― Иди сюда, малышка!
Лорд обнял девушку и пристроил руку у неё между ног, аккуратно потирая изнывающую плоть.
― Чем ты опоила меня?
Элис развела ноги шире, давая возможность мужчине проникнуть в неё пальцем.
― Мы нашли тебя три дня назад. В этом районе кораблекрушения ― не редкость. Но никому ещё не удавалось выжить. Мы не обнаружили обломков твоего судна. А ты… ты умирал от переохлаждения и обезвоживания, хотя серьёзных травм на тебе не было. А… ах… вот так немного глубже.
Она закатила глаза. Её руки поглаживали огромный член мужчины, но Джеймс смог сконцентрироваться.
― Чем ты напоила меня, колдунья?
Элис вновь открыла глаза.
― Это тортс, кустарник, который растёт на скалах. Его ягоды исцеляют все болезни. Мы их сушим и перемалываем в порошок. Всего несколько пылинок ставят на ноги даже умирающих. Но у него есть побочный эффект.
― Я понял, о каком эффекте ты говоришь.
― Но ты не волнуйся, нужно потерпеть всего лишь несколько часов.
Джеймс застонал. Это была настоящая пытка. К утру действие напитка стало ослабевать.
― Ляг на меня, ― взмолилась Элис.― Думаю, теперь всё получится.
Лорд накрыл девушку своим телом и стал неистово вталкиваться в неё. Всего лишь миг, и он ощутил сокращение внутренних мышц вокруг своего члена, усилив движения, он зарычал, почувствовав, как сперма изливается из него горячими мощными струями.
Они проспали весь день, тесно прижавшись друг к другу. И только вечером Элис вывела его на улицу. Хижина девушки находилась на краю поселения. Обойдя скалистую гряду, пара попала в центр аккуратной деревни. Островитяне приветливо улыбались и, видимо, приветствовали их на непонятном языке.
― С чего ты решила, что я англичанин, и откуда знаешь английский?
Девушка улыбнулась. Она уселась недалеко от костра, где несколько жителей танцевали под звуки барабанов.
― Ты не первый англичанин, который появился здесь. Десять лет назад у нас высадился английский священник. Он был очень добрым, организовал на острове школу. Я единственная, кто освоила твой язык. А что касается твоей национальности, это было не сложно. Два дня ты бредил, звал Никки, отдавал команды. Кто ты?
Лорд усмехнулся, поправив на плече разорванную рубаху.
― Джеймс, капитан Джеймс.
Как давно это было…
Лорд поднялся с топчана и вышел из хижины. Опять воспоминания, которые причиняли невыносимую боль. Он глубоко вздохнул и выкрикнул в дождь: «Элис! Где ты?» Сейчас его голос звучал не так уверено. Юная жена зародила в его душе сомнения. А стоило ли искать ту, которую он покинул десять лет назад…
Двоеженец
В Я проснулась с первыми лучами солнца и не обнаружила мужа рядом. Что за чёрт! Я вспомнила всё, что он выделывал со мной прошлой ночью и покраснела. Оставалась слабая надежда, что это был всего лишь сон, но окровавленная ткань на полу была лучшем доказательством того, что я стала женщиной. Я искренне надеялась, что лорд уже покинул замок. После всех этих, гм, утех, я не знала, смогу ли посмотреть ему в глаза. И неужели мне это понравилось? Внутри всё болело. Я заметила злополучный горшочек с мазью в изголовье кровати и опустила палец в вязкую массу. Минуту я раздумывала, стоит ли это делать… Скинув одеяло, я широко раздвинула ноги и ввела палец с лекарством во влагалище. Бёдра инстинктивно дёрнулись навстречу удовольствию. Мне стало нехорошо. Какой стыд! Я одёрнула руку и часто задышала. Грудь напряглась, а соски затвердели. Да что это со мной? Я набрала ещё немного эликсира и опять ввела палец в разгорячённое лоно. Тихий стон пронзил тишину хмурого утра. Не в силах остановиться, я стала лихорадочно двигать рукой, безумно вращая бёдрами. Я выгибалась дугой, радуясь, что никто меня не видит. Запретные удовольствия, с которыми я познакомилась всего лишь несколько часов назад, захватили меня с невероятной силой.
В дверь постучали, я испугалась и натянула одеяло, прикрыв свою наготу и чуть не взвыла от неудовлетворённого желания.
― Войдите.
На пороге стояло несколько женщин. В одной я узнала лекаршу-повитуху, жившую в соседней деревне.
― Доброе утро, миледи! Я Сида.
Я кивнула, боясь, что бешенный стук сердца подскажет женщинам, чем я занималась всего минуту назад.
Сида вымыла руки в тазу и повернулась ко мне.
― Простите, миледи, но я должна осмотреть Вас. Ваш отец настоял на этом.
Я искренне не понимала, что должна делать в такой ситуации.
― Просто развернитесь к свету и раздвиньте ноги.
Я легла поперёк кровати и сдвинула одеяло вверх. Мои колени были плотно сжаты. Я просто не могла заставить себя раскрыться.
― Не нужно меня стесняться, госпожа! Вам всё рано придётся это сделать, когда я вернусь в замок, чтобы принять Вашего первенца.
Собрав всю волю в кулак, я развела ноги и согнула их в коленях. Сида аккуратно развела складки пальцами.
― Да, сомнений нет. Брак состоялся.
Я не успела перевести дух, как услышала голос тётушки.
― Так не пойдёт. Ты должна проверить её изнутри.
Изнутри? Что это значит?
― Но, госпожа! Я работаю повитухой двадцать лет. И мне достаточно…
― Я сказала, изнутри!
Женщина тяжело вздохнула и ввела в меня палец. Нет, я не ощутила возбуждения, скорее наоборот. Вскрикнув, я попыталась инстинктивно отстраниться. Слава Богу, это быстро закончилось.
― Свидетельствую, брак подтверждён.
Женщины поклонились и удалились, забрав окровавленные полотенца. Тётушка не спешила покидать мою спальню. Она присела на краешек кровати и хищно улыбнулась.
― А ты везучая. Я знаю три дюжины женщин, которые продали бы душу дьяволу, лишь бы заполучить Джемми в мужья. И как? Тебе понравилось? Он был нежным?
Глаза Ирен блестели от возбуждения. Я молча отвернулась, зарывшись лицом в подушку. Тётка склонилась надо мной и провела рукой по волосам.
― Ты можешь молчать, сколько угодно, девочка, но я видела, как расширились твои глазки, когда Сида пощупала тебя там. Ты только кажешься маленькой и неопытной, но при должном руководстве, сможешь стать страстной женщиной. Я даже знаю, что подарю тебе на День Рождения. Это будет милая французская игрушка. Ты сможешь удовлетворять себя, когда твой муж будет в море, если решишь хранить верность ему. Многие дамы доводят себя до оргазма своими собственными руками. И в этом нет ничего зазорного.
Я не выдержала и повернулась к Ирен.
― Сами? П-почему?
Женщина откинулась на спинку кровати.
― Ну, некоторых не удовлетворяют мужья должным образом, некоторые предпочитают игрушки любовникам. Ещё есть вдовы…
Тётушка вдовствовала уже пять лет. Неужели и она…
― М-милорд уехал?
― Совсем нет. Он покидал замок ненадолго, но вскоре вернулся и сейчас беседует с Антуаном.
― Как п-папа?
― Ему гораздо лучше.
Я выпрыгнула из-под одеяла и кинулась одеваться. Ирен провела рукой по смятой простыне.
― Надо же! Кровь и сперма. Он действительно сделал это.
Спустившись на первый этаж, я подбежала к комнате отца. Дверь была приоткрыта.
― Ты уезжаешь сегодня?
― Да, через пару часов. Мы должны успеть к приливу. Надеюсь вернуться месяцев через шесть и застать тебя в добром здравии.
Моё сердце сжалось в тиски. Мой муж уезжает на целых шесть месяцев. Катастрофа! Не знаю почему, но я сильно расстроилась.
― Твоя дочь просто прелесть, Антуан. Я оставлю двадцать воинов, как и обещал, и своего помощника. Его зовут Шервуд Брик. Он сын моего друга и наставника, хороший парень. И, если тут появится барон, Шер сможет руководить обороной.
Я подошла к двери и постучала.
― П- папа, это я.
― Входи!
Я была несказанно рада, увидев отца. Он всё ещё был бледным, но теперь хотя бы мог сидеть в кровати, облокотившись спиной о ворох подушек.
― Как ты с-себя ч-чувствуешь?
― Лучше, малышка, гораздо лучше!
Я смутилась от пристального взгляда лорда.
― Сегодня я покидаю замок, Луиза. Но перед отъездом хочу поговорить с тобой.
Его тон напоминал тон моего отца, когда тот давал мне наставления перед отъездом. Сейчас Джеймс совсем не походил на мужчину, который так бесстыдно ласкал меня этой ночью.
― Да, м-милорд.
Я опустила глаза и покинула спальню отца.
Мы отъехали от замка на две мили и остановились у маленькой заброшенной хижины. Когда-то тут жил пастух. Теперь же этот дом служил кровом для путников. Управляющий замка следил, чтобы в нём был торф, чистая вода и сухие простыни.
Джеймс снял меня с коня и завёл внутрь. Он молча склонился над очагом, разжигая пламя. Зачем он привёз меня в эту хижину? Мы могли бы поговорить и в замке…
― Всё, что я сказал вчера, девочка, остаётся в силе.
― В-вы о чём?
Лорд повернулся ко мне лицом.
― Не для кого ни секрет, что наш брак ни что иное, как сделка. Ты ещё так молода. Когда-нибудь ты встретишь свою любовь. И я не буду препятствовать тебе.
― Вы н-намекаете, ч-что я м-могу иметь лю-юбовника?
Джеймс плотно сжал губы.
― В наше время это не осуждается.
Вот это да! Слышать такие слова от мужа! Я чуть не лопнула от возмущения.
― А Вы? Вы т-тоже б-будете иметь лю-юбовниц?
― Любовниц? Нет. Я ненавижу обязательства. Но женщины в моей жизни были и будут. Не хочу скрывать этого.
Я похолодела. Щёки горели, будто кто-то отхлестал меня по лицу.
― Т-тогда удач-чи.
Я встала и направилась к двери.
Джеймс настиг меня в два прыжка и развернул к себе лицом.
― Ты хорошая девочка, но мы просто не подходим друг другу. Думаю, ты это уже поняла. ― Он прижал меня к себе и с силой втянул воздух.
"Как приручить лорда или все способы соблазнения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как приручить лорда или все способы соблазнения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как приручить лорда или все способы соблазнения" друзьям в соцсетях.