— Я гребу.

— Это показывает. — Эвин вытащила цифровой термометр. — Положите это под язык.

Уэс убрала руку с глаз и повернула голову, чтобы взглянуть на Эвин. Её брови слегка приподнялись, когда она посмотрела на термометр.

— Я в порядке.

Усталость затенила её глаза, от тёмного зелёного до почти чёрного. Её губы были бледными. Она выглядела истощённой.

— Ваши жизненные показатели хорошие, но вам нужно топливо и отдых. — Эвин виляла термометром. — Под ваш язык.

Уэс ухмыльнулась и открыла рот. Эвин вставила термометр внутрь, и Уэс медленно обхватила его губами. Её глаза смотрели на Эвин, и Эвин почувствовала, как жар бросился ей в лицо. Её бёдра внезапно задрожали, и она упала на колени, чтобы успокоиться. Чёрт, она даже не могла сделать что-то столь же простое, как измерить температуру Уэс, не начав терять её. Что ж. Она могла бы сохранять спокойствие, если бы не смотрела на рот Уэс и не представляла, как эти влажные, чувственные губы сжимаются вокруг неё. Уэс опозорила каждую из своих фантазий и испугала её до чёртиков. Она тяжело сглотнула и подумала, может ли Уэс услышать стеснение в горле. Её сердце почти замёрзло, когда рука Уэс приблизилась к её лицу. Эвин замерла, чувствуя себя немного похожей на кролика, парализованного при виде приближающегося хищника. Пальцы Уэс скользнули по её щеке, скользили по шее, и у Эвин перехватило дыхание.

— У вас синяк, — пробормотала Уэс.

Эвин высунула термометр между губ Уэс и сделала вид, что смотрит на него.

— Девяносто шесть. Вам слишком холодно.

— И ваш пульс учащается. — Кончики пальцев Уэс лежали на сонной артерии Эвин. — Бьюсь об заклад, если бы мы измерили ваше кровяное давление, это было бы повсюду. Вам тоже нужен отдых, агент Дэниелс.

Эвин хотела отойти от прикосновения Уэс. И она хотела большего. Она хотела, чтобы огонь, струящийся из кончиков пальцев Уэс, прожигал её, сжигая страх, неуверенность и осторожность. Она хотела взорваться. Её живот дрожал.

Она облизнула внезапно сухие губы и отошла.

— Нам обеим нужна еда. Сядьте, я хочу проверить ваше давление, пока вы в вертикальном положении. Я не позволю вам уйти отсюда и упасть на полпути к машине.

— Я ценю вашу заботу, — тихо сказала Уэс, — но я не кальмар, вы знаете.

Эвин засмеялась.

— Я знаю. Но держу пари, что прошло уже много времени с тех пор, как у вас был такой вид.

Вздохнув, Уэс встала.

— Правда. — Она закрыла глаза. — И у меня есть небольшая ортостатическая гипотензия.

Мгновенно, Эвин забыла обо всём, кроме того, что убедилась, что Уэс стабильна. Она снова сняла давление.

— Семьдесят на пятьдесят. У вас немного кружится голова, не так ли?

— Немного.

— Ладно. — Эвин быстро встала. — Мы проведём ночь в Китти Хок. Вы соберётесь налить горячую еду и поспать двенадцать часов.

Уэс нахмурилась.

— Я могу поспать в Вашингтоне. Возвращаться не так долго.

— Извините, я не рискну, когда вы декомпенсируете себя в самолёте. Еда, сон, завтра дом.

— Должна ли я спросить, кто оставил вас в ведении?

В ней звучало раздражение, и это только доказывало, что она не на вершине своей игры. Эвин никогда не видела её недовольной.

— По умолчанию я только отвечаю, капитан, — тихо сказала Эвин. — Я создала это упражнение. Я виновата, что вы зашли сегодня. Я собираюсь увидеть, как вы вернётесь домой целой и невредимой.

— Это фигня. Кабель оборвался. Это был несчастный случай.

— Могло быть и хуже. — Эвин внутренне вздрогнула. Уэс уже спускалась вниз, когда достигла её. Она даже не могла думать об этом, не чувствуя, что её кусочки разорвутся на части и разбьются, как стекло на камнях. — Независимо от того, что вы думаете, мне нужно позаботиться о вас прямо сейчас.

Уэс резко вздохнула.

— Я не уверена, насколько хорошо я буду в этом — я имею в виду быть пациентом.

— Не привыкли заботиться?

— Не на самом деле, нет.

— Никого особенного? — Тишина растянулась, и Эвин подождала, пока ставни снова закроются.

Но Уэс просто посмотрела ей в глаза, а Эвин слишком устала и волновалась, чтобы скрыть то, что могло бы показать.

— Нет, никто.

— Тогда, полагаю, сегодня вечером, — сказала Эвин, стараясь изо всех сил.

— Это может занять некоторое привыкание, — тихо сказала Уэс. — Возможно, я не очень хороша в этом.

— Я сомневаюсь, что есть что-то, в чём вы не сильны. — Эвин упаковала своё снаряжение и упаковала их мокрую одежду. Она протянула руку Уэс. — Давайте начнём практиковать и посмотрим, как вы делаете.

Уэс медленно поднялась со скамьи, слегка покачиваясь. Эвин обняла Уэс за талию.

— Ладно?

— У меня ещё нет моих сухопутных ног. — Уэс раздражённо вздохнула и обняла Эвин за плечи. — Просто дайте мне минуту.

— Берите столько времени, сколько вам нужно. У нас сегодня нет расписания.

Рука Уэс изогнулась вокруг плеча Эвин, а пальцы её пальцев пронзили волну возбуждения в груди Эвин. Её сердце стучало, а ноги дрожали. Она напрягла мышцы, надеясь, что Уэс не почувствует, как она дрожит. Она планировала заботиться о Уэс и больше ничего.

— Готовы уйти отсюда? — спросила Эвин.

— Более чем готова. — Уэс опустила руку и отступила. — Я думаю, что смогу сделать это самостоятельно.

Эвин мгновенно пропустила контакт и небрежно сказала:

— Никогда в этом не сомневалась. Пойдёмте, найдём комнату на ночь.

Уэс тихо рассмеялась.

— Больше практики?

— Э-э … ад. Вы думаете, может быть, вы могли бы немного ослабить меня? Мой мозг здесь немного оцепенел.

— Ну, давайте согреем вас.

Уэс потянулась к двери и толкнула её, и Эвин удивилась, как столы были так аккуратно перевёрнуты.

Глава девятнадцатая

Неоновая вывеска, объявляющая мотель Bayside, мелькнула беспорядочно, освещая L-образный моторный корт вспышками праздничного красного и зелёного цветов. Забрызганный грязью чёрный пикап «Форд» и низкорослый восьмидесятилетний кабриолет с большими пятнами грунтовки ржавого цвета на крыльях были единственными транспортными средствами на гравийном участке. В ближайшей к дороге комнате горел свет.

Раскрашенная вручную табличка с надписью «Окно» в полосатом окне гласила: «Офис».

— Похоже на мотель с простынями, — тихо сказала Уэс.

— Корд клянётся, что это место чисто и делает приличный кофе, — сказала Эвин.

— Это всё, что нам нужно.

Им было всё равно, где они спят — она ​​спала в худших местах, включая палатку в афганских горах. По сравнению с этим, это оценили пятью звёздами. Эвин втянула арендованный джип на стоянку, как только взошло солнце и поднялся ветер.

— Я забегаю и регистрируюсь.

Когда Эвин толкнула дверь, ветер, доносящийся сквозь ветви красных дубов, окружавших мотель, наполнил джип звуком, похожим на пулемётный огонь. Уэс дёрнулась, и её живот сжался. Она была отправлена ​​в полевой госпиталь, расположенный достаточно близко к фронту, чтобы слышать перестрелки, происходящие ночью на холмах, её палатка была плохим щитом от случайных выстрелов. Она редко спала глубоко, её тело всегда покрыто уткой и укрытием. Даже сейчас, восемнадцать месяцев спустя, она инстинктивно искала укрытие, когда машина дала обратный удар или хлопнула дверью. Она не нервничала с тех пор, как вернулась в штат. Короткое незапланированное плавание во второй половине дня не должно было так сильно нарушать её равновесие — возможно, её волнение было связано с затяжным холодом, который не рассеял парящий душ. Высунувшись в открытую дверь, Эвин посмотрела на небо.

— Корд сказала, что мы могли бы получить снег, и я думаю, что он прибыл — дует быстро. Вы должны оставаться в машине, пока я не вернусь. Последнее, что вам нужно, это снова промокнуть.

Уэс протянула руку через сиденье и схватила Эвин за рукав, не давая ей вылезти.

— Вам тоже нужно оставаться сухой. — Она передала свой жакет «Северное лицо» Эвин, которая покинула спасательную станцию ​​в джинсах и футболке. — Он имеет капюшон. Давайте, возьмите его.

— Вы уверены?

— Нагреватель здесь взрывается. Мне очень тепло. Я тоже голодна.

Эвин ухмыльнулась.

— Отличный прогностический признак. Что вы думаете о пицце? Через дорогу есть место, и я сомневаюсь, что сегодня вечером мы доставим что-нибудь сюда, если надвигается шторм.

— Звучит здорово. Поскольку я уже знаю, что вы не вегетарианка, я возьму пепперони.

— Отлично. Грибы?

— И чёрные оливки.

Эвин одобрительно кивнула.

— Успешно справилась.

Уэс смеялась.

— Как насчёт пива?

— Сэм Адамс, если я не смогу получить какой-нибудь микровар?

— Вы сделаете это.

Смеясь, Эвин выпрыгнула, пожала плечами. Подняла жакет и капюшон.

Она захлопнула дверь, сунула руки в карманы и пробежала сквозь ледяную смесь дождя и снега, её форма кратко обрисовалась фарами, прежде чем она исчезла в темноте. Уэс наблюдала дольше несколько секунд, странное предчувствие вспыхнуло внутри, как только Эвин исчезла из поля зрения.

Она сложила руки и положила их между колен. Ей не было холодно, но её пальцы были ледяными. Она задавалась вопросом, было ли это её воображением. Температура быстро упала перед лицом приближающегося шторма, но она привыкла к холодной погоде. Она вздрогнула и посмотрела на почти пустую парковку, ползучее беспокойство заставило её вздрогнуть.

Эвин оставила фары включёнными, и ореолы от наклонных лучей, казалось, держали круг тьмы в страхе. Она никогда не боялась темноты и не пугалась неизвестной местности. Она была морским офицером и врачом скорой помощи — она ​​была подготовлена ​​к тому, чтобы справиться с неизбежной опасностью. Фары потускнели, и темнота приблизилась. Её дыхание стало немного быстрее, и её грудь охватила тяжесть. Она закрыла глаза и снова перевернулась, кружась в бесконечной пустоте, которая погрузила её в холодную тёмную тишину.