Он так заразительно это делал, что девушка не удержалась и засмеялась тоже. Было приятно смотреть на веселящегося мужчину, а звук искреннего смеха стал наслаждением для ушей. Так они вошли на парковку и сразу увидели компанию возле ярко-синего спорткара.

Безупречный и сверкающий, словно только что выкрашенный, автомобиль с двумя парами двойных фар, выглядел достойно. Обтекаемые формы, большие колеса, две двери, кожаные сидения в салоне — это всё, что увидела Каролина. Но даже если бы Энтони показал ей двигатель, она ничего бы не поняла. Только по тому, как капот выдавался вперед, предположила, что машина — зверь.

Они подошли. Питер с хитрой улыбкой оглядел обоих и расплылся в улыбке:

— Хотел возмутиться опозданием, но ваш звонкий смех сбил весь настрой ругаться.

— Вот и отлично, ты поведешь или я? — Энтони достал ключи.

— Давай ты, — Питер махнул рукой и открыл дверь пассажирского сидения.

Младший Давел сел за руль, а Эмбер, Каролина и Ичиро с комфортом разместились на мягком заднем сидении широкой машины. Энтони завел авто и выехал с парковки.

Все оделись просто, и невозможно было догадаться, что актёры. Лишь Эмбер отличалась блистательностью: нежно-розовое платье оттеняло загорелую кожу, светлые волосы, заплетенные в косу, свешивались на левое плечо, белые туфли на шпильках были неизменным атрибутом стиля. Питер нацепил солнечные очки с большими стеклами, закрывшие половину его небритого лица, и стал похож на гангстера.

Последним из разношерстной компании был Ичиро Такеши — японский актер, исполнитель одной из главных ролей. Он играл лучшего друга Питера, мужчины дружили и в реальной жизни, поэтому игра проходила гладко и непринуждённо. В сценарии Каролина не указала национальность героя, но не была против кандидатуры Ичиро — живого и общительного парня.

Так как собрались людьми творческие, талантливые и крайне любящие поболтать, то разговор завязался мгновенно. Начали с обсуждения рабочего дня, вспомнили пару смешных моментов и принялись расспрашивать Питера, куда они едут, но тот старательно отнекивался, не собираясь раскалываться раньше времени.

Сначала Каролина тоже посмеялась со всеми, но потом всё меньше участвовала в разговоре. Она смущалась, несмотря на доверительную обстановку. Питер периодически поворачивался к ним, а Энтони смотрел строго на дорогу, иногда бросая взгляд в зеркало заднего вида. А Кэр хоть и старалась казаться отстранённой, то и дело глядела в зеркало на его дивные глаза. Душа оживала, только когда она смотрела в них. Девушка была уверена, что достаточно посмотреть на неё, чтобы догадаться о чувствах, и ей хотелось увидеть взаимность в любимых глазах. Она отвела глаза от чудаческой рыжинки в светло-карих «зеркалах души» Энтони и поймала на себе заинтересованный взгляд Питера.

«Чёрт! — подумала девушка и невинно улыбнулась другу. — Играй, Каролина, играй! Он не должен ничего понять! Не краснеть!»

— Что-то у нас притих сценарист. Кэрол, ты как? — спросил Давел таким тоном, будто обо всем догадался и ждал ответа: «Всё нормально, просто я влюбилась в твоего брата».

— Всё хорошо, а что не так? — спросила она.

— Обычно ты живее, шутишь, смеешься.

Каролина заметила, что Энтони удивлённо посмотрел на неё через зеркало — с такой стороны он её ещё не знал.

— И правда, — Эмбер поддержала Питера, — ты необычайно тиха сегодня, непорядок.

— Нет, всё хорошо, просто немного устала, — ответила Каролина.

«Не могу же я сказать, что стесняюсь Энтони».

— Расслабься, то место, куда мы едем, с тебя вмиг снимет усталость, — пообещал Питер. — Будешь смотреть на воду, это успокаивает.

— Так, значит, там есть вода, — зацепился Ичиро.

— И как много? — подхватила Эмбер. — Ресторан с видом на океан? Но мы едем в другую сторону! Энтони, скажи, куда ты нас везешь?

— И сам не знаю, рулю по указке. Питер разведал место без меня.

— Бросьте догадки, господа, — Давел развернулся по ходу движения, — нашли же развлечение! Скоро сами увидите. Мы уже почти на месте. Энтони, поверни здесь направо, а на следующем повороте — налево.

Ичиро и Эмбер вздохнули и покорно приумолкли. Однако Питер не солгал — скоро он велел припарковаться возле двухэтажного здания. По характерным загнутым скатам крыш в нем с первого раза угадывалась японская архитектура.

— Добро пожаловать в «Гейшу», — Питер вышел из машины и раскинул руки, точно он был владельцем ресторана и приглашал посетителей.

— А гейши там настоящие? — поинтересовался Ичиро.

— Если они вообще там есть, — захихикала Эмбер.

— Что же ты меня так разочаровываешь, — покачал головой японец.

Но гейши были: две миниатюрные красивые девушки в ярких шелковых кимоно и с затейливыми прическами встречали гостей. С тщательно набелёнными лицами, накрашенными красной помадой губами, почти чёрными глазами они заворожили Каролину — в них сосредоточился японский колорит. Интерьер большого зал с разрисованными стенами впечатлял: здесь всё дышало духом страны восходящего солнца. На картинах изображались иероглифы, ветви сакуры, пагоды[1], тории[2], храмы, дворцы императоров. Привычные ресторанные столы отсутствовали: посетители сидели на татами[3] и кушали с маленьких столиков. Освещалось всё белыми бумажными фонариками. Официантки по-японски переговаривались с поварами в высоких белых колпаках. Вошедшие с восхищением оглядывались, словно вдруг оказались в Японии.

— Как здесь здорово, — не удержалась от возгласа Каролина. — Питер, как замечательно!

— Впечатляет, — подтвердил Энтони. — Брат, и ты скрывал от меня это место?

Питер, довольный, что друзья оценили выбранный ресторан, улыбался во все зубы:

— Я берег его для особого случая, — он подмигнул им, а Каролине показалось, что только ей и Энтони. — Отличный сюрприз получился, не так ли?

— Невероятный! — воскликнула Эмбер. — Куда сядем? Я хочу вон куда, где фонтанчик.

— Э, нет, мы будем сидеть не здесь, — Питер напустил на себя заговорщицкий вид.

— Наверху? — Ичиро вытянул шею, стараясь заглянуть на балкон второго этажа.

— И снова мимо, — Давел довольно засмеялся, словно устроил замысловатую штуку, а никто не мог догадаться, в чем подвох и как это работает.

— Хватит тайн, мы уже здесь, раскрывай карты, — сказал Энтони, — или обратно я тебя не повезу, — пригрозил он брату, изобразив строгость.

Каролина отметила, что у него получилось идеально, а раздражение можно было принять за правдивое. Питер не испугался, но всё же признался, где они будут трапезничать:

— Столик заказан в саду.

И пока спутники удивлялись, что есть ещё сад, мужчина сказал что-то официантке на японском. Та улыбнулась, услышав родной язык, ответила певучим нежным голосом и предложила гостям следовать за собой. Девушка открыла сёдзи — раздвижную дверь —, а Каролина снова подумала, что оказалась в сердце настоящей Японии — азиатская культура отразилась буквально в каждой детали.

Молодые люди вышли во двор и оказались на деревянном бревенчатом мостике, перекинутом через искусственно созданный пруд. Беседки с традиционными загнутыми скатами крыш стояли на противоположном берегу и соединялись между собой дорожками, выложенными камнями или мостиками через широкие ручьи.

Сад благоухал цветами. Кусты, оформленные в круглую форму, и гибкие деревья огораживали периметр. Конечно, это была не настоящая японская вишня, а некий гибрид сакуры, но всё равно белые и бледно-розовые соцветия выглядели красиво.

Каролина подошла ближе к краю и перегнулась через перила. В пруду плавали кувшинки и лепестки сакуры. Свет солнца просачивался через листья деревьев и касался воды, создавая блики. Стоило склониться, как лучи заиграли и с её волосами. Тут рядом со своим отражением она увидела Энтони — он тоже глядел в воду:

— Питер, ты настоящий шпион, скрывал от меня это место! Тут так здорово!

Девушка посмотрела в его сторону, и по какому-то внеземному закону мужчина тоже повернулся. Какой он был красивый, особенный, неповторимый! Она была уверена, что запомнит этот момент надолго: блики, играющие с его волосами и ресницами, глаза, вобравшие в себя солнце и отливающие тёплым янтарём, улыбка, щетина на подбородке… Несколько свежих лепестков сорвалось с веток, одни задержались в волосах Энтони, другие нежным шелком скользнули по матовой коже.

— Вон наша беседка, — объявил Питер, прервав романтичный момент, и возглавил процессию, обогнав коротконогую миниатюрную официантку.

Он первым вошёл внутрь оплетённой зелёными ветками беседки. Здесь стоял привычный красиво сервированный стол. Питер отодвинул стул для Эмбер и сам сел рядом, Ичиро приземлился возле них. Каролина и Энтони вошли в беседку последними. Сообразив, что ей придется весь вечер сидеть рядом с ним, девушка пожалела, что не поторопилась. Возможно, она успела бы сесть между Ичиро и Эмбер. Или нет, ведь Питер не зря спешил. Каролина уже смотрела на его поведение с подвохом — не нарочно ли он всё это делает?

Энтони последовал галантному примеру брата и предложил ей стул. Она поблагодарила и села.

«Да, о грации Эмбер мне мечтать. И флиртовать бы поучиться, — девушка оценила свою позицию как невыгодную вдвойне — мало того, что сидела рядом с Энтони (будем считать волей случая), так ещё и напротив Питера, чтобы ему было удобнее наблюдать. — Похоже, я сегодня не отдохну, придется весь вечер думать о самоконтроле».

Но сидеть всё время в напряжении не хотелось, поэтому, когда Питер заказал рисовой водки, она не отказалась. Ей, как человеку пьющему редко и только по поводу, хватило рюмки, чтобы расслабиться. Энтони не пил, и Каролина сначала почувствовала себя неловко, но подумала, что он не стал бы винить её или кого-либо из присутствующих за их выбор. А ей хотелось попробовать настоящий сакэ хотя бы раз в жизни.