Только Ману время от времени пристально смотрел на меня и Малати, словно догадывался о наших планах.

После его урока мы шли усталые, побитые, но я была довольна, что в моей копилке добавился еще один навык. Правда, тому, что физически вымотанные мы теперь занимались пением, а не танцами, я тоже была рада, танцы же перенесли на вечер, потому что после Ману, на уроках Мохини мы передвигались, как улитки, что страшно ее злило.

Музыкой же занимались сидя, и мы могли отдохнуть.

Чечевичный суп и миндальную запеканку я проглотила, даже не почувствовав вкуса. Теперь у нас появилась еще одна роскошь – свободное послеобеденное время. Предполагалось, что мы должны использовать его для ухода за собой. И обычно так оно и было, но не в этот раз.

Глава 14. Время выбора

– Пойдем, – Малати дернула меня за руку и покосилась на дверь. – Успеем вернуться к вечерним занятиям. А может, уже и не придется возвращаться.

Девушки занимались своими делами.

– Пойдем в купальни, – нарочно громко сказала Малати, и мы вышли из общей комнаты.

Одной ей ведомыми переходами добрались до стены и выскочили на улицу.

– Бежим, – подруга прикрыла лицо и припустила, стуча деревянными подошвами по пыльной дороге.

Вскоре я нагнала ее, а долетающий с моря влажный ветер гладил кожу и трепал сари.

Прежде я бывала на улице при свете дня только во время шествия. Тогда все было празднично украшено, ярко одетые горожане толпились около храма, пахло цветами, фруктами и сладостями. Сейчас же горячие лучи безжалостно высвечивали несвежую солому на крышах, осыпающиеся стены домов, гниющие по обочинам дороги отходы, и увлеченно роющихся в них коров, собак и голых малышей. Зловоние смешивалось со сладковатым запахом нагретого молока, жарящихся лепешек и овощей.

Высокие стены храма ограждали нас, и мы понятия не имели о повседневной жизни города, а о доме уже успели забыть.

Мимо неспешно проходили хорошо одетые мужчины под зонтиками из пальмовых листьев и, иногда останавливаясь возле громкогласых торговцев, скрывались в дверях красивых домов или подсаживались к другим мужчинам выпить чаю с молоком и специями и обсудить свои проблемы.

Женщины тоже встречались, но реже. Нагруженные корзинами со снедью, они возвращались с рынка, а за ними семенили девочки с корзинками поменьше.

Одна маленькая девочка запнулась и упала. Корзинка покатилась по дороге, разбрасывая пучки зелени. И я засмотрелась на то, как бережно подняла ее мама, погладила по голове, утерла слезы уголком своего сари и поцеловала в щеку. Они вместе собрали зелень и, отряхнувшись, продолжили путь.

– Ты чего застыла? – окликнула меня Малати.

– Ничего, – ответила я, пытаясь вспомнить свою маму. Но не смогла. Воспоминания о ней стерлись так, же как и о всей моей жизни до храма. Еще и поэтому я отчаянно хотела найти Реянша – он был частью моей семьи, частью меня прежней.

А еще подумалось, что эта женщина вряд ли продала бы свою дочку неизвестным людям. До посвящения, я наверняка бы расплакалась от тоски по семье, сейчас же глаза оставались сухими. Стоит ли тосковать по тем, кто обрек меня на такую жизнь? Сейчас появился шанс ее изменить, и я его не упущу.

– Пришли, – сказала Малати и остановилась.

За размышлениями я не заметила, как мы оказались у высокой стены.

Подруга решительно постучала.

Никто не отозвался. Тогда она постучала дольше и сильнее.

– Что вам здесь надо? Уходите, пока кости це… – зевая и взлохмачивая волосы, вышел слуга, но, увидев нас, замолк.

– Доложите своему господину, он нас пригласил, – я удивленно посмотрела на подругу – откуда в ее голосе появились повелительные нотки, оставалось только догадываться. Видимо, мне никогда не разгадать Малати.

Слуга засомневался – тон Малати и наша хорошая одежда дали понять, что он ошибся, приняв нас за бродяжек.

Он еще раз осмотрел нас с ног до головы, потом неодобрительно покачал головой, буркнул: «Подождите» и закрыл дверь прямо перед нашими носами.

Мне показалось, что его не было целую вечность, и уже начала беспокоиться, что он попросту забыл про нас, но Малати стояла прямая и несгибаемая, и я тоже расправила плечи.

Дверь распахнулась неожиданно, и слуга поприветствовал нас поклоном и сложенными на уровне лба ладонями.

– Проходите-проходите, – забегая вперед, суетился он.

Благодаря урокам Ману и Мохини мы плыли так, что ни один из цветков, окаймляющих мощеную дорожку, даже не покачнулся, за что удостоились восхищенного взгляда провожатого.

Он провел нас через высокие двери в просторный внутренний двор и сразу же вернулся к воротам.

Оказавшись внутри, мы открыли лица и осмотрелись. Дом казался еще больше и выше, чем виделся с улицы. Широкие каменные лестницы поднимались от этаже к этажу. Фигурные балясины поддерживали массивные перила. На общие круговые галереи задувало из покоев легкие занавеси. Кое где виднелись небольшие выступы балконов.

– Рады вас видеть, добро пожаловать в наш дом.

Раздался звучный голос, и мы повернулись – на затененном лианами диване сидели и пили чай хозяева дома. Но больше всего меня заинтересовал тот, кто стоял за их спинами, положив руку на рукоять сабли, а за широким поясов виднелась рукоять катара. Хоть сабля была и достаточно необычной – в середине, там, где должен располагаться желоб, был просвет, а в нем красовались зеленые матовые шарики, пропускающие солнечный свет, но мое внимание больше привлек ее владелец – Реянш. Я не ошиблась, это был именно он, но, кажется, он меня не узнал.

– Намасте, – поздоровалась Малати, сложила руки на уровне груди и наступила мне на ногу. Я поспешно повторила ее жест.

– Проходите, садитесь, – старший из мужчин указал на второй диван. – Хотите чаю?

Пряно пахло специями, но мы отрицательно покачали головами

– Тогда, воды? Нельзя отказываться от гостеприимства, – он махнул куда-то рукой. – А пока, расскажите о себе. Как вас зовут?

– Малати, – подруга не сводила глаз с молодого господина, и это было взаимно

– Нейса, – сказала я и посмотрела на Реянша – несмотря на отрешенный вид, он вздрогнул и все-таки посмотрел на меня.

– Красивые имена. А я господин Марвари. Это мой сын, – он обнял молодого человека за плечи. – Он слишком мягкосердечен и его очень интересует, почему две девочки, а сейчас уже девушки, танцуют на площади. Где вы живете? Кто за вас отвечает? Если у вас нет старших мужчин, то мы можем вас взять в наш дом и дать работу.

– Нам есть где жить и мы не ищем работу, – раньше, чем я успела что-то сказать, ответила Малати.

– Так-так, – задумчиво протянул господин Марвари. – А не тебя ли мой сын рассмотрел на празднике в честь Кали?

– Да, это были мы. И мы очень хотим уйти из храма, – выпалила я, не сводя взгляда с Реянша. После моих слов он стал внимательно меня разглядывать.

Лицо старшего Марвари превратилось в непроницаемую маску, а нога Малати снова больно проехалась по моей.

– Это намного все осложняет. Мы не можем дать вам приют. Вы принадлежите Богине. Возвращайтесь в храм и постарайтесь больше не попадаться нам на глаза.

– Отец, – поднялся младший. – Мы не можем дать им приют, как служанкам, но я могу жениться.

– Нет! – отрезал отец. – И забудь об этом. Ты не можешь жениться ни на одной из них.

– Отец, я не хочу идти против вашей воли. Но вы сами знаете, что я могу жениться и без вашего согласия, ритуалом гандхарва. Наша каста дает на это право.

Воспользовавшись тем, что все заняты разговором, я шагнула брату. Он наполовину обнажил саблю и закрыл собой мужчин. Старший господин Марвари удивленно посмотрел на нас, но я не собиралась отступать.

– Реянш, – позвала я.

– Вы знакомы? – черные глаза хозяина дома удивленно распахнулись. Брат вздрогнул, но не сдвинулся с места.

– Он мой брат, – я не сводила с Реянша глаз. – Ты меня забыл? Я же Нейса. Ты позаботился обо мне после укуса змеи, а потом мне сказали, что я буду жрицей, и увезли из дома.

– Нейса? – голос брата был хриплым, а глаза повлажнели. Он вопросительно взглянул на старшего господина, а тот лишь махнул рукой.

– Сестренка, – Реянш одним шагом преодолел разделяющее нас расстояние и обнял так, что захрустели кости. – Нам с отцом сказали, что тебя украли бродяги.

Он хотел еще что-то сказать, но старший из мужчин его прервал:

– Девушки, что же вы делаете? – он потер виски, словно при головной боли. – А ты отойди от нее! Быстро!

Реянш и я недоуменно обернулись.

– Не знаешь, что говорят про девушек, живущих в храме и служащих богине Кали? – Брат отрицательно покачал головой. – Даже одно прикосновение к ним приносит смерть. – Сын, – старший господин повернулся к младшему, – неужели думаешь, что я позволю соединиться узами брака с такой девушкой?

Я удивленно раскрыла рот. Да, мы могла отравить поцелуем, что я и сделала однажды, могли убить, слегка поранив смазанными ядом браслетами, но, что даже прикосновение несло смерть, об этом не задумывалась и сейчас с беспокойством смотрела на брата.

– Это неправда! – раздался твердый голос Малати. – Мы так же ядовиты, как и вы. Смотрите.

Неслышно и молниеносно, так, что никто не успел и моргнуть, она приблизилась к дивану, сняла ползшую по резному подлокотнику жирную муху и посадила себе на руку.

Все замерли и, кажется, перестали дышать, только неотрывно следили за тем, как муха почистила крылышки и стала безмятежно намывать головку.

– Она должна была умереть, верно? Но, по-моему, ей вполне удобно.

Малати стряхнула муху, и та, загудев, лениво вернулась на подлокотник.

– Все равно, – старший покачал головой, – Если вы покинете храм, вас будут искать. Я даже не могу пойти туда и предложить вас выкупить, потому что мне вообще не положено про вас ничего знать. Пострадать можем и мы, и вы.

– Реянш, забери меня. Я больше не могу там жить, – взмолилась я.