— Аличе! — всплеснула руками Федерика. — Теперь нам надо отмывать масляные руки, — произнесла она и забрала дочь у Джермано.
Аличе громко возмутилась, даже визжать начала, но Федерика потащила ее в кухню.
— Папа… — проговорил Джермано нерешительно.
Невио внимательно его разглядывал. Вроде все было, как всегда. Но Федерика права: взор Джермано был чрезмерно задумчив.
— Мне надо тебе кое-что сказать…
— Надеюсь, у тебя не случилась какая-нибудь проблема международного масштаба… — проговорил Невио шутливо, тем не менее почувствовав, как внутри что-то тревожно запульсировало.
Джермано удивленно посмотрел на отца, а потом вдруг рассмеялся.
— В какой-то степени ты угадал.
— Мадонна, не надо меня пугать, у меня слабое сердце! — взмахнул Невио рукой и взял кусок брезаолы.
— Разве ты не знаешь, что моя девушка француженка? — спросил Джермано.
— Это я знаю, — кивнул Невио. — Но я никак не предполагал, что вы затеете с ней итало-французский скандал.
— Нет, скандал нет… — напряженно проговорил Джермано, вставая и делая несколько нервозных шагов по веранде.
В этот момент на террасу вернулась Федерика с Аличе, которая, вновь перебравшись на руки к Джермано, сразу успокоилась. Сердитые складочки тут же разгладились, и девочка солнечно улыбнулась. Похоже, старшего брата она любила особенно сильно.
— А что тогда? — спросил Невио, разглядывая сына. Федерика тоже замерла, украдкой глядя на него.
— Она беременна, — ровным тоном сообщил Джермано.
— Причем, наверное, от тебя? — уточнил Невио, ощутив какое-то странное напряжение в груди.
— Определенно, — хмыкнул Джермано.
— Ты ее любишь? — пристально рассматривала его Федерика.
Невио, затаив дыхание, созерцал на сына. Не хотел бы он, чтобы Джермано повторил его путь в молодости. Он хотел бы, чтобы свою француженку сын любил так же, как он, Невио, любит Федерику.
— Да, люблю, — твердо сказал Джермано. — Вообще, я вам еще не говорил, но мы думали о том, чтобы следующим летом пожениться.
— Но это же замечательно, нет? — широко улыбнулась Федерика, облегченно вздыхая.
— Если смогу стать таким папой, как мой отец, то да… — отозвался Джермано.
У Невио отлегло от сердца, и он воззрился на своего сына.
— Повернись-ка ко мне, — попросил Невио. — Сместись немного… — показал он вправо, чтобы тот вышел из-за детского стульчика, а сам поднялся и встал на порог, присматриваясь к сыну.
Джермано выполнил просьбу и непонимающе уставился на отца.
— Что такое? — с любопытством спросил он.
Невио молчал, а Джермано с Федерикой выжидающе взирали на него.
— А ничего ты так смотришься с ребенком на руках. Мне нравится, — одобрил Невио.
— Папа… — взмахнул Джермано свободной рукой, потом рассмеялся.
— Да, caro, тебе даже не нужно учиться, — хихикнула Федерика. — Ты уже хорошо подготовлен. Другое дело — твой отец…
— А что я? — не понял Невио.
— Тебе придется учиться на дедушку.
У Невио аж дыхание перехватило.
— Дедушку?! — вытянулось у Невио лицо.
Федерика с Джермано во весь голос расхохотались, и Аличе решила поддержать их, тоже захихикав у Джермано на руках.
— А что ты смеешься, amore? — улыбнулся Невио. — Тебе тоже придется учиться на бабушку, нет?
Федерика застыла в своем движении.
— Вот это да… — пораженно протянула Федерика. — Никогда не думала, что едва став мамой, я в тридцать пять стану еще и бабушкой…
Пара рецептов блюд, упоминающихся в книге
LA TEGAMATA DI PITIGLIANO
Мясное блюдо родом из Питильяно, легкое в приготовлении и очень вкусное!
Кол-во порций: 4
Сложность: средняя
Подготовка: 20 минут
Время готовки: 180 минут
Ингредиенты:
800 г говядины
? стакана красного вина
1 луковица
1 морковь
1 щепотка розмарина
Гвоздика
5 столовых ложек оливкового масла
500 г томатной пасты
600 г картофеля
Соль
Приготовление:
Нарежьте мясо кубиками и на целую ночь замаринуйте его в вине, луке, моркови, нарезанной на мелкие кусочки, розмарине и гвоздике. Наутро слейте жидкость в отдельную миску.
Налейте оливковое масло в глиняную посудину и разогрейте. Выложите туда мясо. Когда мясо подрумянится, смочите его слитым маринадом и доведите до кипения на большом огне. Затем накройте крышкой и держите на маленьком огне, пока оно не вберет в себя маринад.
Добавьте томатную пасту и снова вскипятите при закрытой крышке. Когда соус загустеет, добавьте горячую воду, чтобы она полностью покрыла мясо.
Посолите, поперчите и продолжайте тушение мяса по крайней мере два часа, время от времени помешивая и, при необходимости, добавляя воду.
За полчаса до конца готовки добавьте нарезанный картофель и готовьте, пока он не станет мягким.
SFRATTO DEI GOYM
Типичная сладость Питильяно, изначально приготовляемая на Рождество, но впоследствии ставшая символом города.
Ингредиенты для теста:
300 г муки 00’
150 г сахарного песка
150 г мягкого масла
3 яйца
2 ложки молока
Пакетик дрожжей
Натертая цедра лимона
Ингредиенты для начинки:
500 н меда
200 г грецких орехов
50 г тертых сухарей
Натертая цедра лимона
1желток.
Приготовление:
Смешайте муку с дрожжами, затем добавьте яйца, мягкое масло, измельченную цедру лимона, сахар и молоко. Все хорошо перемешайте и на полчаса поставьте тесто в холодильник.
Меж тем разогрейте в кастрюле мед и держите его на огне около 20 минут. Затем добавьте измельченные орехи и держите на огне еще 10 минут. Добавьте тертые сухари и цедру лимона и оставьте остывать, разделив эту массу на 6 частей и сформовав из них «палочки» диаметром 5 см и длиной примерно сантиметров 25.
Тонко раскатайте тесто так, чтобы из него можно было сделать полоски длиной 25 см, в которые нужно завернуть «палочки» из меда и орехов.
Смажьте сверху желтком яйца и выпекайте при 200° примерно полчаса. Испеченные трубочки разрежьте на более мелкие кусочки.
Конец
"Когда у Амура сбился прицел" отзывы
Отзывы читателей о книге "Когда у Амура сбился прицел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Когда у Амура сбился прицел" друзьям в соцсетях.