– Да, а Лайем показал мне фотографии близнецов и его дочери, Таллин.

Стив улыбнулся:

– Да, они с его женой Ванессой удочерили ее после того, как мы раскрыли дело о торговле людьми. В прошлом году. А его близнецы… они очаровательные. Не дают маме и папе сидеть без дела.

Розалин подумала, как мало знает о мужчине, от которого ждет ребенка.

– А у тебя есть дети? – спросила она, открывая глаза. – Ты ведь был женат, верно?

– Да, на Мелани. Она погибла двенадцать лет назад в автокатастрофе. Но у нас не было детей.

– Жаль, что так получилось с твоей женой.

– Не пойми меня неправильно, но вы очень с ней похожи. Обе умные и сильные.

– Ты до сих пор ее любишь? – Розалин пожалела, что не смогла сдержать любопытства. – Прости. И можешь не отвечать.

– Нет, все нормально. Я всегда буду помнить Мелани, она была частью моей жизни. – Он посмотрел на Розалин и отвернулся к окну. – Сейчас я влюблен в другую женщину. Хотя мне потребовалось слишком много времени, чтобы признать, насколько серьезны эти отношения.

– Ты о нас? Обо мне?

– Ну, пока ты единственная женщина, которая ждет от меня ребенка.

– Но ты ведь меня сегодня арестовал.

Стив поморщился.

– Я думал, что поступаю правильно. Я всегда старался поступать правильно. Но все изменилось в тот день, когда я увидел тебя в баре на пляже в Пенсаколе.

– Потому что я украла у тебя деньги?

– Нет. О деньгах я думал меньше всего. Ты тронула мое сердце, а раньше это никому не удавалось.

Он свернул на дорогу к небольшому дому, набрал код на телефоне и открыл дверь гаража.

– А мне удалось? – Розалин была уверена, что Стив будет зол на нее, когда обнаружит пустой бумажник, а потом постарается скорее забыть.

Стив нажал кнопку, чтобы закрыть гараж, и повернул ключ в зажигании, но все еще смотрел прямо перед собой.

– А как ты думаешь, почему я приехал в Пенсаколу на опознание? Отчеты местной полиции ежедневно были у меня на столе.

– Ты искал меня? Думал, меня могут арестовать?

– Я решил, что ты продолжишь воровать и неминуемо рано или поздно попадешься.

– И ты хотел предоставить сведения еще об одном эпизоде?

– Так я себе объяснял свои действия. – Наконец он решился посмотреть на нее. – На самом деле я хотел уберечь тебя, заставить уйти с опасного пути. Думал, привезу тебя сюда и ты исправишься, будешь жить по-другому.

– Ты говоришь, как инспектор по работе с подростками.

Стив продолжал, словно не слышал ее слов:

– А потом, когда жизнь твоя станет нормальной, когда ты найдешь работу, я планировал начать за тобой ухаживать. Свидания, все такое.

– Вот как?

– Потому что не было дня, чтобы я не думал о тебе. Признаю, не всегда хорошо, но, поверь, я искал тебя, надеясь, что настанет день, когда мы будем вместе. Хотя и считал тебя тогда преступницей.

– И больше ты так не думаешь?

Он повернулся и поправил прядь ее волос.

– Нет.

– И ты веришь, что ребенок твой?

– Верю. – Он потянулся к ней. – И я сделаю все, чтобы ты и ребенок были в безопасности.

Он погладил ее по щеке, губы их едва соприкоснулись, когда Розалин вздрогнула от удара в животе.

– Ой! – воскликнула она и прижала обе руки к животу.

– Что? Что случилось?

– Все хорошо. Он пинается. И знаешь, так сильно.

Стив вытащил руку из повязки и положил на ее живот.

– Да, я тоже чувствую.

Розалин улыбнулась так счастливо, что лицо ее засветилось.

– Похоже, у нас будет футболист.

– Он уже толкался раньше?

– Да, но не так сильно, скорее просто шевелился.

Они подождали еще несколько минут, но, видимо, их маленький футболист устал. Улыбка не сходила с лица Стива, когда он помог Розалин выйти из машины и провел в дом.

События последних двух дней, весь ужас происходящего отступили, в душе появилась уверенность, что все будет хорошо.

Стив показал ей дом и остановился посреди кухни.

– Только, знаешь, у меня немного еды. Честно говоря, я редко бываю здесь в рабочие дни, остаюсь в апартаментах в жилом комплексе в «Омеге» или сплю на диване в кабинете. Но мы можем заказать все, что захочешь.

– Нет, сегодня я уже больше не буду есть. Хотя завтра утром точно проснусь голодная.

– У меня есть вафли и пирожки поп-тарт.

– А те важные господа, твои коллеги, знают, что ты ешь на завтрак поп-тарт?

Стив растерянно моргнул.

– Прошу тебя, не говори им ни слова.

– Это разрушит репутацию большого босса?

– Нет. Просто они станут просить меня готовить и для них.

Розалин рассмеялась и широко зевнула.

Стив подошел, обнял ее за плечи и повел наверх, в спальню.

– Это моя комната, можешь спать здесь, а я устроюсь в гостевой.

Он собрался уходить, но она взяла его за руку.

– Нет, лучше останься со мной.

– Розалин, ты уверена? Ведь сегодня я такое натворил…

– Не стоит драматизировать, босс. – Она встала прямо перед ним и заглянула в глаза. – Положение действительно непростое, но у нас достаточно врагов, которых нужно искать, а не воевать друг с другом.

– Я счастлив остаться, буду обнимать тебя и знать, что ты и ребенок рядом, со мной.

Розалин положила голову ему на грудь, улыбнулась и пробормотала себе под нос:

– Надеюсь, не только обнимать…


Верный своему слову, Стив крепко прижимал к себе Розалин, когда она проснулась следующим утром. Накануне она заснула, едва положив голову на подушку.

Она осторожно выбралась из-под руки Стива, встала и прошла в ванную и приняла душ.

Розалин улыбнулась, накинула футболку Стива, которая сидела на ней, как короткое платье. Ткань была мягкой и приятной, и она с сожалением подумала, что придется ее снять, когда они соберутся в офис.

Потирая глаза, чтобы прогнать остатки сна, Розалин спустилась по лестнице в кухню. Она нашла готовый завтрак в шкафчике. Съестного здесь действительно немного, как и говорил Стив. Приготовив пирожки в тостере, она положила себе один и налила кофе.

Хочется верить, что сегодня что-то прояснится, если кто-то и способен справиться с делом Наблюдателя – только команда Стива.

Она положила на тарелку завтрак, налила в кружку кофе и решила отнести все это наверх.

Проходя мимо входной двери, Розалин скользнула по ней взглядом и замерла, едва не выронив посуду. На полу темного дерева лежал знакомый конверт. Она даже разглядела на нем свое имя. Пальцы задрожали, чашка выскользнула и упала. Горячий кофе обжег ноги, но Розалин не отводила взгляда от конверта.

Наблюдатель вновь нашел ее.

Глава 17

Стив услышал, как внизу что-то разбилось, и выпрыгнул из постели. По привычке схватив пистолет, он бросился вниз.

– Розалин?

Она стояла неподвижно посреди коридора, у ног лежали осколки.

– Не шевелись. Ты можешь порезаться. Что случилось, Розалин?

Нельзя сказать, что он очень нервничал, ведь в его доме она точно в безопасности. Положив пистолет на столик у лестницы, он подошел к ней и обнял.

– Как ты? – спросил он.

Розалин была бледна, как лист бумаги, руки судорожно сжаты в кулаки.

– Что случилось, милая? Что-то с ребенком? – Стив заглянул ей в глаза и слегка потряс за плечи.

Он положил руку ей на живот, Розалин несколько раз моргнула и накрыла его ладонь своей, а потом перевела взгляд в сторону.

Стив повернулся и заметил конверт на полу.

– Это он, – прошептала Розалин. – Я знаю, это он. Он меня нашел.

Стив тихо выругался. Как, черт возьми, Наблюдатель мог ее выследить? Не обращая внимания на боль в руке, Стив подхватил Розалин, отнес к лестнице и посадил на ступеньку.

– Оставайся здесь, хорошо?

Она кивнула, хотя, кажется, даже не слышала его.

Стив взял пистолет и обошел весь дом. Не обнаружив ни людей, ни следов проникновения, он позвонил Дереку.

– Он был у моего дома, – сказал он, прервав приветствия друга. – Письмо лежит на полу у двери, в доме никого нет. – Стив покосился на Розалин. Она сидела, обхватив руками колени и раскачиваясь из стороны в сторону. – Кто вчера дежурил?

– Уилсон, – ответил Дерек. – Я перезвоню через пару минут.

Стив очень хотел скорее взять конверт и прочитать записку, но еще больше хотел узнать, что сможет выяснить экспертиза, поэтому оставил письмо на месте и подошел к Розалин. Он стоял и молча гладил ее по голове.

Дерек действительно перезвонил меньше чем через две минуты.

– С Уилсоном связаться не удалось, последние три часа он не отвечал на звонки.

– Черт! – воскликнул Стив. – Это очень плохо.

– Агенты будут у тебя через три-четыре минуты. Лайем уже едет, обещал быть через десять минут. Я вызвал Брэндона и Андреа. Думаю, она сможет помочь Розалин.

– Спасибо, Дерек.

Тот закрыл трубку рукой, но Стив слышал, как он выругался, разговаривая с кем-то рядом. Затем он произнес уже в трубку:

– Мы с Молли тоже скоро приедем. Она хочет сама все осмотреть на месте. Просила ничего не трогать.

– Будет исполнено.

– Держись, босс. Мы уже в пути.


Через тридцать минут в доме Стива было многолюдно, как на ярмарке в воскресный день. Закончив разговор с Дереком, он сразу отвел Розалин наверх, помог ей помыться и одеться. Она была по-прежнему бледна и молчала, но все же держалась, за что он был ей очень благодарен.

Агента Уилсона нашли мертвым. Застрелен с близкого расстояния в машине. По предварительной оценке, смерть наступила в 3 часа ночи.

Молли Хамфрис-Уотермен и ее криминалисты изучили крыльцо, машину Уилсона и само письмо.

Как только появились Брэндон и Андреа, Стив отправил девушку к Розалин, так и не вставшей с кровати, где он ее оставил. Дерек, Джон, Лайем и Брэндон собрались в кухне дома Стива.

Этим людям он доверял больше всех остальных в мире.

– Надо перевезти Розалин в здание «Омеги», – первым делом заявил Джон. – По крайней мере, там ей ничто не будет грозить. Там Наблюдатель ее не достанет.