— Аличе! — всплеснула руками Федерика. — Теперь нам надо отмывать масляные руки, — произнесла она и забрала дочь у Джермано.

Аличе громко возмутилась, даже визжать начала, но Федерика потащила ее в кухню.

— Папа… — проговорил Джермано нерешительно.

Невио внимательно его разглядывал. Вроде все было, как всегда. Но Федерика права: взор Джермано был чрезмерно задумчив.

— Мне надо тебе кое-что сказать…

— Надеюсь, у тебя не случилась какая-нибудь проблема международного масштаба… — проговорил Невио шутливо, тем не менее почувствовав, как внутри что-то тревожно запульсировало.

Джермано удивленно посмотрел на отца, а потом вдруг рассмеялся.

— В какой-то степени ты угадал.

— Мадонна, не надо меня пугать, у меня слабое сердце! — взмахнул Невио рукой и взял кусок брезаолы.

— Разве ты не знаешь, что моя девушка француженка? — спросил Джермано.

— Это я знаю, — кивнул Невио. — Но я никак не предполагал, что вы затеете с ней итало-французский скандал.

— Нет, скандал нет… — напряженно проговорил Джермано, вставая и делая несколько нервозных шагов по веранде.

В этот момент на террасу вернулась Федерика с Аличе, которая, вновь перебравшись на руки к Джермано, сразу успокоилась. Сердитые складочки тут же разгладились, и девочка солнечно улыбнулась. Похоже, старшего брата она любила особенно сильно.

— А что тогда? — спросил Невио, разглядывая сына. Федерика тоже замерла, украдкой глядя на него.

— Она беременна, — ровным тоном сообщил Джермано.

— Причем, наверное, от тебя? — уточнил Невио, ощутив какое-то странное напряжение в груди.

— Определенно, — хмыкнул Джермано.

— Ты ее любишь? — пристально рассматривала его Федерика.

Невио, затаив дыхание, созерцал на сына. Не хотел бы он, чтобы Джермано повторил его путь в молодости. Он хотел бы, чтобы свою француженку сын любил так же, как он, Невио, любит Федерику.

— Да, люблю, — твердо сказал Джермано. — Вообще, я вам еще не говорил, но мы думали о том, чтобы следующим летом пожениться.

— Но это же замечательно, нет? — широко улыбнулась Федерика, облегченно вздыхая.

— Если смогу стать таким папой, как мой отец, то да… — отозвался Джермано.

У Невио отлегло от сердца, и он воззрился на своего сына.

— Повернись-ка ко мне, — попросил Невио. — Сместись немного… — показал он вправо, чтобы тот вышел из-за детского стульчика, а сам поднялся и встал на порог, присматриваясь к сыну.

Джермано выполнил просьбу и непонимающе уставился на отца.

— Что такое? — с любопытством спросил он.

Невио молчал, а Джермано с Федерикой выжидающе взирали на него.

— А ничего ты так смотришься с ребенком на руках. Мне нравится, — одобрил Невио.

— Папа… — взмахнул Джермано свободной рукой, потом рассмеялся.

— Да, caro, тебе даже не нужно учиться, — хихикнула Федерика. — Ты уже хорошо подготовлен. Другое дело — твой отец…

— А что я? — не понял Невио.

— Тебе придется учиться на дедушку.

У Невио аж дыхание перехватило.

— Дедушку?! — вытянулось у Невио лицо.

Федерика с Джермано во весь голос расхохотались, и Аличе решила поддержать их, тоже захихикав у Джермано на руках.

— А что ты смеешься, amore? — улыбнулся Невио. — Тебе тоже придется учиться на бабушку, нет?

Федерика застыла в своем движении.

— Вот это да… — пораженно протянула Федерика. — Никогда не думала, что едва став мамой, я в тридцать пять стану еще и бабушкой…

Пара рецептов блюд, упоминающихся в книге

LA TEGAMATA DI PITIGLIANO

Мясное блюдо родом из Питильяно, легкое в приготовлении и очень вкусное!


Кол-во порций: 4

Сложность: средняя

Подготовка: 20 минут

Время готовки: 180 минут


Ингредиенты:

800 г говядины

? стакана красного вина

1 луковица

1 морковь

1 щепотка розмарина

Гвоздика

5 столовых ложек оливкового масла

500 г томатной пасты

600 г картофеля

Соль


Приготовление:

Нарежьте мясо кубиками и на целую ночь замаринуйте его в вине, луке, моркови, нарезанной на мелкие кусочки, розмарине и гвоздике. Наутро слейте жидкость в отдельную миску.

Налейте оливковое масло в глиняную посудину и разогрейте. Выложите туда мясо. Когда мясо подрумянится, смочите его слитым маринадом и доведите до кипения на большом огне. Затем накройте крышкой и держите на маленьком огне, пока оно не вберет в себя маринад.

Добавьте томатную пасту и снова вскипятите при закрытой крышке. Когда соус загустеет, добавьте горячую воду, чтобы она полностью покрыла мясо.

Посолите, поперчите и продолжайте тушение мяса по крайней мере два часа, время от времени помешивая и, при необходимости, добавляя воду.

За полчаса до конца готовки добавьте нарезанный картофель и готовьте, пока он не станет мягким.


SFRATTO DEI GOYM

Типичная сладость Питильяно, изначально приготовляемая на Рождество, но впоследствии ставшая символом города.


Ингредиенты для теста:

300 г муки 00’

150 г сахарного песка

150 г мягкого масла

3 яйца

2 ложки молока

Пакетик дрожжей

Натертая цедра лимона


Ингредиенты для начинки:

500 н меда

200 г грецких орехов

50 г тертых сухарей

Натертая цедра лимона

1желток.


Приготовление:

Смешайте муку с дрожжами, затем добавьте яйца, мягкое масло, измельченную цедру лимона, сахар и молоко. Все хорошо перемешайте и на полчаса поставьте тесто в холодильник.

Меж тем разогрейте в кастрюле мед и держите его на огне около 20 минут. Затем добавьте измельченные орехи и держите на огне еще 10 минут. Добавьте тертые сухари и цедру лимона и оставьте остывать, разделив эту массу на 6 частей и сформовав из них «палочки» диаметром 5 см и длиной примерно сантиметров 25.

Тонко раскатайте тесто так, чтобы из него можно было сделать полоски длиной 25 см, в которые нужно завернуть «палочки» из меда и орехов.

Смажьте сверху желтком яйца и выпекайте при 200° примерно полчаса. Испеченные трубочки разрежьте на более мелкие кусочки.


Конец