— Счастливого Рождества! — крикнула она девушкам в регистратуре.

— Счастливого Рождества!

Она вернулась домой поздно, смертельно уставшая. Было уже около семи. Она мечтала, что сразу же заберется в постель и тут же уснет.

Но перед домом стоял белый «фольксваген» Джейсона, и его мотор работал. Он вылез из машины и молча пошел за ней в холл. Если бы она не была такой уставшей, она пригласила бы его подняться к ней наверх.

— Не волнуйся, все в порядке, мы можем поговорить и здесь. Я прождал тебя несколько часов. Эллен сказала, что ты беременна.

— Да.

Она не могла поднять на него глаза. Он стоял перед ней, прислонившись спиной к стеклянной двери. Снаружи, на улице, плясали огни рекламы.

— Как ты нашел меня?

— Мистер Орр. Я позвонил ему сегодня утром.

Он взял ее за плечи так, будто хотел потрясти.

— Господи, я не могу поверить, что наш развод — реальность. Я никогда не слышал о ком-нибудь, кто совершил бы такую глупость, как ты.

— Теперь ты видишь, есть не только то, о чем ты слышал, — ее начала бить дрожь.

— Что с тобой случилось? Я не узнаю тебя. Пойдем к тебе в комнату. Я хочу поговорить с тобой.

— Нам не о чем разговаривать.

— Нет, нам есть о чем поговорить. Послушай, там сейчас начнут прокладывать магистраль. Уже завтра подпишут соглашение. Это означает для меня работу, а для тебя — безбедную и спокойную жизнь.

Свет рекламы танцевал за его спиной, окрашивая его силуэт то в лиловый, то в красный, то в желто-зеленый цвет.

— Джейсон, я плохо себя чувствую. Позволь мне уйти.

Его пальцы еще крепче сжали ее плечо.

— Подожди. Человек, который хочет построить большой мотель на склоне нашего участка, сейчас в городе. Нам надо прояснить наше положение. Сейчас все упирается в Мэтти. Если бы мы смогли уговорить ее…

— Мы? Джейсон, мы больше не существуем как «мы»!

— А ты не подумала о нашем ребенке? Не подумала о том, как его обеспечить? Ты даже не хочешь подумать о благополучии своего собственного ребенка.

— Я буду счастливой матерью.

Он пристально смотрел на нее, на его скулах начали перекатываться желваки.

— Позволь мне уйти, пожалуйста. Я ужасно устала и чувствую себя совсем больной.

Он отпустил ее. Она быстро стала подниматься по ступенькам и сразу пошла в ванную, которая, на ее счастье, оказалась свободной. Там ее вырвало. Когда она через некоторое время взглянула на себя в зеркало, она ужаснулась бледности, залившей ее лицо, и подумала, что Джейсон выглядел не лучше, когда они стояли в холле. Он тоже был совершенно измучен. Но почему ей так плохо сейчас?

Кто-то постучал в дверь ванной.

— Это я, Каролин, тебе не нужна какая-нибудь помощь?

Это была Барби, ее соседка, прелестнейшее создание, обожавшая совать нос в чужие дела.

— Подожди минуту, Барби. Со мной все в порядке.

Она разбрызгала в ванной дезодорант, зная, что, как только она выйдет, ей придется объясняться с Барби, которая, несомненно, слышала часть разговора в холле.

Склонившись над зеркалом, она подкрасила губы яркой помадой и подумала: «Ничего себе Рождество!»

ГЛАВА 21

Эллен пришла в магазин на следующей неделе. Каролин была в кабинете и составляла смету для покупательницы. Она прервала работу, подняла голову и взглянула в улыбающееся лицо Эллен.

— Сестра мистера Орра кое-что рассказала мне, — Эллен бросила взгляд в сторону мистера Орра, уверенная, что он не услышит ее из своего кресла. — За день до Рождества я заходила к ней в шляпный отдел в универмаге. Она в ужасе от одной мысли, что брат потеряет тебя, — и она усмехнулась старой их шутке.

— Зачем ты хотела меня видеть, Эллен?

Эллен поймала ее за руку и зашептала:

— Милая моя, я хочу только, чтобы ты мне объяснила, что ты собираешься делать. Джей-мальчик нуждался в уроке, и теперь он получил его, Каролин. Это действительно так! И когда наконец, у мальчика будет ребенок, это даст ему ту стабильность, которая ему всегда была необходима!

— Прости, Эллен, мне нужно взять лист с расценками для покупательницы, она меня ждет.

Она толкнула вращающуюся дверь и вышла. Эллен последовала за ней, нимало не смущаясь — здесь ее знали, и у нее были некоторые привилегии.

— Не обращай на меня внимания, Каролин, занимайся своими делами. У нас сейчас ленч, и я забежала к тебе на минуту, мне хотелось тебе показать кое-что, — и она начала копаться в свой сумке, все еще радостно улыбаясь, и извлекла оттуда моток ярко-голубой пряжи.

— Взгляни, дорогая, что я купила!

Каролин сказала, что видит.

— Я собираюсь научиться вязать. Прежде у меня никогда не было для этого времени. Но ведь я собираюсь стать бабушкой! Надеюсь, это будет мальчик. А ты что думаешь?

— Да.

Каролин поставила на место тяжелый гроссбух.

— Конечно, я всегда об этом мечтала, он будет длинный и здоровый. А Харви почему-то думает, что будет девочка. Он говорит, как всегда, разные глупости, например, что это возвращается Луиза. Он даже собирается отыскивать у нее какие-то метки. Еще он сказал, что определит…

Каролин напряглась, а потом, собравшись с духом, твердо сказала:

— Эллен, мне хотелось бы, чтобы ты ушла.

— Ушла?..

— Да.

Каролин начала терять контроль над собой, и голос ее стал хриплым.

— Уходи отсюда и оставь меня в покое.

Все-таки ее голос не сорвался на крик.

— Ты все еще сердишься на меня, дорогая? Я не вижу причины, за что ты могла бы ненавидеть меня. Я всегда была на твоей стороне… Ну хорошо, хорошо, я ухожу.

Эллен достала сигарету и произнесла отчужденно:

— Я никогда не видела, чтобы человек мог так измениться. Но Джейсон говорил мне. Он сказал, что ты стала трудной.

— Я уже приняла это к сведению, — сказала Каролин, — до свидания!

Вращающаяся дверь приоткрылась и снова захлопнулась. Каролин постояла, едва удерживая в руках тяжеленную книгу.

«Почему они продолжают преследовать меня? Хотят опять вселить страх, напоминая о Луизе? Но Эллен не слишком сообразительна, чтобы приходить и устраивать тут такую сложную интригу. Тогда зачем?»

Она сжала руки, пытаясь прийти в себя. Сейчас только январь. Придет весна. Июнь. Доктор говорил, что шансов пятьдесят на пятьдесят — это будет мальчик.

Она нашла нужные ей записи и пошла обратно к ожидавшей ее покупательнице. Нужно было делать свое дело, что бы ни происходило вокруг.

Прошло несколько недель. Айк Адамс написал ей, что фирма из Нью-Йорка заинтересовалась ее участком и предложила объявить на него опцион, и еще на пятнадцать акров земли, которые принадлежали Мэтти Нофф.

«Мне пока не повезло с вашей приятельницей Мэтти, но я буду стараться. Я хотел связаться с ее племянником, который живет в Западной Вирджинии, может быть, он согласится приехать и уговорить ее продать землю. Условия, которые они предлагают, очень выгодны для вас и для нее. Мне хотелось бы, чтобы вы выбрались к нам на пару дней, тогда мы сможем все подробно обсудить».

Каролин подумала, что ей все-таки придется съездить в Лост Ривер, хотя она не собиралась отправляться туда до июня. И еще она подумала, что все в доме и саду, что она так любила и за чем ухаживала, уже никогда не будет прежним. Затем она принялась читать письмо от нью-йоркской фирмы с предложением о продаже земли, которое ей переслал Айк.

Каролин написала Айку, что постарается с ним поскорее встретиться, но раньше февраля она не сможет приехать, потому что мистер Орр с сестрой отправляется в круиз на три недели. Она просила его представлять ее интересы так, как он считает нужным. И еще она попросила его перевести очередной взнос за дом на счет Харви.

Как хорошая наседка, она пыталась свить гнездо для себя и для будущего ребенка. Оно будет небогатым, но должно быть вполне надежным для них обоих.

Позже ей пришло письмо от Харви, который был с декабря в Европе и писал, что приобрел для магазина мистера Орра на аукционе в Барселоне старинное кресло и ножную скамеечку «из настоящего красного дерева, дорогая, с моей любимой резьбой с сюжетом о святом Георге, побеждающем Змия. Ты знаешь эту тему. Больше всего мне хотелось бы, чтобы именно ты увидела его первой. Ты поймешь, что это за чудо!»

Спустя месяц он прислал ей подарок из Будапешта. Это были часы с кукушкой в пластмассовом корпусе, сделанные в Японии. Они куковали каждый час.

Мистер Орр был в отпуске, и все дела фирмы легли на плечи Каролин. Она была занята по горло, когда в город вернулся Харви. Он позвонил Каролин на работу и с большим энтузиазмом сообщил, что стал буквально новым человеком, хотя врач, этот дотошный тип, почему-то все равно не позволяет ему вернуться к работе.

— Но я чудесно выгляжу, дорогая! И у тебя, как я слышал, есть для меня новости.

— Да нет, никаких особенных новостей у меня нет. Кто тебе это сказал, Эллен?

— А что, кроме Эллен, в этом деле никто не участвует? — Внезапно он понизил голос до шепота: — Уж тебе-то я, надеюсь, не должен доказывать, что это абсолютно точно была Луиза. Это произведет сенсацию в сегодняшней науке о реинкарнации.

— Харви, подожди минуту, я перезвоню тебе по другому телефону.

Она повесила трубку и попросила свою помощницу заняться новой покупательницей.

Затем перешла в кабинет управляющего, который временно занимала, и переключила телефон на номер Харви.

— Харви, я хочу сразу все расставить по местам. Это будет самый обыкновенный ребенок, не имеющий никакого отношения к Луизе, и я больше не желаю слышать ни слова на эту тему.

— Но это так прекрасно, неужели ты не понимаешь? Луиза так хотела этого. Теперь она может вернуться обратно. И она сможет сделать это. Эллен сказала, это произойдет в июне, правильно?