– Это понимать так, что мы с Сильвией рассорились. После Дня Благодарения все пошло наперекосяк.

– А что случилось? – Чарли опешил. – У вас же все было замечательно! Полная гармония и взаимопонимание.

– Дети – не по моей части, ты же знаешь.

– Ах, у вас уже до детей дошло, – рассмеялся Чарли. – Или ты девчонками увлекся? Это Адам у нас по части малолеток. Года двадцать два – его любимая делянка.

– Ничего смешного не вижу. Дети есть у Сильвии. Они приезжают к ней на Рождество, а я не собираюсь с ними знакомиться и участвовать в семейных посиделках. Меня от этого воротит. Всякий раз, как я оказываюсь рядом с каким-нибудь счастливым семейством, я начинаю нервничать. Психовать. Впадать в депрессию. Я не хочу знакомиться с ее отпрысками. Я люблю ее, а не ее детей.

– Вот черт! А она что говорит? – забеспокоился Чарли.

– Злится. Обиделась, конечно. Я чувствую, если не уступлю, между нами все будет кончено. Но она же должна считаться с моими принципами. У меня тоже могут быть комплексы. Я в своем семействе придурков вырос практически на ЛСД. У меня сестра – монахиня буддийского монастыря. Брат – из племени навахо, и я его сто лет не видел и не жажду. По этим моим гребаным родителям психушка плакала. У меня на семью аллергия!

– И даже на ее семью? – осмелился Чарли.

– И даже на ее, – подтвердил Грей. – После Рождества они едут в Вермонт, – сказал он таким тоном, будто речь шла о космическом путешествии на другую планету. – На лыжах будут кататься.

– Что ж, вы могли бы неплохо провести время вместе.

– Ну уж нет, я – пас. Может, ее дети вовсе и не такие милые, как ей кажется. Но даже если они нормальные ребята, у меня нет ничего общего с ними. Я не имею желания связываться с ее семейством, мне с ней хорошо – и хватит с меня. – И все же Грей отдавал себе отчет, что, если он заупрямится, рискует потерять все.

– Ну вот что, Грей, я очень надеюсь, что все у вас уладится, – Чарли не стал сочувствовать другу. – Будет очень жаль, если вы расстанетесь. – С тех пор, как Грей встретил Сильвию, он стал другим человеком, счастливым человеком. Чарли начал рассказывать друзьям о Кэрол. – Я послушал вашего совета и благодарен вам за участие. Надеюсь, Грей, что и ты меня послушаешь и уступишь Сильвии. Потом ведь жалеть станешь! Ты не имеешь права ее потерять!

– Да я уже сейчас жалею, – признался Грей.

– У меня тоже есть новость, – вступил в разговор Адам. Чарли и Грей повернулись к нему. – Чарли, ты помнишь Мэгги? На концерте Вэны? – Чарли кивнул. – Только что переехала ко мне жить.

Друзья уставились на него, не в силах вымолвить ни слова.

– Она… что? – переспросил Чарли. Он помнил, как тогда выглядела Мэгги и как он ее даже пожалел. Она показалась ему славной девчонкой, но в ней была какая-то неприкаянность. – К тебе? Ты же у нас принципиальный противник семейных уз! Вон как за свою свободу держишься! И баб у тебя тыщи. Что же произошло? – Тогда Мэгги не показалась ему пожирательницей мужчин, но кто знает? Как ей удалось сотворить такое с Адамом?!

– Она занимается на вечерних подготовительных курсах, хочет поступать на юридический, я помогаю ей с занятиями, – ответил Адам небрежно.

Друзья разинули рты, присвистнули и захохотали.

– Ты это кому-нибудь еще расскажи!

– Ладно, ладно! Она мне действительно нравится. Я… влюблен. Откуда мне знать? Мы встречались, а потом вдруг чувствую – хочу, чтобы она всегда была рядом. Я ей еще не говорил, но на эти выходные хочу свозить ее в Вегас. Она никогда там не была. – Мэгги вообще нигде, кроме Нью-Йорка, не была, и Адам решил это исправить.

– Про яхту не сказал? – поинтересовался Чарли. – Отметив Рождество с детьми, Адам на следующий день должен был прилететь в Сент-Бартс и встретиться там с Чарли, как они делали из года в год.

Адам покачал головой, напуская на себя безразличный вид.

– Думал сказать после Вегаса. – Он рассчитывал, что поездка в Лас-Вегас приведет Мэгги в такой восторг, что она не станет возражать против его отлучки. – Не могу же я все взять и изменить! Мы десять лет с тобой ходим на яхте в это время. А ты Кэрол уже сказал?

– Нет, но скажу. Праздники – не по моей части, – твердо заявил Чарли.

– А дети – не по моей! – подхватил Грей.

– Если хочешь, поехали с нами на Карибы! – предложил Чарли. – Раз все равно не собираешься оставаться у Сильвии на праздники.

– Карибы тоже не по моей части, – смущенно возразил Грей и посмеялся над собой. – Черт побери, у нас на троих столько прошлого багажа, что хоть в камеру хранения неси. – Но достигнуть того, что сумели они втроем, да еще после столь долгой и трудной дороги, было бы невозможно, не заплатив свою цену. И все они по своим долгам рассчитались.

– А женитьба – не по моей, – хмыкнул Адам.

– Ты мне об этом через годик расскажи, – рассмеялся Чарли. – Черт возьми, уж от тебя я точно такого не ожидал! Чтобы ты впустил женщину в свой дом не только на ночь?! А что ты сделал со всеми остальными подружками? – Это его действительно занимало. У Адама не бывало меньше четырех девушек одновременно, а иногда и все шесть. А один раз – даже семь.

– Всех разогнал. – Адам поспешил оправдаться. – Не хотел, чтобы она мне тоже рога наставляла. А ведь я уже было заподозрил. Оказалось, ходит на учебу. Я-то решил, у нее другой. Сказать по правде, чуть не свихнулся от ревности. Тогда-то и понял, что влюблен. И мне нравится жить с ней вместе.

– А я с Сильвией по-прежнему не живу, только бываю, как и раньше, – сообщил Грей. Казалось, он гордится тем, что так и не переехал.

– Это означает только, что твои шмотки раскиданы по всему городу и у тебя никогда нет под рукой нужной пары туфель, – перевел Адам. – А теперь ты и «бывать» у нее перестанешь, раз не хочешь знаться с ее детьми. Это всего лишь мое предположение. Думаю, она придает этому большое значение. Для меня, во всяком случае, это было бы важно. Представляю, что бы я устроил, если бы моя девушка отказалась видеть моих детей. Это означало бы конец всему.

– А твои ребята знакомы с Мэгги? – спросил Чарли с неподдельным интересом.

– Пока нет. Но познакомятся. Может быть, перед праздниками. Кстати, я перестал бывать у родителей. Во всяком случае, в День Благодарения принял такое решение. Я, как всегда, приехал, сидел там и слушал, как они меня поливают. Потом встал и ушел, не дожидаясь обеда. Я думал, мать удар хватит, но нет, жива и здорова. И даже разговаривает очень вежливо, когда звоню.

– А отец что сказал? – спросил Грей.

– Ничего. Уснул.

Остаток вечера прошел в общих разговорах. Говорили о политике, о бизнесе, об акциях, о выставках – точнее, о выставке Грея. Она должна была состояться в апреле, а пока уже три его картины, вывешенные в галерее, нашли своего покупателя. Спасибо Сильвии, что открыла для него эту дверь, и Грей был ей очень признателен. Адам с Чарли взахлеб расписывали, как проведут две недели на «Голубой луне», уговаривали Грея присоединиться, но тот – наотрез. Сказал, что предстоит много работы, ведь выставка совсем скоро.

Как всегда, из ресторана они ушли последними, успев прилично выпить. Поодиночке никто из них много не пил, но в компании их словно разбирало.

В тот день Грей поехал ночевать к себе, Адам вернулся домой и застал Мэгги спящей глубоким сном, а Чарли всю дорогу улыбался, предвкушая чудесные дни на Карибах. Он должен был ехать за четыре дня до Рождества. Идеальный способ сделать вид, что Рождества вообще не существует.

Глава 21

Про поездку в Вегас Адам объявил Мэгги на следующее утро, и она пришла в восторг. У нее так или иначе был свободный уик-энд, правда, надо было писать очередной реферат, но она сказала, что возьмет все материалы с собой и станет трудиться там, пока Адам будет занят делами. Она обвила руками его шею и никак не могла поверить своему счастью. Лететь они должны были на его самолете.

Потом она вдруг повернулась к нему в панике.

– А что же я надену? – Теперь, живя у него, она лишилась доступа к гардеробу подруг, впрочем, там бы все равно ничего подходящего не нашлось. Но оказалось, Адам уже обо всем подумал и с улыбкой подал ей кредитку.

– Отправляйся по магазинам, – великодушно заявил он.

Мэгги посмотрела на него, подумала и протянула карточку назад.

– Я не могу это принять, – твердо сказала она. – Я, конечно, небогата, но не продаюсь. – Она знала, что у него бывали женщины, которые только того и желали, но она – ни за что! Настанет день, и она сама начнет зарабатывать. А пока надо обходиться тем, что есть – то есть зарплатой и чаевыми официантки. – Спасибо, дорогой. Я что-нибудь придумаю.

Адам знал, что она обязательно придумает, но ему хотелось облегчить ей задачу. Он часто порывался ей помочь, но она никогда не позволяла. Да, эта девушка была из другого теста, чем все его прежние подруги.

В Вегас вылетали вечером в пятницу. Мэгги не находила себе места от возбуждения. Она не переставала благодарить Адама. Ему нравилось делать ей такие подарки. Он уже предвкушал, как станет показывать ей Лас-Вегас, устроит ей настоящий праздник. Адама трогала ее искренняя реакция – радость и предвкушение чуда. А после поездки в Вегас он сообщил, что хочет, чтобы она встретила Хануку вместе с ним и его детьми. Матери сказал, чтобы на сей раз их не ждали. Времена окончательно изменились.


Когда Чарли заехал за Кэрол, чтобы везти ее на бал, она была уже полностью готова. Она шагнула ему навстречу, и у Чарли захватило дух. На ней было розовое атласное платье, серебристые босоножки на высоком каблуке, а волосы были собраны в элегантный французский пучок-«ракушку». Она одолжила у матери жакет из белой норки, а платье купила у Бергдорфа – Кэрол и не помнила, когда там в последний раз была. В уши она вдела бриллиантовые сережки, на руке был браслет, тоже с бриллиантами, доставшийся ей от бабушки; длинные белые перчатки и серебряная сумочка завершали туалет.