– Прости, что испортила тебе вечер.
Улыбка скривила его губы:
– Я скажу экзотическим танцовщицам, чтобы они отправлялись домой.
Порыв ветра потряс дом, словно напоминая о своем присутствии. Дождь вместе с ветром пульсировал по окнам, то усиливаясь, то ослабевая. Он стиснул женскую руку и уронил ее на матрас.
– Я сейчас же вернусь.
Что-то с глухим стуком упало на пол, когда Линк уже повернулся уходить. Он оглянулся посмотреть, откуда и что упало, но не понял, где место падения. В свете фонарика Линк различил на полу темный предмет и наклонился поднять его. Ощутив под рукой гладкую поверхность дерева и даже не поднося этот предмет к свету, он понял, что это было. Это была маленькая деревянная звезда, еще теплая от долгого пребывания в чьей-то руке.
У Джиллиан вырвался не то крик, не то стон.
Линк сделал шаг к ней, но женщина предостерегающим жестом подняла руку. Она не оторвала голову от подушки, как будто берегла силы.
– Не надо… только поторопись.
Линк быстро опустил звезду в карман и выбежал из комнаты. Дождь лил горизонтальными полосами, врезаясь в лицо и голые руки Линка. Пробираясь по дюнам, он спотыкался о тростник, во время падения песок набивался ему в рот. Каждая вспышка молнии, казалось, длилась несколько секунд, освещая ему путь.
Какое-то странное ощущение покоя охватило Линка, когда, спотыкаясь, он ввалился в кухню в поисках другого фонарика. Он двигался очень быстро, стараясь не думать о Джиллиан и о ребенке, о том, что может происходить сейчас, пока он стоял, дрожа и заливая водой кухонный пол.
Линк вспомнил, что кто-то из рабочих оставил ящик с инструментами на плите, и ощупью подобрался к ней. Роясь в ящике, он ощущал знакомые очертания плотничьих инструментов и чуть не вскрикнул с облегчением, нащупав круглый холодный металл фонарика. Он зажег его и стал шарить лучом по комнате, вспоминая, где он положил свой мобильник.
Линк слышал вой ветра, но ему показалось, что он слышит сквозь него и крик женщины. Движения его стали еще более быстрыми и порывистыми. Руки скользили по поверхности предметов, сбивая их на пол, по которому он наступал босыми ногами.
Стараясь успокоиться, Линк схватил мешок для мусора и побежал наверх в свою комнату. Нарочито замедленными движениями он бросал в мешок сухую одежду, одновременно ища свой мобильник. Наконец луч фонарика обнаружил его на полу возле стенного шкафа. Линк схватил его, включил и с нетерпением стал ожидать сигнала. Он даже не заметил, что непроизвольно затаил дыхание, пока не удостоверился, что телефон работает. Набрав 911, он сбежал вниз, на ходу передавая вызов.
Убедившись, что вызов принят и на другом конце поняли, насколько срочным было дело, Линк оставил телефон включенным и засунул его за пояс брюк. Он уже взялся за ручку двери, но вернулся бегом на кухню, забрал колыбель и сунул в нее пластиковый пакет с сухой одеждой. Линк выбежал под дождь, стараясь изо всех сил уберечь колыбель от потоков дождя, казавшихся нескончаемыми.
Джиллиан услышала, как внизу хлопнула дверь, и притянула ребенка ближе к себе, ощущая липкость крови и пуповины, все еще связывающей мать и дитя. С большей энергией, чем ожидала у себя обнаружить, она потянулась за одеялом и накрыла обоих, но не из скромности: просто женщина не хотела, чтобы Линк потерял сознание до приезда «Скорой помощи».
Новорожденный издал мяукающий звук и принялся искать грудь. Обессиленная и близкая к обмороку, Джиллиан улыбнулась его настойчивости и помогла ему, обтерев краем одеяла его лицо. Она измучилась и устала, но звук шагов Линка дал ей почувствовать, что все будет хорошо.
Линк остановился в дверях и молча смотрел на нее. Его кожа и волосы блестели от дождя, и он держал что-то в руках, но опустил это на пол, прежде чем подойти к кровати, где она кормила своего новорожденного.
Голос у Линка оборвался:
– Я думал, ты сказала, что это будет дольше, чем тает мороженое, но не раньше, чем будет готова индейка.
Джиллиан пожала плечами. Слабая усмешка осветила на мгновение женское лицо.
– Я лгала.
Он провел рукой по лицу, не замечая, что стряхивает на нее брызги.
– «Скорая» уже едет. – Линк взглянул на нее с тревогой. – Ты в порядке? Есть что-нибудь… могу я… я хочу сказать… у тебя все кончено?
Не будь она так утомлена, то рассмеялась бы.
– В основном да. Все остальное может вполне дождаться врача.
– Хорошо, – выговорил он с явным облегчением. – Это мальчик или девочка?
Ребенок перестал сосать грудь, переключившись на собственный кулачок. Джиллиан осторожно коснулась его щеки кончиками пальцев.
– Мальчик.
– Естественно. Мы, парни, не медлим, когда нужно что-то сделать, – проговорил он тихо. Улыбка его погасла, когда он пригляделся к ней в тусклом свете гаснущего фонарика. Дождь продолжал стучать в окна, но темное небо затихло. – Прости. Я старался вернуться как можно скорее. Прости.
Женские пальцы потянулись к его колену, и она ласково его потрогала.
– Но ты пришел, Линк. Это было, вероятно, больше, чем кто-либо когда-либо для меня сделал.
Он неловко пожал плечами.
– Тебе не холодно? Я могу достать плед.
Джиллиан понимала, что он хочет помочь, хочет как-то возместить ей свое отсутствие в момент рождения ребенка.
Она утвердительно кивнула. Линк осторожно закутал пледом ее и ребенка. Присев на край кровати, он протянул руку к ребенку, но сразу же ее отдернул.
Веки у нее отяжелели.
– Все в порядке. Ты можешь его потрогать. – У Джиллиан появилась усталая улыбка. – Я его уже его вытерла.
Длинные пальцы Линка осторожно коснулись покрытой пушком головки и провели по нежной щечке.
– У него уже есть имя?
– Нет. Не было до настоящего момента. – Глаза женщины были закрыты. Сон начал одолевать ее.
В тишине послышался вопрос:
– Хочешь я позвоню твоему бывшему мужу?
Она открыла глаза.
– Нет. Он должен услышать об этом от меня. Я позвоню ему утром.
Линк наблюдал, как руки Джиллиан трогали ребенка, ощупывали маленькие пальчики и нежную кожу. Пуповина была все еще на месте. Ребенок представлял собой крошечное совершенство, и Джиллиан почти могла поверить, что связь между ними подлинная и долгая и она сможет стать такой матерью, какую он заслуживал. Почти такой.
– Двое детей, Джиллиан. Я не думал… – Он посмотрел на нее виновато. – Ничего. Это не мое дело.
Джиллиан взглянула на своего сына, стараясь не видеть в его глазах отражение собственной вины, и облизнула сухие губы.
– Рик желал детей. Мне казалось, что это небольшая цена за то, что сначала он спас меня, а потом за то, чтобы заставить его остаться. – Утомление навалилось на Джиллиан, не просто утомление от вынашивания и рождения ребенка, а утомление от вечной отверженности и ощущения себя призрачной тенью. Джиллиан вздохнула.
– Мне кажется, Рик устал от того, что в нашем браке он давал больше, чем получал.
Тошнота подступила к ее горлу. Переводя взгляд на Линка, женщина боялась увидеть в его глазах отвращение, но увидела понимание.
– Нам необязательно повторять ошибки наших родителей, Джиллиан. – У мужчины был такой вид, будто он сам в это верил. Возникла небольшая пауза.
– Он был хорошим мужем?
Джиллиан глянула в сторону, затем наклонила в знак согласия голову, не имея сил на большее.
– Он любил меня – в начале, по крайней мере. А я… – Она закрыла глаза, вспоминая обиду на лице Рика каждый раз, когда он говорил, что любит ее, а она не могла ответить ему тем же. – Бабушка однажды сказала мне, что за всякое убежище надо платить. И она была права. Я испытала и по-прежнему испытываю унижение и злость, но я не осуждаю его за то, что он меня оставил. Мне жаль только, что у меня самой не хватило смелости давно это сделать. – Слезы боли и утомления жгли ей глаза под закрытыми веками. – Но он был хорошим мужем, это правда.
Вдалеке взвыла сирена, и Линк испытал облегчение при мысли, что может избавиться от интимности их общения, как будто он сейчас попробовал запретный плод и сознавал неминуемость наказания.
– Я их впущу. – Он встал и подошел к двери. Легкая улыбка мелькнула на его губах. – Только, прошу тебя, не рожай еще одного, пока меня нет, ладно?
Джиллиан слишком устала, чтобы отвечать, и он подумал, что она, наверное, уснула. Она его окликнула из последних сил:
– Линк?
– Да? – Он остановился в дверях, нахмурившись.
– Ты не хочешь спросить меня, как я его назвала?
– Да. Извини. Как ты его назвала?
– Я назвала его в честь тебя.
– Что?! – ужаснулся он. – Ты назвала его Линк?
Она отрицательно покачала головой:
– Я назвала его Форд. Форд Парриш Райан.
Ему хотелось расхохотаться. Линк всегда ненавидел свое имя и то, как он его получил, но сейчас Джиллиан видела, что тот доволен.
– Спасибо.
Джиллиан пристроила ребенка на груди и повернулась к окну. На небе появились яркие розовые и алые полосы, дождь окончательно закончился.
– Уже не темно. – В ее голосе слышалось удивление.
– Уже нет. – Линк наклонился и подвинул к стене что-то тяжелое, он был смущен, как будто пытался спрятать то, что принес с собой. Затем Линк повернулся и вышел, оставив ее одну с сыном, мирно спавшим на руках.
Фонарик на ночном столике мигнул и погас, словно терпеливо дожидался рассвета. Веки ее опустились, глаза закрылись, и она уснула, несмотря на шум внизу.
Линк сидел напротив Грейси за кухонным столом. Девочка ткнула вилкой в замороженную вафлю и нахмурилась.
– Она все еще холодная.
– Я суну ее обратно в тостер. – Мужчина встал и взял тарелку с вызвавшим неудовольствие объектом под кленовым сиропом. Бумажным полотенцем он вытер сироп, прежде чем сунуть вафлю обратно в тостер. Грейси смотрела на его, подняв брови, но ничего не сказала.
Линк снова сел за стол и отпил глоток своего кофе, сморщившись от горечи. У Джуллиан была одна из этих модных европейских кофеварок, и Линк еще не совсем освоил ее за те два дня, что она провела в постели, а он присматривал за Грейси.
"Колыбельная звезд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Колыбельная звезд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Колыбельная звезд" друзьям в соцсетях.