― Мы не должны попадаться никому на глаза раньше времени.
― Ты знаешь тут все коридоры, тётушка!
― Ох, крошка! Сколько чудесных лет я провела в этом дворце! Я знаю его лучше, чем свой собственный замок.
Чем ближе мы подходили к залу, тем больше народу нам попадалось. В нишах полутёмных коридоров, я несколько раз заметила пары, которые, не дождавшись начала карнавала, начали предаваться любви, совершенно не прячась от тех, кто мог случайно пройти мимо.
Огромный зал, откуда лилась музыка, был ярко освещён. Сколько тут было народа? Костюмы подчёркивали вкусы их обладателей. Дамы в пышных полупрозрачных юбках, полуобнажённые кавалеры, маски, перья, блеск драгоценностей. Рядом с ними наши с Ирен наряды выглядели целомудренными, почти пуританскими. Тётушка была в длинной блестящей тунике с огромным вырезом на спине. Её тонкая талия, опоясанная тонкой серебряной цепочкой, резко контрастировала с пышной грудью и бёдрами. Моё внимание привлекла женщина, на которой кроме ярко-красного плаща и огромного рубина на груди, ничего не было. Высокая, тоненькая, с удивительно длинными стройными ногами.
― Кто это?
― Констанс Де Белье, жена французского посла. Ещё та распутница. Впрочем, она не стоит твоего внимания.
Ага, та самая, последняя пассия моего мужа или не последняя?
― Лучше посмотри туда, детка.
Я перевела взгляд в сторону центрального входа и чуть не задохнулась.
Подперев стену мощным торсом, у каменной колонны стоял Джеймс. На нём не было даже маски. Простая чёрная туника, обтягивающие бриджи и высокие сапоги. Скрестив огромные руки на груди, он мрачно уставился в одну точку, чего-то ожидая. Вскоре я поняла, что лорд ждал появления короля. Эдуард бодро вошёл в зал в окружении свиты и, естественно, стал центром всеобщего внимания. Лорд оживился. Теперь он ждал удобного момента, чтобы поговорить с монархом. Ага, значит, за всё это время капитан так и не получил аудиенции! Я потёрла ладошки. Король явился в длинной тоге, отделанной понизу затейливой вышивкой. На мускулистых предплечьях красовались золотые наручни. Чёрная маска закрывала практически всё лицо. Он прошёл вперёд к огромному креслу, украшенному ветвями остролиста и отполированными корягами. Свита, олицетворяющая нимф и сатиров, окружила его плотным кольцом. Жеманные полуголые феечки уселись у его ног, поочерёдно подставляя свои курчавые головки для ласк странного божества. Музыка затихла.
― Мы рады видеть всех на этом празднике жизни. Веселитесь! Пусть вино льётся рекой, а стоны счастья заглушат гром орудий. Настала ночь утех и страсти. Спрячьте лица под масками и отбросьте всякую стыдливость!
Заиграли ребеки, трёхструнные скрипки. Их тут же подхватили дульцимеры и флейты. А, когда послышался ритмичный звон бубнов, гости, словно, обезумили. Извиваясь в немыслимых позах, тряся грудями различных форм и размеров, женщины кружили вокруг умиравших от желания кавалеров, которые совершенно не стеснялись тискать их прилюдно. Мне просто не верилось, что это ― гордые аристократы, цвет высшего общества. Часть участников маскарада перешли к длинному накрытому столу следом за королём. Мы с Ирен тоже переместились подальше от оргии. Тётка передала мне серебряный кубок и заставила опустошить немедля.
― Расслабься немного.
Когда приятное тепло разлилось по телу, я почувствовала, что стало намного легче. Мужа я увидела у другого края стола. Он как раз наполнял два бокала. Проклятая француженка вертелась рядом, сотрясая перед его лицом пышной молочно-белой грудью. Я не слышала, что она говорила, но, судя по возбуждённо торчащим соскам, ей не терпелось увести моего мужчину в свой альков или заняться с ним любовью прямо тут, на покрытом белоснежной скатертью столе. Джеймс был раздражён. Я видела, что в настоящий момент его интересовал единственный человек в зале. И это был король.
Ирен потянула меня в сторону правителя.
― Идём. Игра сейчас начнётся.
Я послушно пошла следом, периодически оборачиваясь в сторону Джеймса.
Эдуард восседал на странном языческом троне, который сатиры передвинули к столу, и напивался. Виски! Шотландский виски! Я учуяла запах запрещённого контрабандного напитка.
― Жаль, королева не смогла посетить столь увлекательного зрелища. ― Одна из нимф капризно надула пухлые губки. ― Тут так весело!
Король подтянул очаровательную женщину к себе за волосы.
― Наша дорогая Филиппа проводит время в молитвах, за чтением книг и рукоделием. Такие развлечения чужды английской королеве. Но ты же несильно расстроилась, малышка? ― Он впился ей в губы страстным поцелуем, тут же оттолкнув в сторону.
Ирен стала напротив короля, слегка склонив голову.
― Ваше Величество! Разрешите представить Вам мою подругу. Она совсем недавно прибыла из Франции и просто в восторге от всего, что тут происходит.
Тётка потянула меня за руку, больно сжав запястье.
Король скинул расположившихся у ног нимф и сделал несколько шагов мне навстречу.
― О, красавица Де Морей! Милая Диана! Мы узнали Вас даже в таком экзотическом костюме!
Неожиданно музыка стихла и все замолчали, уставившись на правителя.
― Мы встречались не так давно, моя дорогая, и мы были так очарованы Вами, что даже предложили честь стать нашей фавориткой…
Я почувствовала, что вся кровь отлила от лица, благо оно было закрыто плотной вуалью.
― Господа! Перед Вами единственная женщина, сумевшая отказаться от подобной милости.
Я услышала шёпот и охи.
― Но мы всё равно рады принимать в нашем замке это волшебное создание. Веселитесь! И я надеюсь, что к полуночи, дорогая, Вы передумаете.
Король поднял моё лицо за подбородок, немного отодвинул вуаль и едва дотронулся до губ.
Жестом Эдуард дал разрешение нам с Ирен удалиться. Я видела, как лорд приблизился к королю, и чуть не завыла от отчаянья. Монарх отмахнулся от капитана, сердито выкрикнув, что все дела могут обождать. Мы прошли с тёткой вдоль стены и оказались в летнем саду.
― Я постараюсь улучить момент и представить тебя лорду. Дальше действуй хитростью. Постарайся обольстить его. Если не получится по-хорошему, не погнушайся высмеять его мужскую несостоятельность. Многие пойдут на всё, чтобы доказать обратное.
― Ирен! ― знакомый голос заставил меня вздрогнуть.
― Джеймс, дорогой! Не ожидала увидеть тебя на маскараде в этом году. Мне казалось, что праздники ты предпочтёшь провести в ВайтХолле. Торжественная месса, и всё такое…
― Я бы никогда не оказался здесь по собственной воле, но каждый год Эдуард приказывает мне явиться ко двору именно в это время.
Тётушка рассмеялась.
― О, да! Как же очередная оргия пройдёт без исполнителя желаний! Держу пари, все с утра уже делали ставки, кого же ты осчастливишь на этот раз.
― Не пори чушь. К тому же у меня есть определённые интересы.
― Ладно, не будем спорить. Давай, я представлю тебя своей подруге. Диана, дорогая, это тот самый лорд Чандлер, о котором ходят самые невероятные слухи.
Джеймс отстранённо посмотрел на меня и холодно поклонился.
― Рад знакомству.
И это всё? Я уже открыла рот, чтобы пригласить лорда прогуляться по саду, но тут около нас возник ещё один колоритный персонаж, высокий пират с кожаной повязкой на глазе. Чёрные усы, переходящие в тонкую бородку, и едва заметный шрам делали его опасным, похожим на настоящего корсара. Я не видела пиратов, но представляла именно такими.
― Позвольте отрекомендоваться, мадам. Эдуард. Чёрный Принц.
Я рассмеялась.
― Тот самый?
На «Марте» я наслушалась историй о Чёрном Принце, грозе Средиземноморья, бороздившего морские просторы на «Королеве морей».
Корсар тоже усмехнулся.
― Когда-то испанский ублюдок украл у меня имя, а теперь я украл его внешность.
Боже! Я чуть с ума не сошла от ужаса. Передо мной стоял наследный принц собственной персоной. Бесцеремонно взяв под руку, он потащил меня в дальний уголок сада.
Джеймс был раздражён. Он никак не рассчитывал встретить на маскараде вездесущую Ирен. Что теперь она наговорит Луизе? Хотя, какая разница? У девушки началась новая жизнь. И вряд ли похождения мужа тронут её. Но он не мог не поинтересоваться, как обстоят дела у малышки.
― Ты давно была в ВайтХолле?
― Месяц назад.
― И?
― И что?
― Как Луиза? ― женщина начинала выводить капитана из себя.
― О, тебя интересует, как дела у брошенной жены?
Джеймс чуть не завыл.
― Только не говори, что ты не в курсе её проделок. Она не только снюхалась с Шервудом, но и отправилась с ним в море.
― Да? ― Ирен удивлённо выгнула бровь. ― А вот в замке ходят совершенно другие слухи. Молодой капитан просто в восторге от Лоры, горничной моей племянницы. Они даже собираются пожениться.
Лорд расхохотался.
― Тебе не кажется глупостью тот факт, что парень предпочёл горничную хозяйке?
Женщина уже была готова вцепиться в эту самодовольную физиономию, но вовремя вспомнила о хороших манерах.
― А тебе не кажется величайшей глупостью тот факт, что графиня предпочла лорду простого парня?
Джеймсу это не казалось глупостью. Напротив. Шервуд был молод и хорош собой. Любая могла бы потерять голову.
― Ладно, не будем ссориться, дорогой капитан. Король приказал нам веселиться. Используй эту возможность. Да, ― женщина хихикнула, ― присмотрись к моей подруге. Она пробыла замужем недолго и совсем недавно овдовела. Ох, уж, эта война! Девочка прекрасна и многое умеет. Не хлопай ушами, иначе сегодня ночью она станет фавориткой принца или короля.
Лорду было абсолютно всё равно, чьей фавориткой станет незнакомая женщина. Ирен исчезла в зале, а ему совсем не хотелось туда возвращаться. В сердце зародилось простое любопытство. Интересно, что же такого нашли в этой француженке венценосные особы? Он пошёл вглубь парка и остановился за деревом.
"Как приручить лорда или все способы соблазнения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как приручить лорда или все способы соблазнения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как приручить лорда или все способы соблазнения" друзьям в соцсетях.