придумать миллион других вещей, которыми можно было заняться. Например, сходить к зубному или получить укус ядовитой змеи, или, черт возьми, выпить собственную рвоту.
– Хорошо. Все будут там. Кто знает, может быть, я получу свой первый поцелуй от Сейджа.
О. Мой. Бог. Они еще не целовались. Но почему? У Сейджа, определенно, было множество возможностей для этого.
Когда Лила ушла, я поднялась в комнату, чтобы составить плейлист для Сейджа. К саундтрекам я добавила песню, под которую мы впервые с ним танцевали. Каждая мелодия, хоть в какой-то степени имевшая отношение к нам с Сейджем, отправлялась на диск.
Закончив запись, я положила его в коробку и написала список композиций на ней. Спустившись вниз, я нашла Сейджа, сидящим с нашими родителями.
"Как не расстаться" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как не расстаться". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как не расстаться" друзьям в соцсетях.