- Перевяжите рану.

Шевалье оторвал от рукава полоску и замотал руку. Затягивать узел пришлось зубами. Справившись, снова принял боевую позу. Ни один из противников не заметил Кита. Он не смог оставаться в стороне, спешился, кое-как привязал лошадей к дереву, неслышно ступая, прокрался на поляну и вот теперь, затаив дыхание, следил за каждым движением. Несмотря на ярость врагов, было ясно, что битва не смертельна. Да, враги твердо решили свести счеты, но убивать друг друга не собирались. Во всяком случае, здесь и сейчас.

Шевалье сделал ложный выпад, отскочил, снова бросился вперед и нанес резкий, меткий удар. Острие шпаги пронзило грудь, но, к счастью, не задело сердце. Томас с проклятием остановился и зажал рану рукой, пытаясь сдержать кровь. Только сейчас Кристофер Марло вышел из своего укрытия.

- Ну что, в расчете?

Тяжело дыша, Арно вытер платком оружие.

- Пока да, - холодно ответил Томас. Вытащил рубашку из панталон и зажал рану. - Но учтите, де Вожира: если еще хотя бы раз увижу вас возле сестры, расчет будет окончательным.

Шевалье рассмеялся и поднял камзол, который перед поединком небрежно бросил на пень.

- Я же сказал, Уолсингем: не знал, что у вас есть сестра.

- Пойдем, Кит, здесь воздух отравлен.

Не отрывая руку от груди, слегка покачиваясь, Томас зашагал к лошадям, предоставив другу подобрать с земли камзол.

Морщась от боли, он с трудом поднялся в седло.

- Надо срочно вернуться домой и заняться серьезной перевязкой, - с тревогой заметил Кристофер.

- Ерунда, всего лишь неглубокая царапина, - пробормотал Томас.

- Дай-то Бог! Но все равно: если не обработать, может воспалиться.

Томас молча повернул коня в сторону замка и не произнес ни слова до тех пор, пока Кит не спросил игривым тоном:

- Так что же за дела у вас с французом? Может быть, любовная история? Ревность?

Томас метнул уничтожающий взгляд.

- Твои дурацкие шутки совсем неуместны, а дело касается только меня и француза.

Ничуть не обидевшись, Кристофер пожал плечами:

- Как скажешь, друг. Мне-то все равно.

Шевалье де Вожира остался на поляне. Сел на пень и принялся туже затягивать повязку на раненой руке. Он хотел дождаться, пока противник вместе с товарищем окончательно скроются из виду. День все равно потерян, а ехать к докторам рядом с врагом смешно и стыдно. И все же утро прошло не зря: решительная встреча лицом к лицу с Уолсингемом была неизбежна.

Глава 15

Место для пикника выбрали на склоне небольшого холма, в тени буковой рощи. Внизу мягко журчал ручей, словно пытаясь соперничать с нежными мелодиями искусных лютнистов.

Выехав из леса рядом с Джоан, Розамунда не смогла скрыть изумления: за свою недолгую жизнь ей не раз довелось участвовать в пикниках, однако столь грандиозное пиршество на свежем воздухе она видела впервые.

Королева сидела на троне в окружении высокопоставленных леди и джентльменов: для них привезли мягкие стулья. Под полотняным навесом лежали длинные доски, покрытые белоснежной камчатной скатертью и уставленные блюдами, бутылками с вином и флягами с пивом. Придворные устроились на низеньких скамеечках и мягких турецких коврах, а между ними сновали слуги, разнося еду и наполняя серебряные кубки. Элегантностью застолье не уступало даже парадному банкету в главном зале Уайтхолльского дворца.

- Ее величество не выносит простоты даже в самых непритязательных условиях, - пояснила Джоан, безошибочно уловив недоумение подруги.

Она спешилась и отдала поводья подбежавшему конюху. Розамунда последовала примеру, и юноша увел Дженни и пони к ручью.

- Давай устроимся на траве, - предложила Джоан и принялась разглядывать толпу в поисках знакомого лица. - Смотри, вон там Уил Крейтон с компанией. Пойдем к ним!

Розамунда с радостью последовала за подругой туда, где уже вольготно полулежали джентльмены и элегантно сидели дамы. Широкие разноцветные юбки в сочетании с ярким ковром создавали жизнерадостную пеструю картину.

Уил вытянулся во весь рост. Лежа на боку и приподнявшись на локте, он держал в руке солидных размеров индюшачью ногу. Но едва молодые дамы приблизились, тут же сел, приняв благопристойную позу.

- Присоединяйтесь, леди, - любезно пригласил Уил. - Мистрис Уолсингем, что с вами случилось? Исчезли, словно демоны похитили.

- Лошадь споткнулась, и я отвела ее в сторону, чтобы проверить, все ли в порядке. А когда вернулась на просеку, вы уже были далеко.

Розамунда изящно опустилась на ковер и принялась деловито расправлять юбку, чтобы выглядеть так же мило, как и остальные.

Компания привольно сгруппировалась вокруг корзин и подносов с едой; каждый брал, что хотел. Все дружески приветствовали опоздавших, а Уил воздел ногу индейки, словно жезл, и провозгласил:

- На нашем ковре не церемонятся. Подкрепляйтесь, леди.

Он наклонился, дотянулся до корзинки с восхитительными булочками и предложил Розамунде.

Кто- то передал до краев наполненный сладким вином кубок, потом явилась тарелка с сочным филе. Джоан сидела рядом и с аппетитом поглощала все подряд, не сводя глаз с Уила. Тот, однако, даже не замечал бедняжку: все внимание сосредоточилось на соседке.

- Мастер Крейтон, давно не доводилось слышать, как вы играете на лютне, - заявила Джоан, предварительно набив рот сыром. - Уж не забросили ли инструмент?

Неожиданное, не подчиняющееся логике замечание привело Уила в полную растерянность. Прежде чем ответить, в надежде на поддержку он обвел компанию вопросительным взглядом.

- Что вы, мистрис Джоан! Играю не меньше, чем обычно.

- Конечно, Уил, ты с завидным упорством продолжаешь терзать нас своими жалостливыми песнями, - с ухмылкой подтвердил один из джентльменов.

Уил в сердцах бросил в шутника вишневую косточку. Тот рассмеялся и в отместку швырнул вишню. Она попала в щеку и оставила красный след. Крейтон разразился комичными проклятиями, которые были встречены дружным хохотом.

- Подождите.

Розамунда привстала и стерла след краем белоснежного кружевного платочка. Помощь выглядела вполне естественной, и никто не обратил на движение особого внимания, лишь Джоан взглянула с подозрением.

- Благодарю, мистрис Уолсингем. - Уил снова улегся и занялся индюшачьей ногой. - Может, поиграем в слова?

Все с готовностью согласились. Уил на миг задумался, собираясь с мыслями, и начал рассказывать историю. Впрочем, произнес он лишь несколько фраз, после чего умолк и посмотрел на соседку.

- Ваша очередь, миледи.

- И что же надо делать?

- Ты должна продолжить начатое повествование, - объяснила Джоан. - В эту игру у нас часто играют. Ты не знаешь, потому что недавно появилась при дворе.

Розамунда постаралась не обижаться на снисходительный тон, понимая, что неудачная попытка вовлечь в диалог интересного джентльмена расстроила подругу. Она нахмурилась, думая, что бы такое рассказать, но Уил поторопил:

- Думать нельзя, надо говорить первое, что придет в голову.

- Понятно.

Розамунда выпалила какой-то наивный вздор. Все рассмеялись и начали по очереди развивать нелепый сюжет. Невинная забава заняла около получаса.

Вдруг один из джентльменов поднялся и посмотрел, в сторону рощи.

- Мне необходимо прогуляться. Прошу прощения, леди.

Вслед за ним поднялись и остальные мужчины и целенаправленно устремились к деревьям.

- Как у них все просто, - заметила изящная дама, и приятельницы поддержали замечание возгласами и кивками. - А я вот на подобных прогулках даже стараюсь меньше пить: вдруг некуда будет спрятаться?

- Вон там, кажется, надежные заросли. - Розамунда показала в сторону невысокого, но густого кустарника и тут же встала с ковра: сама давно мечтала уединиться на пару минут. - Пойду проверю, что за местечко.

Она осмотрелась. Агата сидела в компании всего лишь в нескольких ярдах от королевской свиты, но шевалье поблизости не было. Наверное, устал от охоты и решил вернуться в замок. Отсутствие учителя не вызвало сожаления: чрезмерная эмоциональная насыщенность уроков требовала отдыха.

Мистрис Уолсингем обогнула кусты и присела с противоположной стороны. Плотная листва оказалась хорошим занавесом: в укромный уголок не доносились даже голоса. Как всегда, пришлось немало повозиться с тяжелым широким подолом платья, нижними юбками и кринолином, однако процедура закончилась успешно. Приведя себя в порядок, Розамунда с независимым видом выплыла из укрытия.

- И как, жить стало легче?

Послышался за спиной смеющийся голос мастера Крейтона.

- Так вы подглядывали?

Уил решительно покачал головой и даже поднял руки в знак протеста.

- Нет-нет, что вы! Даже и не мечтаю о подобной привилегии.

Розамунда посмотрела с подозрением озорной взгляд мальчишки-хулигана не вызывал ни капли доверия.

- Уж не обманываете ли?

- Клянусь. - Он галантно подставил локоть. - Сделайте милость, прогуляйтесь со мной немного.

Розамунда посмотрела вокруг. Каждый выбрал себе дело по душе: пары гуляли вдоль пологого холма, некоторые из придворных увлеченно беседовали, а кое-кто безмятежно спал, развалившись на ковре. Королева продолжала сидеть на своем троне и, потягивая вино, слушала игру музыкантов. Пастораль на фоне идиллического пейзажа. Казалось, так будет продолжаться вечно.

Мистрис Уолсингем взяла любезного кавалера под руку, и тот повел ее на противоположную сторону холма. Здесь царила полная тишина; никого не было, словно люди и не подозревали, что пространство имеет объем. Среди редких деревьев приятели прошли к ручью: с таинственным журчанием прозрачный поток струился по плоским белым камням. Уил опустился на траву и, потянув за собой Розамунду, заставив ее сесть рядом. Обняв за плечи, он слегка повернул ее к себе и посмотрел с особенным, напряженным вниманием. Темный свет в глазах не оставлял сомнений.