– Я думала, что ты, прежде всего, попросишь меня о помощи.
Он иронично приподнял бровь.
– И ты охотно помогла бы мне?
Она заколебалась, затем вздохнула:
– Конечно, нет.
– Вот видишь.
Иди взглянула на него с неприязнью.
– Полагаю, тебе не приходило в голову, что меня мог обидеть твой глупый план.
В его расчеты вкралась роковая ошибка. Алек понял теперь, что все ее флирты в Лондоне были вполне безобидными и более невинными, чем могло показаться случайному наблюдателю. Она обращалась с мужчинами, которые волочились за ней, так же бесцеремонно и дружески, как с ним. Если они преследовали ее, то только потому, что она была чертовски привлекательной женщиной, бросавшейся в глаза и отличавшейся естественной чувственностью, которой любой здоровый мужчина с трудом мог противостоять.
До той серьезной ошибки, которую она допустила в случае с сэром Малколмом Бэнистером – подлым негодяем, которого Алек намеревался проучить, когда будет в Лондоне, – Иди всегда соблюдала правила приличия. Кто-то мог посчитать ее поведение фривольным, но она была просто жизнерадостной, решительной и слишком любопытной. Ее возмущали ограничения, которые общество налагало на молодых женщин, и Алек мог это понять.
Да, он нашел решение ее проблемы. И чем больше он думал об этом, тем больше сознавал, какой прекрасной женой и очаровательной графиней она могла бы стать. Иди нуждалась в опоре, и Алек был уверен, что мог бы быть хорошей опорой для любой нормальной женщины. Огромное процветающее поместье и домашнее хозяйство со всеми соответствующими обязанностями предоставляли большие возможности для применения на благо ее энергии и интеллекта.
Что касается физической энергии Иди, то Алек был готов помочь тратить ее в любое время.
Но сначала надо решить проблему с Донеллой.
– Я сожалею, что обидел тебя, – сказал он. – Я полный идиот.
– По крайней мере, в этом мы пришли к согласию, – буркнула она. – Тебе не приходило в голову, что твой план мог привести к обратным результатам? Этот флирт со мной мог еще больше укрепить миссис Хаддон в своем решении женить тебя на ее дочери?
– Нет, я так не думаю и полагаю, ты заметила, что она засомневалась.
Иди задумалась.
– Да, и это показалось мне довольно странным.
Он приподнял бровь.
– Почему?
– Если ты не понимаешь, я не собираюсь объяснять тебе.
Он усмехнулся.
– Это потому, что я такой тупой.
– Скорее вызывающий раздражение. – Иди посмотрела на него поверх очков. – Ты уверен, что твоя кузина не влюблена в тебя?
– Уверен.
– Тем не менее, по-твоему, она все-таки хочет выйти за тебя замуж? Она выглядела совершенно безразличной к обсуждению планов относительно грядущего радостного события, не так ли?
– Определенно так.
Иди возмущенно покачала головой.
– Тогда почему ты так уверен в ее намерении?
– Потому что дед сказал, что она желает этого.
– А ты не удосужился спросить об этом непосредственно мисс Хаддон?
Скептические интонации в ее голосе пробудили в нем стремление защититься.
– Зачем, черт возьми, мне обращаться к ней? Я и так знаю ответ.
– От твоего деда, тупица. Ты должен поговорить с ней, и сделать это наедине. Если она не хочет выходить за тебя, то вы можете объединить усилия и вместе выступить против родственников.
Зная Донеллу и зная, что последние десять лет ей постоянно внушали, почему она должна выйти замуж за него, Алек не верил в успех таких переговоров. Однако он полагал, что у него нет иного выбора, так как Иди считала его план глупейшим.
Теперь она выглядела в большей степени задумчивой, чем раздраженной.
– Ты совершенно уверен, что не хочешь жениться на мисс Хаддон? – Она говорила довольно грубо, но Алек почувствовал оттенки неуверенности в ее голосе.
– На самом деле я хотел бы жениться на тебе.
Иди удивленно вскинула брови, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы вновь заговорить:
– Это не ответ на мой вопрос, капитан Джилбрайд. Я полагаю, это был мимолетный порыв, продиктованный скорее обстоятельствами, чем чувством.
– Нет, не мимолетный, – тихо ответил Алек. – Я думал об этом в течение нескольких недель.
Она заморгала, глядя на него, явно застигнутая врасплох.
– О… я думаю, это… это хорошо, – заикаясь произнесла Иди.
Он протянул руку и коснулся ее подбородка.
– Ты так думаешь?
Ее взгляд потеплел, и губы слегка приоткрылись. Алека охватил жар, который распространился по всему телу и сосредоточился в паху. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она откинулась назад и отстранила его руку.
– Это сложный случай, Алистер Джилбрайд. Ты обручен.
– Проблема скоро будет решена. Обещаю.
Иди приложила руку к своему лбу.
– Ты опасный человек.
Алек взял ее за локоть и притянул в свои объятия. Она возмущенно охнула, но не очень убедительно и уперлась руками в его грудь.
– Мне нравится быть опасным для тебя, – прошептал он и коснулся легким поцелуем ее сочных губ. Когда Иди задрожала в его объятиях, он не смог удержаться от смеха.
– Думаю, нам будет очень весело, если ты выйдешь за меня замуж.
На мгновение она прильнула к нему, ее губы приоткрылись, готовые для поцелуев. Но затем Иди опомнилась и оттолкнула Алека.
– Продолжения этого разговора не будет, пока ты не поговоришь со своей кузиной, – сказала она. – Ты должен узнать, какие чувства она испытывает к тебе на самом деле.
Алек сокрушенно вздохнул.
– Хорошо. Если ты так считаешь, я сделаю это.
Он еще раньше решил поговорить с Донеллой. Если Иди того же мнения, значит, это точно правильное решение.
Алек улыбнулся своей будущей жене самой соблазнительной улыбкой и попытался снова привлечь ее в свои объятия.
– Мы пришли к тяжелому соглашению, девонька. Как насчет того, чтобы скрепить его поцелуем?
Иди тяжело вздохнула с явным раздражением.
– Я не давала никакого согласия, большой шотландский олух. А сейчас прочь с дороги.
Она оттолкнула его и зашагала по проходу, затем двинулась вниз по каменной лестнице, мелькнув своими юбками.
Алек со вздохом опустился на скамью, размышляя над вопросом, когда он утратил свое влияние на женщин.
Глава 15
Алек заставил себя улыбнуться мальчику, который поспешил ему навстречу из конюшни, чтобы принять его лошадь.
– Вытри хорошенько Дариуса, – сказал он, передавая поводья. – Конь устал после путешествия от дома Хаддона.
– Хорошо, мастер, – сказал мальчик. – Я позабочусь о нем.
– Обращайся ко мне – капитан или сэр, парень. Не надо называть меня мастером.
Мальчик с сомнением посмотрел на него.
– Как скажете, ма… сэр.
Иди права. Этот специфический титул был присущ феодальной эпохе, и чем скорее он заставит слуг отказаться от его употребления, тем лучше.
Алек направился от конюшен к входу замка. Его настроение было мрачным после крайне неудачного разговора с Донеллой, и даже длительная поездка верхом вдоль берега реки не улучшила его. Горы Шотландии были очень красивыми, но сейчас он чувствовал себя среди них, как в тюрьме. Наряду с красотой и привилегированным положением, Алек встретился также с обязательством, и ответ его кузины говорил о том, что скоро бремя этого обязательства ляжет на его плечи в полной мере.
Иди была убеждена, что откровенный разговор с Донеллой – лучший способ для достижения его цели расторгнуть помолвку, но, как оказалось, это не тот случай. И теперь оставалось уповать, что его, скажем так, коварный план имеет больше шансов на успех, чем честный разговор. Правда, возможны печальные последствия для всей семьи, и прежде всего для него самого. Ясно, что все поднимут вой, как безумные собаки.
Алек перестал любоваться местностью с ее дикими холмами и сверкающими горными пиками. Следовало признать, что часть его существа скучала по этим волнующим видам, однако он не стремился встретиться с будущим, которое теперь ожидало его в положении лэрда замка и всего того, что он сейчас обозревал.
Это будущее было связано с Донеллой Хаддон, а не с Аделин Уитни в качестве леди Риддика.
Донелла не любила его и дала ясно это понять. Тем не менее она была тверда в своем намерении соблюдать обязательство, касающееся их помолвки. Когда он попытался объяснить ей причины, по которым им не следует вступать в брак, она резко прервала его.
– Такова была воля моего отца, – сказала она холодным тоном. – Я обещала ему на смертном ложе, что буду чтить его предсмертное желание.
Алек обычно умел найти нужные слова в любой ситуации, но в данном случае, услышав о клятве, данной на смертном ложе, не знал, что сказать в ответ. Он сообщил Донелле, что испытывает нежные чувства к другой женщине, но подозревал, что кузина уже знала о его симпатии, и это нисколько не беспокоило ее.
Донелла сказала также, что взяла обязательство служить как послушная дочь клана. Это была явная глупость, так как Алек не сомневался, что она не понимает, в чем состоит эта служба. Еще она заявила, что провела последние десять лет, готовясь стать графиней Риддик, и что с благодарностью примет обязательства и привилегии в этой роли. Прежде чем Алек успел подумать над разумным ответом на это ужасное заявление, Донелла встала, сделала грациозный реверанс и плавной походкой вышла из комнаты.
Она не оставила ему иного выбора, кроме как покинуть дом, сесть на лошадь, и помчаться, как безумный, в тщетном усилии выместить таким образом гнев на свою семью, клан Грэхем, эти чертовы горы и жизнь вообще.
Тяжело вздохнув, Алек зашагал по ступенькам замка к широким двойным дверям. Ноябрьский полдень был теплым и приятным после холодного утреннего дождя, поэтому двери были открыты, чтобы впустить свежий воздух. Лакей, ожидавший в холле, почтительно поклонился и принял его куртку и шляпу.
– Его светлость желает видеть вас в своем кабинете, мастер, – сказал лакей.
"Как соблазнить горца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как соблазнить горца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как соблазнить горца" друзьям в соцсетях.