– Брэндон, Андреа, Джон, жду вас в кабинете.
Стив развернулся и вышел. Все трое потянулись за ним. Конечно, всем же любопытно, что происходит.
Стив прошел через приемную. Синтия и второй его ассистент поднялись со своих мест и взяли в руки какие-то бумаги. Стив предупредительно поднял руку.
– В ближайшие несколько часов меня можно беспокоить только в случае, если случится вселенский кризис или произойдет событие государственного масштаба.
Он видел, как переглянулись Андреа и Брэндон, но ему не было до этого дела. Если небо не упадет на землю, он не закончит дело Розалин, пока все не выяснит.
– Принести тебе что-то от боли в руке? – спросила Андреа, и присутствующие мгновенно повернулись к нему.
Черт, а он надеялся, что никто не заметит. Стив с укором посмотрел на Андреа, уверенный, что она отлично поймет его без слов.
– Ну, извини, – пожала та плечами. – Не беспокойся, это не бросается в глаза.
– Что произошло? – спросил Брэндон.
– Попал под удар телескопической дубинкой. – Он коснулся предплечья и поморщился. – Ничего страшного.
– Принесу ибупрофен и лед. Это снимет боль и отек. Все будет хорошо, Стив, – сказала Синтия, которая работала с ним больше остальных ассистентов. – Ты справишься с личными проблемами, а мы решим остальные.
Стив поспешил открыть дверь в свой кабинет и придержал ее, чтобы все смогли войти.
Джон Хэттон и Брэндон Хан были лучшими специалистами в своем деле и, пожалуй, самыми порядочными и честными людьми, на которых в любой ситуации можно положиться, из тех, кого он знал в своей жизни. Андреа старалась оставаться в тени, быть незаметной, причины такого поведения крылись в ее прошлом, но как аналитик она могла превзойти многих.
– Стив, объясни, что происходит? – спросил Джон. – Насколько я понимаю, женщина, которую ты привез, и есть Розалин Меллингер, именно о ней ты просил меня все разузнать.
Стив прошел к окну и оглядел вершины гор. Обычно пейзаж его успокаивал, но не теперь.
– Так и есть, – буркнул он, не поворачиваясь.
– Ты не говорил, что она ждет ребенка.
– Нет, – Стив покачал головой, – не говорил.
– Ты также не говорил, что она подозреваемая. – В голосе Джона мелькнула растерянность. – В таком случае я бы рассматривал информацию под другим углом.
Стив резко повернулся.
– Она не была подозреваемой до обеда сегодняшнего дня.
Затем он рассказал о телефонном звонке и нападении на заправочной станции. Он уже закончил, когда вошла Маргарет – третий ассистент – с лекарством и льдом. Стив поблагодарил помощницу.
– А что сказала Розалин на твои обвинения? – поинтересовался Брэндон, когда Стив проглотил таблетку.
– Разумеется, все отрицала.
Андреа подошла к нему и поправила повязку. Боль каким-то чудом сразу прошла.
– Ты, похоже, не очень уверен в ее виновности, – мягко произнесла она. – Ты на нее зол, но все же защищаешь. И еще ты в растерянности.
– Да, ты во всем права. – Стив кивнул и повернулся к двум мужчинам. – Когда речь идет о Розалин Меллингер, я совершенно теряю здравомыслие.
– Потому что она носит твоего ребенка, – добавил Брэндон, а Джон кивнул, совершенно не удивившись.
Стив вздохнул:
– Она так говорит.
Андреа положила руку ему на плечо.
– Думаю, ей можно верить. Конечно, надо будет выяснить точно, но пока лучше начать привыкать к мысли, что это правда.
– Если это так, выходит, она строит планы нанести огромный вред отцу своего ребенка.
Стив встал у стола и оглядел всех троих.
– Я не могу оставаться объективным, поэтому прошу вас выяснить все правду, стать моими ушами и глазами.
Глава 14
Розалин оказалась в комнате, точно такой, как показывали в детективных сериалах: стол с четырьмя стульями, ужасно неудобными, бетонные стены, выкрашенные мрачной серой краской, почти не менявшей их натуральный цвет. Где-то над головой флуоресцентные лампы, от света которых через некоторое время начинаешь уставать. Половина одной стены была зеркальной, с обратной – наверняка прозрачной. Розалин и не предполагала, что Стив работает в такой серьезной организации. И здесь он точно главный. А ведь когда она рассказывала ему о Наблюдателе, он вел себя как обычный коп. Скорее всего, не хотел, чтобы она поняла больше, чем следует, и предугадала его дальнейшие действия. Он ей не доверял. Розалин понимала, что он не мог иначе отнестись к нападению парня на мотоцикле после ее телефонного звонка, вызвавшего столько подозрений. Пожалуй, Стив не верил ей с самого начала, и даже вчера, когда они занимались любовью.
Ей-то стало казаться, что кошмар закончился и теперь она не одна, а оказалось, все даже хуже, чем было.
Мужчина, который привел ее сюда, был вежлив, но произнес лишь пару слов, не считая того, что зачитал ей права. Она даже подумала, что было бы неплохо вызвать сюда адвоката, жаль только, что ей не к кому обратиться. Кроме того, она ведь не совершила ничего плохого.
Пожалуй, лишь опрометчиво доверилась Стиву Дрэккету, решив, что он на ее стороне.
– Ждите здесь, – сказал человек, который ее привел. Кажется, его звали Дерек. Затем он вышел, щелкнул дверной замок. Как давно это было? Минут двадцать назад, а кажется, прошел час.
Розалин с трудом перевела дыхание, чувствуя приближающийся приступ панической атаки. Нет, надо оставаться спокойной. Она не совершила ничего противозаконного, она все объяснит, и здесь ей поверят.
Видимо, только не Стив. Допустим, все выяснится, ее отпустят, и что она тогда будет делать? Куда пойдет? Наблюдатель опять вышел на нее.
Розалин откинулась на спинку и положила руки – все еще в наручниках – на живот. Надо расслабиться, тогда паника отступит.
И все же что ей делать?
Дверь открылась так внезапно, что Розалин едва не подпрыгнула на месте. Вошли двое мужчин, которых она видела в офисе, куда привел ее Стив.
– Вы хорошо себя чувствуете, мисс Меллингер? – поинтересовался один из них – настоящий восточный красавец. При этом он смотрел на нее так, будто его действительно это заботило.
– Я просто… – Она никак не могла закончить фразу. – Просто испугалась, вы вошли так неожиданно, вот и все, – наконец, членораздельно произнесла она.
Мужчины сели напротив. В руках у второго, тоже очень красивого, оказались ключи.
– Позвольте, я сниму наручники. Без них вам будет удобнее.
Розалин вытянула руки над столом.
– А вы уверены, что со мной не страшно находиться рядом, когда я без наручников? – с иронией спросила она, вскинув бровь.
Мужчины переглянулись и улыбнулись.
– Мы обязательно предупредим охрану, – сказал тот, что выше. – Я Джон Хэттон, мой коллега Брэндон Хан. Мы специалисты по профилированию личности подразделения быстрого реагирования сектора «Омега».
– Я не знаю, что такое сектор «Омега».
Агент Хан откинулся на спинку стула и устроился удобнее.
– Мы группа в крупном агентстве, здесь работают люди, служившие в ФБР, Управлении по борьбе с наркооборотом и других подобных структурах.
– Нам бы хотелось услышать от вас, что произошло на заправочной станции пару часов назад, – вмешался в разговор Хэттон. – Вы знакомы с человеком на мотоцикле, напавшем на Стива?
– Нет. – Розалин перевела взгляд с одного на другого. – Я была в магазине, когда он появился. Тогда я подумала, что глупо парковаться прямо за нашей машиной, когда столько свободного места. Я понятия не имела, кто он и что собирается сделать, пока не увидела в его руках палку.
Агент Хан открыл блокнот и стал записывать.
– Это называется телескопической дубинкой. Такую вещь легко перевозить и превратить в серьезное оружие, всего лишь взмахнув рукой.
Розалин кивнула.
– Стив смотрел в мою сторону, и я поняла, что он не замечает парня, готового напасть на него. – Она тогда понимала, что уже не успеет его предупредить. – К счастью, в последнюю секунду Стив повернулся и закрылся рукой от удара по голове.
– И вам неизвестно, кто этот человек и как мог оказаться в точное время на заправке? – продолжал допрос Хан.
– Нет. – Розалин сглотнула, ощущая, что начинается приступ паники.
Хэттон склонил голову набок, не отводя от нее взгляда.
– Вы никому не сообщали, что едете со Стивом в Колорадо-Спрингс?
Лицо его было почти дружелюбным, а голос очень спокойным. Будто он ее приятель, а они ведут разговор за ужином в кругу друзей. Розалин с трудом сдерживалась, чтобы не зарыдать.
– Нет, я не связывалась с человеком, который преследует меня уже почти год, из-за которого я вынуждена была бросить работу, друзей и шесть месяцев жить в гостиницах и дешевых мотелях. Я не связывалась с человеком, который довел меня почти до безумия, до состояния, когда я начала задумываться о самоубийстве.
Агент Хан оперся на стол и подался вперед.
– Тогда как он нашел вас и Стива?
Розалин больше не могла сдерживать слезы.
– Я не знаю, – прошептала она и откинулась на спинку стула. – Он всегда меня находил.
Мужчины пристально смотрели на нее и несколько минут молчали. Розалин не выдержала, закрыла лицо руками и зарыдала.
Долгое молчание прервал Хэттон:
– Пожалуй, нам лучше вернуться к самому началу.
Стив все видел и слышал, находясь в соседней комнате за стеклом. Андреа хотела пойти с Джоном и Брэндоном, но он попросил ее остаться. Ему надо было услышать ее мнение сразу, она не только читала людей, словно открытую книгу, но и обладала шестым чувством, позволявшим узнать все, что они хотели скрыть. Андреа чувствовала то же, что и человек перед ней.
Стив вытащил Андреа из очень неприятной истории почти пять лет назад и всегда доверял ей, а сейчас даже больше, чем раньше.
– Стив, я могу сказать, что ничто в поведении Розалин не указывает на то, что она говорит неправду.
Тем временем Розалин, как и просил ее Джон, начала рассказ с самого начала. За следующий час она поведала им все о Наблюдателе и событиях ее жизни. Стив отметил, что им удалось получить от нее намного больше подробностей и деталей, которых он не знал. Страшно представить, через что ей пришлось пройти.
"Короткий роман с продолжением" отзывы
Отзывы читателей о книге "Короткий роман с продолжением". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Короткий роман с продолжением" друзьям в соцсетях.