Интересно, каким он был в детстве? Таким же, как сейчас, или более непосредственным? Люди, живущие на юге, отличаются от северян, как небо от земли: они порывисты, горячи, скоры на расправу и на любовь. Принц таковым не выглядел, хотя смуглая кожа и манеры выдавали в нем южанина. Чарити говорила с Рамиро на общие темы, и все же ей казалось, что между ними идет другой разговор, во время которого оба исподтишка изучают друг друга.
Санта-Кроче, белоснежная и устремленная в небо, таяла в теплых лучах послеполуденного солнца. Выйдя из кареты, Чарити восхищенно замерла.
— Я уже была здесь, на площади, но… Вы правы, в таком освещении все смотрится совершенно по-другому. Сказочно.
— Говорят, церковь заложил сам Франциск Ассизский. — Рамиро предложил Чарити руку и повел внутрь.
— Я читала об этом. — Девушка взглянула вверх, когда они проходили под сводами центрального портала. — Католические средневековые храмы все пронизаны такой своеобразной чистотой, таким светом, что просто дух захватывает.
— Вы же не католичка, — снова не вопрос, а утверждение.
— Я принадлежу к англиканской церкви. А вы, должно быть, ревностный католик?
— По традиции наш кардинал напрямую подчиняется Ватикану. Но католиками в полном смысле этого слова мы стали лет триста назад, когда было принято решение укрепить связи с Испанией и привести наш язык к испанскому.
— Да, логичное решение. Тогда Испания являлась самой сильной державой.
— Вы хорошо знаете историю.
— Я получила неплохое образование, хотя это и необычно для английских девушек.
— В моей семье и девушки, и юноши получают одинаковое образование.
— Я слышала, что в Фасинадо стать монархом может любой член королевской семьи.
— Да, это так. Кого назовет король — и кого утвердит Совет. Так что я — не наследный принц, как многие предпочитают думать.
Внутри церкви было почти безлюдно, светло и тихо. Рамиро и Чарити остановились у входа.
— Я знаю, что это не просто базилика, это пантеон знаменитых граждан Флоренции, — прошептала девушка. В церквях она всегда понижала голос, ей казалось непочтительным оскорблять эту тишину.
— Да, здесь покоятся Микеланджело и Галилей, — ответил Рамиро так же тихо. — А вот могила Данте не здесь, здесь только кенотаф. Как и у Макиавелли.
— Я хотела бы взглянуть на надгробие Данте.
— Это сюда.
Чарити остановилась перед белой гробницей работы Микеланджело, где муза рыдала на саркофаге, а сам Данте, суровый и вдохновенный, восседал на возвышении. Совершенная завершенность композиции, выверенность поз и четкость линий, свойственные руке Микеланджело, создавали эффект, не превращая фигуры в застывшие монументы.
— Печально даже после смерти не вернуться на родину, — принц Рамиро всматривался в лицо скульптуры, изображавшей великого поэта.
— «Здесь покоится Данте, из милого изгнанный края, так поступила с певцом Флоренция, родина злая». Это написано на могиле Данте в Равенне. И он перед смертью распорядился, чтобы его прах не возвращали на родину.
— Так сказали францисканцы в Равенне. Что думал по этому поводу сам Данте, мы уже никогда не узнаем. — Принц смотрел на надгробие. Понять, о чем он думает, по его лицу было невозможно. — Нет хуже участи, чем быть отвергнутым родиной. Данте делал все, как он считал, для блага Флоренции, а в итоге оказался в изгнании. «Земную жизнь пройдя до половины…» Он прославил Флоренцию в веках, но так и не вернулся домой, какая ирония.
Чарити не могла отвести от Рамиро глаз. Принц говорил так, что аж сердце замирало, с такой страстью, с такой силой и убежденностью, что было понятно: для него это больше, чем просто предмет для обсуждения, для него это личное и близкое. Чарити смутилась. Если он так любит свою родину, то он готов пойти на все, чтобы ее спасти. Так зачем принц тратит время, сопровождая Чарити? Чтобы завоевать ее благосклонность, а следом и благосклонность лорда Эверетта? Или он ничего такого в виду не имеет?
— Я вас понимаю, — Чарити встретила его взгляд, не смущаясь и не дрогнув. — Да, понимаю. Вы — принц. И вы в ответе за свою страну. Ваша земля — часть вас, ваша плоть и кровь. Да. Я понимаю.
— Я верю, — Рамиро еще раз взглянул на Данте.
— Но я не могу сказать, что чувствую то же самое. Я женщина — и мне суждено покинуть отчий дом, расстаться с прежней жизнью и начать новую. Мне остается лишь молиться, чтобы новая жизнь и новая земля приняла бы меня не хуже родной.
— И я вас понимаю. — Он помолчал. — У меня есть сестра… И она часто говорит мне о том, что ей придется покинуть родину. Только… она этого не хочет.
— Наверное, быть принцессой — это еще сложнее, чем быть девушкой из общества. Выбора нет.
— По законам нашей страны и женщина из королевской семьи может занять трон: дети воспитываются одинаково, без различий на пол.
— Возможно, от этого вашей сестре еще сложнее, — задумчиво произнесла Чарити. — Она могла бы стать королевой, она воспитана как королева, но ей придется уехать в чужую страну, стать супругой какого-нибудь принца, сидеть дома и растить детей.
Рамиро еле заметно пожал плечами.
— Пока преемник не назван — никто из возможных наследников не покинет остров. Разве что на время, на очень короткое время. У моей сестры все еще есть шанс стать королевой.
— А она этого хочет?
— Она просто любит Фасинадо и желает нашей стране процветания. Если для этого ей нужно будет выйти замуж и уехать — она так и сделает.
— Я ей не завидую. И завидую, — призналась Чарити. — Я жалуюсь, что не имею воли, — так ваша сестра еще более узница.
— А почему завидуете? — полюбопытствовал Рамиро.
— У меня нет ни малейшего шанса избавиться от оков. А ваша сестра может стать королевой, хозяйкой самой себе и повелительницей своей земли.
— Я понимаю. — Принц все так же внимательно смотрел Чарити в глаза, словно хотел проникнуть в душу. Она не отводила взгляда, будто утонув в его зеленых глазах. Мгновение длилось и длилось, натягивалось, грозя разорваться, как перенапряженная тетива лука. В глазах принца было что-то неотвратимо притягательное, обжигающе сильное, что-то завораживающее — это что-то манило Чарити и заставляло пытаться понять, пытаться помочь… Хотя чем она может помочь ему?
Вопроса, почему она хочет помочь ему, у Чарити не возникло.
Глава 6
Словно не желая прерывать молчание, словно боясь разрушить что-то неуловимое, принц протянул Чарити руку, и она доверчиво вложила свою чуть дрожащую ладонь в его, твердую и почти горячую. Вместе, стараясь не смотреть друг на друга, молодые люди двинулись дальше.
— Добрыми делами можно навлечь на себя ненависть точно так же, как и дурными, — проговорила Чарити, увидев, куда ее привел Рамиро. Кенотаф Макиавелли.
— Люди по натуре своей таковы, что не меньше привязываются к тем, кому сделали добро сами, чем к тем, кто сделал добро им, — процитировал в ответ принц.
— Кто хочет жить в мире, тот должен готовиться к войне, — решила не уступать в этом соревновании образованности Чарити.
— Лучше проиграть со своими, чем выиграть с чужими, ибо не истинна та победа, которая добыта чужим оружием, — Рамиро тоже не собирался уступать.
Чарити помедлила. Следующая цитата, что ей вспомнилась, могла прозвучать весьма двусмысленно, учитывая положение принца. С другой стороны… И тут ей на ум пришло более подходящее изречение, которое уж точно никого не обидит.
— Государь должен также выказывать себя покровителем дарований, привечать одаренных людей, оказывать почет тем, кто отличился в каком-либо ремесле или искусстве. Он должен побуждать граждан спокойно предаваться торговле, земледелию и ремеслам, чтобы одни благоустраивали свои владения, не боясь, что эти владения у них отнимут, другие — открывали торговлю, не опасаясь, что их разорят налогами; более того, он должен располагать наградами для тех, кто заботится об украшении города или государства.
Принц едва заметно улыбнулся, словно каким-то образом сумел уловить причину колебаний Чарити.
— В наши времена уже очевидно, что те государи, которые мало заботились о благочестии и умели хитростью заморочить людям мозги, победили в конце концов тех, кто полагался на свою честность.
Чарити едва истерически не хихикнула. Это были именно те слова, которые она не решилась произнести. Ну что же, теперь стоит применить пробный камень, может быть, удастся понять, что у принца на уме.
— Цель оправдывает средства.
Принц молчал, глядя на кенотаф того, чьи мысли и высказывания они сейчас цитировали. На классическом саркофаге сидела Дипломатия со всеми своими регалиями, опираясь на щит с рельефным портретом Макиавелли. Наконец Рамиро ответил:
— Знаете, эти слова часто приписывают Макиавелли — и они вполне в его духе. Многие бездумно повторяют их, считая, что это оправдывает их дурные поступки. Иезуиты написали это изречение на своих знаменах. Но вряд ли кто из них понимает всю суть. Эти слова — не индульгенция совести, не позволение творить зло, прикрываясь благой целью. Это всего лишь констатация жестокого факта: часто приходится делать то, что должен, поступаясь своей душой и своей честью ради общего блага. Но этим ты причиняешь зло только самому себе. Только себе. В этом смысле, конечно, цель оправдывает средства. Но только так.
— Только себе, — Чарити повторила это почти шепотом, не решаясь поднять взгляд на Рамиро. Ей стало стыдно, что она могла подумать про него плохое. Нет, не может быть, чтобы он имел намерения воспользоваться благосклонностью дочери лорда Эверетта. Только не он. Только не после таких слов.
Чарити позволила увлечь себя в боковой неф, к одной из капелл. Как все это невероятно и непонятно. Девушка видела принца второй раз в жизни, они знакомы только два дня, но она верила ему, она его понимала. И, что самое странное, хотела ему помочь. Может быть, принц колдун, если имеет такую власть над душами? Ведь и отец необоснованно снисходителен к королевскому дому Фасинадо — и к принцу Рамиро лично. Для этого должна быть причина. И вряд ли это колдовство…
"Королевский выбор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королевский выбор". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королевский выбор" друзьям в соцсетях.