1
Практически весь набор несчастливых английских примет. – Здесь и далее: примеч. пер.
Вернуться
2
В оригинале здесь игра слов. Слова cereal – «хлопья» и serial – «серийные» звучат похоже.
Вернуться
3
Ночь Гая Фокса (5 ноября) в Великобритании, праздник в честь раскрытия Порохового договора в 1605 году.
Вернуться
4
Сцилла Блэк – ведущая многолетнего популярного телешоу «Свидание вслепую», часто шутившая, что всегда покупает новую шляпку, когда из участников образуется подходящая пара.
Вернуться
5
Сочетание слов «пьяный» (drunk) и «дядя» (unсle).
Вернуться
6
Есть марка мебели с соответствующим названием.
Вернуться
7
Торговая марка полуфабрикатов.
Вернуться
8
Герой серии популярных комиксов XX века, репортер.
Вернуться
9
Из-за экспертиз, т. к. смерть в ДТП считается насильственной.
Вернуться
10
Дрожжевая паста со специями, которую намазывают на хлеб. Одеяло использовалось для пикника либо на нем ели в машине.
Вернуться
11
Название курортного поселка-отеля, не самого острова.
Вернуться
12
Известная рождественская песня, написанная Ирвингом Перлином и впервые исполненная Бингом Кросби в 1941 году.
Вернуться
13
Такой бар представляет собой открытую веранду у воды, с приподнятым над пляжем деревянным полом-настилом и тростниковой крышей на столбах.
Вернуться
14
Здесь имеются в виду быстрые свидания, организованные каким-либо клубом знакомств, когда участник за короткое время знакомится с одним, затем пересаживается к другому, третьему и т. д.
Вернуться
15
Популярное овощное блюдо стран Карибского бассейна. Существует много вариантов в зависимости от наличия местных овощей. По сути – овощное рагу с большим количеством зелени (листьев).
Вернуться
16
Появлялся в эпизодах, но вообще это отдельный мультфильм. Т. е. Шона Айко знает хорошо, а «Уоллес и Громит» подзабыла и благодаря ему вспомнила.
Вернуться
17
Песня «Under the Sea» из диснеевского мультфильма «Русалочка», исполняется крабом Себастьяном.
Вернуться
18
Устоявшийся из благозвучия перевод названия данного праздника, 26 декабря, который называется «Boxing Day» – День коробок (из-под подарков, разбросанных по дому).
Вернуться
19
Кэйтлин тренировалась с одним баллоном, а ныряла с несколькими (2–3).
Вернуться
20
На Западе обручальные кольца носят на левой руке, а в случае развода или смерти супруга – на правой.
Вернуться
21
Британский поп-певец и актер, отличается слащавым внешним видом.
Вернуться
22
«Спасите котика! И другие секреты сценарного мастерства», Блейк Снайдер, 2005 г.
Вернуться
"Кэйтлин и Купидон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кэйтлин и Купидон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кэйтлин и Купидон" друзьям в соцсетях.