Мрачное время.

Восточное крыло было построено без соблюдения законов замковой архитектуры. Гигантские окна, помещенные в альковы, расположились вдоль одной стороны широкого коридора, а картины, гобелены и другие произведения искусства отбрасывали замысловатые тени на массивные двери, ведущие в покои. Тени иногда смещались, всерьез угрожая ее нервам, натянутым, словно скрипичные струны. Кстати, именно скрипки сейчас играли в бальном зале, развлекая гостей вальсами Штрауса.

Музыка доносилась снизу, и Александра никак не могла решить, чего она добавляет ночи, спокойствия или жути.

Она пришла к выводу, что из нее получился ужасный дозорный – или дозорная, если такая должность существует. Она никак не могла отвести глаз от тревожащих доспехов в алькове напротив нее. Разве шлем, когда она в последний раз на него смотрела, не был повернут иначе?

– Ой, я нашла ее дневник! – воскликнула Сесилия громким шепотом. Ей потребовалось немалое усилие, чтобы не выразить свой восторг воплем во весь голос.

– А я – семейную Библию, где прописана шотландская ветвь семейства Рамзи, – сообщила Франческа.

– Читайте скорее, – взмолилась Александра, искренне сожалея, что не смогла убрать из своего голоса нотку отчаяния.

Отсутствие реакции из покоев предполагало, что подруги именно чтением и заняты.

У Александры ужасно чесалась кожа под украшенной мелкими кристаллами маской из серебристого шелка и белых голубиных перьев. Очень хотелось сорвать ее.

Она всегда ненавидела подобные мероприятия, особенно маскарады. Ей было непонятно, почему маска дает тому, кто ее надел – человеку, претендующему на принадлежность к высшему обществу, – позволение вести себя, как разгулявшийся пьяный мужлан.

Ведь не могут люди, спрятавшие пол-лица под нелепой маской, всерьез рассчитывать на анонимность. И все же руки мужчин становились смелее и тянулись туда, куда не осмеливались тянуться без маски. А женщины больше пили, громче смеялись, бесстыдно флиртовали и даже поощряли распутство.

С какой целью? Ради совокупления? Какая женщина добровольно захочет, чтобы мужчина так с ней поступил? Чтобы опозорил ее? Причинил такую сильную боль?

Когда Редмейн сегодня вошел в бальный зал, она поняла, почему он выбрал в качестве своего первого светского мероприятия именно маскарад. Черная маска сатира закрывала его лицо практически целиком, кроме рта и кончика бороды, она скрывала все, за исключением шрама на губе. Похоже, он серьезно отнесся к своей новой должности Ужаса Торклифа. Александра не могла не восхищаться его отвагой.

Ее пальцы, лежавшие на дверной ручке, задрожали.

До сегодняшнего вечера она считала, что он – вольный сын природы. Но сегодня он оделся во все черное, и эффект был ошеломляющим. Ей показалось, что в его теле заключена могучая неукротимая сила, которая в любой момент могла вырваться на волю. К своему немалому изумлению, она обнаружила, что эта мысль скорее привлекает ее, чем отталкивает.

Герцог решил отказаться от удобного газового освещения. По случаю маскарада было зажжено несколько сотен свечей, придававших мероприятию средневековый характер. Свечи сияли в люстрах, загадочно мерцали в бесценных хрустальных канделябрах и серебряных подсвечниках на столах, уставленных всевозможными деликатесами и изысканными напитками. Специальные маленькие чашечки под каждой свечой ловили капли горячего воска.

На одни только свечи было истрачено целое состояние. Впрочем, герцог мог себе это позволить.

Он продвигался по бальному залу между танцующими парами с кошачьей грацией, словно темный призрак, считавший, что его никто не заметит. Или как лев, знающий, что остальные звери расступятся перед своим царем.

Они так и делали. Все. А как же иначе? Герцог Редмейн был на голову выше большинства мужчин, и потому возвышался над толпой. С гигантскими размерами могла соперничать лишь его таинственная сила. Гости не только расступались перед ним. Они танцевали вокруг него, словно он был неким древним языческим божеством, требовавшим поклонения.

При взгляде на него становилось понятно, почему суеверные предки считали, что определенные люди могут становиться богами. Или что они являются потомками божества.

И наоборот, почему современные люди под влиянием мелких предрассудков сделали из него дьявола, способного менять свой облик. Проще говоря, оборотня. Англия давно согласилась с тем, что Бог один, но в этом грешном мире все еще существует множество демонов. А поскольку у Редмейна на лице имеются таинственные раны, телосложение не такое, как у большинства мужчин, и повадки дикого зверя, не надо обладать слишком уж развитым воображением, чтобы сделать из него воплощение сил зла.

Его темные волосы, освещенные мерцающим пламенем свечей, были слишком длинными и непокорными, чтобы соответствовать современной моде.

Александра постаралась исчезнуть в углу бального зала за деревом в кадке. Она не была «желтофиолем» – девушкой, оставшейся без партнера на танцах. Желтофиоли стоят у стены в надежде, что их заметят, пригласят на танец, поухаживают за ними.

Она же старалась остаться незамеченной, стать мотыльком среди сотен бабочек. И ей это неплохо удавалось.

Несколько раз ей казалось, что он смотрит прямо на нее. Она понимала, что это невозможно, и все же чувствовала себя неуютно.

Александре не нравился Редмейн в маске. Она закрывала его экзотические скулы и намек на ямочку на подбородке под коротко подстриженной бородой.

За таким зловещим обличием никто не замечал мальчишеского блеска глаз, разительного несоответствия между чувственными губами и твердой, словно высеченной из мрамора челюстью.

Нет, люди, определенно, не понимают, какой он на самом деле.

Ведь под черным одеянием и зловещей маской легко представить именно Ужас Торклифа, оборотня, рыщущего во мраке в поисках очередной жертвы. А жертвы – это беспомощные хрупкие создания, вроде девственниц, которыми, как гласит молва, он питается на ужин.

Она слышала, как гости перешептывались, когда он стоял на балконе вместе с лордом Рамзи, выглядевшим совсем не так, как Редмейн, да и репутацию имевшим другую. Хотя…

У них одинаковые челюсти, решила она, и рты – тоже.

И еще глаза… Зимняя синева. Такой цвет имеет небо после сильной бури.

– Ты только посмотри на это! – Голос Франчески стал громче, нарушив задумчивость Александры. – Я нашла, где пересекаются линии Рамзи и Кавендишей.

– О чем это нам говорит? – спросила Александра, приоткрыв немного шире дверь, чтобы лучше слышать.

– Черт возьми! – Книга захлопнулась, и Александра легко представила гримасу раздражения, исказившую красивое лицо Франчески. – Сэр Кассиус Рамзи занимает примерно одиннадцатое место в очереди на графский титул. Ему придется убить половину высшего общества, чтобы стать графом Мон-Клэр.

– Его мать… – вмешалась Сесилия. – Что за ужасная женщина! Дневники по большей части являются сенсационными и отвратительными описаниями ее многочисленных любовных похождений. Она получала удовольствие, обманывая мужа. Я не стала читать дальше, но в том году, когда была убита твоя семья, она ни словом об этом не упоминает. Здесь в одном месте она сетует, что ее сыновья на континенте. Их не было в стране.

– Подожди! – заволновалась Франческа. – Я уже встречала это имя раньше, во время моих предыдущих расследований.

– Какое имя? – Юбки Сесилии зашуршали. Она подошла ближе к подруге.

– Кенуэй. Лорд Кенуэй. Он второй в очереди на титул после меня…

Тень снова переместилась и отвлекла внимание Александры от беседы. Она плотно закрыла дверь – подруги остались в комнате – и вгляделась в темноту. Ей показалось, что она заметила фигуру, бесшумно скользнувшую в нишу между окнами. Она как раз собралась открыть дверь, когда в лучах лунного света, лившегося из ближайшего к ней окна, возник мужчина. Разглядев его маску сатира, Александра почувствовала, как сердце провалилось куда-то в живот или даже ниже. Спасения не было.

– Ваша светлость, – пробормотала она, попятившись.

– Доктор, – небрежно ответил он, но его спокойное лицо таило угрозу.

Александра старалась говорить громко, чтобы подруги, оказавшиеся в западне, услышали и успели спрятаться.

– Ваша светлость, что вы здесь делаете?

– Что я здесь делаю? – откровенно удивился герцог. – В моем крыле замка? В том самом крыле, которое я специально оставил в темноте, чтобы сюда не забредали любопытные гости?

Александра попыталась засмеяться, но вышло не очень удачно.

– Ах, значит, вот где мы? А я не поняла… я просто…

– Подсматривала? Подглядывала? – услужливо подсказал герцог.

– Изучала! – воскликнула она, отлично понимая, что разница между этими словами небольшая.

– Здесь вы не найдете ничего интересного. – Он взглядом указал на ее руку, которая все еще сжимала дверную ручку. – Это комнаты моей покойной матери.

Александра отдернула руку, словно обжегшись.

– Да? Простите. Я не была с ней знакома.

– Считайте, что вам повезло.

В его голосе снова почувствовался сдерживаемый гнев. У Александры пересохло во рту, перехватило дыхание. Язык отказывался шевелиться. Она старалась, но не могла произнести ни слова.

Она была обязана отвлечь его. Увести от двери, чтобы подруги могли выйти. А ей больше всего хотелось бежать. И лишь одно останавливало ее, не позволяло приподнять подол юбки и пуститься наутек. Он все равно поймает ее, этот хищник, она не успеет сделать и нескольких шагов, как он набросится на нее.

И один только Бог знает, что тогда произойдет.

– У вас здесь весьма впечатляющая коллекция, – весело – по крайней мере, Александра надеялась, что ее голос звучит именно весело – сказала она и направилась к доспехам, мерцавшим в лунном свете. – Италия, шестнадцатый век? – Она погладила кончиками пальцев наплечник.