Мы лежали, тесно прижавшись друг к другу, абсолютно счастливые.
Кайл хохотнул.
– Для застенчивой невесты ты слишком страстная, жена.
Я пнула шотландца локтём в живот.
– Да и ты не похож на нерешительного жениха, который согласился сделать лишний шрам на собственном теле, лишь бы не иметь никаких дел с девственницей.
– Я не хотел напугать тебя, решил, что сначала ты должна ко мне привыкнуть. Но ведь ты даже не догадываешься, каких мук мне тогда стоило покинуть твою спальню.
– А теперь? Надеюсь, я больше не услышу разговоров о том, что ты хочешь оставить меня? Если из твоих уст вырвется хоть один звук в ту сторону, возьму палку и поколочу.
Кайл хохотнул и крепче прижал меня к себе.
Глава 18
Нас провожали ранним утром. Луиза сокрушалась, что я отказывалась взять вещи, которые она мне собрала.
– Нас ждёт дальняя дорога, а отряд такой маленький. Словом, везти серебряную посуду и украшения опасно. Да и зачем это мне в горах?
Лулу пожала плечами.
– Ты сможешь что-то продать, если срочно потребуются деньги.
Кайл обнял меня и притянул к себе.
– Не волнуйся, смелый юнга, я смогу обеспечить свою женщину.
Невестка не унималась.
– Ладно. Тогда по весне мы привезём тебе твоё приданое целиком. Джеймс обеспечит охрану.
– По весне? Это другое дело. Надеюсь, ты приедешь вместе с братом?
Луиза рассмеялась и обняла меня.
– Ты же знаешь, Санни, последнее время мы с Джемми не расстаёмся. Думаю, когда дети немного подрастут, мы отправимся в морское путешествие вместе.
Когда отряд покинул ВайтХолл, на небе занималась заря. Я бросила прощальный взгляд на замок. Высокие стены в лучах восходящего солнца казались розовыми. Неподалёку раскинулся сказочный лес. Деревья, покрытые инеем, звенели в сияющей тишине, а морозный воздух искрился. Бросив прощальный взгляд на тёмное озеро и стальное небо Англии, я улыбнулась и подставила лицо свежему ветру. В сердце не было ни страха, ни сожаления. Я ехала домой, в свой замок, туда, где была нужна, где меня ждали и любили.
Мы пересекли Спорные Земли и к вечеру оказались в ЛоуЛэнде. Кайл решил, что ночевать придётся в придорожной гостинице. Я очень устала, но хотела продолжить путь.
– Не выйдет, жена. Скоро начнётся буран, да и лошади должны отдохнуть.
Он втолкнул меня в просторное помещение, а сам направился в конюшни. Скинув плащ у очага, я расправила плед и заняла столик в углу, растирая покрасневшие руки.
– Чего желает миледи? ― юная девушка, лет тринадцати, в белоснежном переднике выбежала из кухни и присела передо мной в реверансе.
– Вина. И немного подогрей, если сможешь.
Девочка кивнула и скрылась. Я осмотрелась. За соседним столом мужчины играли в кости, потягивая тёмный эль. Да, не только мы путешествовали в такую погоду. Мечтая поскорее оказаться в комнате и вытянуть уставшее тело горизонтально, я прикрыла глаза.
– Кх, Ваше вино, миледи.
Я подняла взгляд и увидела рядом с собой довольно привлекательную молодую женщину. Волнистые светлые волосы, уложенные в высокую причёску, отливали золотом в свете пламени жаровен. Тонкие правильные черты лица, безупречная фигура.
– Ты носишь плед с цветами МакГрейвов. Неужто кто-то из горцев решился покинуть Лес-Хоилтон в такую погоду? ― она присела рядом, пододвинув ко мне глиняную кружку с тёплым вином.
– Да. Мы с мужем как раз возвращаемся в замок.
– И кто твой муж? Дай угадаю. Возможно, Маркус, сын кузнеца, или его несносный братец Лойс?
– А Вы хорошо знакомы с МакГрейвами.
Женщина хохотнула.
– Ещё бы. Я прожила в замке два года и очень надеялась, что останусь там навсегда. Но мой возлюбленный, чтоб его черти съели, решил жениться на чопорной английской сучке и отправил меня в это захолустье.
– Возможно, он не любил Вас, раз смог так легко отказаться?
Дама расхохоталась.
– Не любил? Мы проводили с ним изумительные ночи. Он брал меня везде, где только мог, даже на сеновале, как обычную шлюху. ― Она приблизила своё лицо к моему. ― Он хотел меня постоянно. Думаю, хочет и сейчас. И в объятьях своей англичаночки он вспоминает меня. Однажды она ему надоест, и лэрд пошлёт за мной. Вот увидишь.
Мой лоб покрыла испарина. Хотелось вскочить и кинуться прочь, но куда? На улице бушевала пурга. Свист ветра слышался даже тут, в тёплом убежище. Пришлось выпрямить спину и гордо вскинуть подбородок.
– Не сомневаюсь, что он помнит Вас, Конни. Ведь так Вас зовут? Но для счастливой жизни одних постельных утех мало. Жена лэрда должна стать его подругой, соратником, хозяйкой замка и угодий.
Глаза красавицы прищурились.
– А… я поняла, так ты и есть та самая Мери? Та, из-за кого меня спустили в Лоуленд и выдали замуж за старика?
Я покачала головой.
– Совсем нет. Я Александра, Александра Чандлер, а со вчерашнего дня МакГрейв. Мы поженились не по политическим мотивам и не по принуждению. Между мной и лэрдом возникли настоящие чувства, о которых Вы, видимо, не имеете никаких понятий. И постель является не средством получить удовольствие, а продолжением духовной связи.
– Что за вздор! ― Конни подскочила, опрокинув стул. ― Где он смог найти тебя за столь короткий срок? Мерзавец, а мне клялся, что вынужден жениться, чтобы спасти клан!
Я пожала плечами.
– Возможно, так и было. Но наша встреча перевернула всё, к чему мы стремились, изменило то, чего мы ждали от жизни. Это словно вспышка, молния, удар грома. Думаю, вместе мы справимся с любыми испытаниями.
Женщина нагнулась и упёрлась кулаками в дубовую столешницу.
– Справитесь? Считай, детка, ты оказала своему лэрду медвежью услугу. Не пройдёт и полугода, как в твой вонючий замок явится МакДрив и камня на камне от него не оставит. Старик шутить не любит.
Не контролируя свой гнев, я вскочила на ноги и выплеснула содержимое кружки в лицо нахалки. Пока та лихорадочно хватала ртом воздух, схватила её за волосы и прошипела:
– Запомни! Мой замок совсем не вонючий. При мне он стал чистым и ухоженным. И ещё. Мой муж никогда не пошлёт за тобой. Слышишь? Никогда. А, что касается всего остального, то мы сами как-нибудь разберёмся.
Слава Богу, в этот миг дверь открылась, и на пороге возник Кайл. Его лицо исказилось гримасой гнева.
– Что тут происходит?
Кто-то из шотландцев, отбросив кости, хохотнул.
– Девочки мужчину не поделили.
Лэрд загородил меня собой и уставился на Конни.
– Если ты сейчас же не угомонишься, я позову твоего мужа. Пусть он угомонит тебя. Идём. ― Он потянул меня к лестнице на второй этаж. ― Займём свободную комнату.
Свободных комнат оказалось много. Мы вошли в первую по коридору. Муж громко хлопнул дверью и толкнул меня на кровать.
– Что за представление ты устроила, жена?
– Я? Спроси это у своей любовницы. Не поверишь, но я мужественно проглотила и трогательные истории вашей любви на сеновале, и оскорбления в адрес неизвестной англичанки, и даже то, что ты непременно вернёшься к своей пассии. Но, когда эта тварь назвала мой замок вонючим… ― я подпрыгнула на ноги и упёрлась руками в бока. ― Никто, слышишь, никто и никогда не смеет называть мой дом вонючим.
Кайл рассмеялся и крепко прижал моё трясущееся тело к своему, огромному, могучему и удивительно спокойному. Все обиды испарились в миг. Жестокие слова проклятой Конни больше не разрывали сердце. Мой муж стоял рядом. Я чувствовала силу и теплоту его сильных рук, покрытых шрамами, его ровное дыхание на моём затылке и громкий стук влюблённого сердца. А, когда шершавые пальцы приподняли моё лицо за подбородок, твёрдые губы прикоснулись к моим, совсем потеряла рассудок.
Конни мы больше не видели. Кайл поблагодарил за ночлег её мужа, весёлого добродушного толстяка, и кинул на стол пару монет.
Шотландские лошадки были осёдланы. Они нетерпеливо били копытами и фыркали в стойлах.
Кайл поправил на мне плед и завернул в плащ, подбитый лисьим мехом. Это было единственной вещью, которую Луиза всё-таки уговорила меня взять. Погода радовала. Если не поёдёт снег, мы быстро преодолеем две трети пути и уже завтра окажемся в доме гостеприимного Бакстера. Кайл запрыгнул в седло и протянул руку. Улыбнувшись, я поставила ногу в стремя и оказалась на коленях мужа.
Неймур гудел, как пчелиный рой. Кайла встречали, как героя. Тётушка Эмми прижала меня к сердцу, как родную племянницу.
– С возвращением, девочка. Мы так волновались, что Кайл не найдёт тебя, или ты не согласишься жить бок о бок с этим ослом.
Я прижалась щекой к щеке доброй женщины.
– Разве я могла отказать, когда сам лэрд МакГрейв влез в моё окно и предложил быть похищенной из спальни собственного дома?
Дамы рассмеялись.
– Да, шотландцы ― не англичане. Коль девица пришлась по сердцу, преград для них не существует.
– Идём. ― Тётушка потянула меня к ступеням. ― Ты должна отдохнуть, ведь вечером у нас будет большой праздник.
– Праздник? А что будем праздновать?
Вот здорово. Только вернулась и сразу на праздник попала.
– Как что? ― Эмми на секунду остановилась. ― Твою свадьбу. Мы же должны, наконец, поженить вас!
Я подумала, что ослышалась или сошла с ума. Взглянула в сторону мужа, но тот только пожал плечами и повёл жеребца в конюшню.
– Но мы уже поженились три дня назад.
Бакстер подошёл ближе и по-отечески обнял меня за плечи.
– По английским обычаям. Тут это не считается. Мы горцы. И сегодня устроим тебе настоящую свадьбу по обычаям гор.
Это звучало как-то зловеще. Я только надеялась, что меня не будут похищать, прятать или подвергать неизвестным испытаниям.
"Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле" друзьям в соцсетях.