— Невио, что произошло? — поинтересовался Чиро.

— Понятия не имею, — пожал Невио плечами. — Спроси у своей дочери. Идем купаться?

Глава 12

До самого обеда Николь оставалась обиженной, разговаривая с отцом и Невио сквозь зубы. Правда, мужчины почти не обращали на нее внимания, повстречав на пляже общих старых знакомых. Чиро был настолько рад и воодушевлен, что, похоже, забыл обо всех своих проблемах. Особенно взволновала его новость о сестре старого друга, в частности о том, что несколько лет назад она развелась. Невио с лукавой иронией наблюдал за тем, как Чиро задает уточняющие вопросы, как блестят его глаза. «А прикидывался моралистом-пуританином…» — посмеивался про себя Невио.

Полнейшее равнодушие со стороны Невио страшно злило Николь. Она то принималась смахивать со щек слезинки, то сердилась и мысленно награждала его неприличными эпитетами, то строила планы по завоеванию его сердца, но в итоге решила попробовать вызвать ревность. Встретив парня, с которым она вчера познакомилась на дискотеке, она принялась кокетничать с ним на глазах у Невио, но тот даже не смотрел в ее сторону, увлеченно общаясь с друзьями.

Невио, в самом деле, не думал о Николь. Ее выходка с кремом его просто взбесила, но он быстро остыл за дружескими беседами. Вспомнил об этом только вечером, когда Чиро отправился за покупками, Джермано еще не вернулся домой, а сам он принялся готовить ужин, надеясь, что Николь тоже найдет себе занятие и не будет ему докучать.

Поначалу Николь и правда скрылась в своей комнате. Бросившись на кровать, она уткнулась в подушку и расплакалась. Обида жгла ее изнутри, старательно пытаясь перекрыть чувство стыда. Где-то в глубине души она испытывала именно стыд и понимала, что, наверное, слишком развязно повела себя с Невио. Но она искренне верила, что он мечтал о подобном! Когда он решительно отказал ей, она сразу же обиделась и совсем не хотела признавать, что просто ошиблась, замечталась и перепутала реальность с грезами. Она пыталась убедить себя, что это он поступил плохо: сначала бросал на нее нежные взгляды, а потом отверг ее. И слушать свою совесть, которая нашептывала, что все это девичьи выдумки, а она слишком откровенно заигрывает со взрослым мужчиной, Николь категорически не хотела.

Утерев слезы, она решила пожаловаться своей подруге и написала ей сообщение:

«Этот Невио — stronzo[1]!»

«Что стряслось?!» — тут же откликнулась подруга.

«Он в грубой форме отказался мне помочь намазать кремом спину, когда я попросила!»

«В грубой форме?! Это как?» — прислала ей подруга множество изумленных смайликов.

«Сказал, чтобы я отца своего попросила!»

«Ах… Ну это же разве грубо? Я-то уж подумала…» — ответила Глория, а потом добавила: «А что ты хочешь? Чтобы твой отец ему в челюсть дал за то, что он намазывает спинку его любимой дочке?» — снабдила она сообщение саркастичным смайликом.

«Ты думаешь, из-за этого он отказался?»

«Я не могу сказать наверняка, но, полагаю, это может быть причиной».

Николь тут же перестала всхлипывать, а в сердце затеплилась надежда. «В самом деле, — подумала она, — он наверняка боится реакции моего отца». Успокоившись, она услышала голоса в гостиной. Прильнув к двери, Николь разобрала слова своего отца: тот отправлялся в магазин. Тогда она бросилась в ванную комнату, быстро приняла душ и переоделась. Они с Невио остались в доме вдвоем, и Николь, разумеется, не преминула этим воспользоваться.

— Могу я помочь тебе в приготовлении ужина? — спросила она, появляясь в кухне.

Невио, который поджаривал на сковороде овощи и думал о чем-то своем, вздрогнул от неожиданности.

— А? Ну… Не знаю, чем ты могла бы мне помочь. Если только снова накрыть на стол, — дружелюбно улыбнулся он.

— Хорошо, — услужливо ответила Николь и направилась к шкафу с посудой. — Я хотела тебя поблагодарить, — вдруг сказала она.

— За что? — не понял Невио.

— За то, что так хорошо понимаешь меня и разделяешь мои интересы. И за то, что поддержал меня сегодня утром.

— Разделяю твои интересы? — немного иронично спросил Невио. — Тут ты ошибаешься, потому что по городам я обожаю гулять. Но я действительно понимаю твое желание провести такой жаркий день у моря.

— Это здорово, что ты умеешь находить компромиссы в отличие от моего отца.

— Не назвал бы это компромиссом, — хмыкнул Невио. — Скорее уступкой.

— Намекаешь, что ты исполнил мое желание? — нахмурилась она. — Если хочешь, можем завтра поехать в какой-нибудь город.

Невио пристально посмотрел ей в глаза.

— Завтра я на весь день уезжаю по делам, — ответил он и повернулся к плите. Это еще не было решенным вопросом, но Невио надеялся, что Федерика не откажет ему.

— Опять по делам? — не смогла скрыть разочарования Николь. — Я думала, у тебя отпуск…

— У меня особо не бывает отпусков, я свободный ремесленник.

— Ну да, я помню, что ты лепишь все эти вазочки, — с некоторым пренебрежением проговорила Николь. — Так почему же ты не можешь отложить все это?

Невио обратил на нее взор, в котором запылало раздражение. Впервые в жизни он видел подобное равнодушие и подобный эгоцентризм.

— По многим причинам, — коротко ответил он. Потом принялся готовить соус, спиной чувствуя, что Николь не сводит с него глаз и даже не думает о том, чтобы накрыть на стол. — Достань, пожалуйста, салатницу, — попросил он.

— Женщина, на которой ты женишься, будет просто счастливицей, — с улыбкой сказала Николь, ставя рядом с ним стеклянную миску.

Невио тем временем достал из холодильника морепродукты.


— Не факт. Я уже был женат, и моя жена не была особо счастлива, — снисходительно произнес Невио.

— Non capisce un cazzo della vita[2], — уверенно сказала Николь, кокетливо улыбаясь.

— Ou! Без мата, пожалуйста, — строго приструнил ее Невио.

— Ты считал меня серой мышкой, которая ни одного плохо слова не знает? — язвительно спросила Николь, раздосадованная сделанным ей замечанием. — И которая в самом деле сидит дома и даже ни разу не целовалась?

Невио с любопытством посмотрел на нее. Ее желание выглядеть взрослой вызывало неудержимый смех, он с трудом подавил его.

— Нет, я так не считал, — улыбнулся он. — Однако я считаю, что мат из уст девушки вовсе не делает ее умнее, взрослее и красивее.

— Ты считаешь меня красивой? — смело посмотрела она ему в глаза.

— Конечно, — ответил Невио искренне. Он правда так считал.

— То есть я в твоем вкусе?

Только в этот момент Невио понял, насколько опрометчивой была предыдущая реплика.

— Не знаю, — ответил он. — Какой смысл ты вкладываешь в свой вопрос?

— В твоем вкусе — это в смысле, что ты мог бы влюбиться в такую, как я, — пояснила Николь.

— Мне сложно судить об этом, ты слишком молода.

— Слишком молода?! Через несколько дней я стану совершеннолетней! — обиделась Николь.

— Для меня ты слишком молода, — уточнил Невио. — Я смотрю на тебя, как на дочь. Как я могу ответить на вопрос, в моем ли ты вкусе?

Николь закусила губу, щеки ее вспыхнули, а в глазах засквозило разочарование.

— Как на дочь? То есть ты видишь во мне только маленькую глупенькую девочку? — чуть не плача, спросила она.

— Николь, я не хотел тебя обидеть, — терпеливо произнес Невио. — Конечно, ты уже не маленькая девочка. Ты красивая девушка, почти совсем взрослая. Я имел в виду лишь то, что я могу на тебя смотреть только, как на ребенка, на ровесницу моего сына, как на дочь. А как на женщин я могу смотреть только на девушек моего возраста, понимаешь?

— Понятно, — хмуро ответила Николь. Потом, поджав губы, молча направилась в свою комнату.

Невио проводил ее взглядом и, едва дверь за Николь закрылась, перевел дух. «Неужели Джермано был прав?! Не могла же она в самом деле в меня влюбиться..? Нет, абсурд какой-то!» — отмахнулся Невио от этой мысли, как от назойливой мухи.

А Николь вновь бросилась на кровать вся в слезах. Прорыдав несколько минут, она вытерла слезы и взяла телефон. Ей просто необходимо было выговориться!

«Он сказал, что не воспринимает меня, как женщину! Воспринимает, как дочь!»

«Мамма мия, у тебя там события развиваются, как в остросюжетном романе! — ответила Глория. — Ну а что ты, собственно, хотела, подружка? Ты ему в дочери годишься, как еще он должен на тебя смотреть?»

«Он смотрел на меня влюбленно! Заигрывал со мной, а теперь прячет голову, как страус, в песок, да?!» — возмущалась Николь.

«Может, ты ведешь себя по-детски?»

«Vaffanculo!» — послала ее Николь и со злостью бросила телефон на кровать.

— Все равно я добьюсь его! — прошипела она в подушку.


[1] Stronzo (it.) — придурок, дебил, недоумок, сволочь.

[2] Non capisce un cazzo della vita (it.) — она ни хрена (мягко выражаясь) в жизни не понимает.

Глава 13

Четкого плана по завоеванию Невио у Николь не было. Она действовала на эмоциях и металась от одной безумной идеи к другой. Сначала она хотела изобразить из себя страдалицу, которую глубоко обидели равнодушием, и сыграть на чувстве жалости и вины. Но уже за ужином ей пришла в голову другая идея: сыграть на ревности, и Николь принялась заигрывать с Джермано. Тот невозмутимо поглощал ужин, но время от времени бросал на нее подозрительные взгляды, будто сомневался в адекватности девушки.

Ее неожиданно проснувшаяся симпатия к Джермано не ускользнула от внимания Чиро. Едва молодые люди уехали на дискотеку, как он тут же завел волнующую его тему:

— Невио, как думаешь, между нашими детьми что-нибудь есть?

Невио пристально посмотрел на друга. Неподдающиеся никакой логике выходки Николь за один только прошедший день сломали ему мозг. Он совершенно не понимал эту строптивую девчонку. Что она хочет? Какими живет идеями? Есть ли у нее вообще хоть какие-то идеи в голове или одни капризы?