Мы с Фернандо пошли к лестнице, ведущей к кабинке диджея.
— Я так волнуюсь, — прошептал он, быстро глотнув своего виски. — Что если они меня возненавидят?
Буллет, вышибала наверху лестницы, (Да, Буллет34... Боже, ох уж мне эти имена вышибал) кратко приветствовал нас и пропустил. Прямо как Сидни, когда впервые сюда пришла, Фернандо остановился, разинув рот глядя на толпу. По меньшей мере, четыреста человек танцевали внизу под ритм диджея Зловещей.
С минуту я смотрел на Сидни. Она снова была в мешковатых джинсах и топике, в бейсболке своего отца и с низким хвостом, который лежал у неё на спине. Когда она пританцовывала, он летал из стороны в сторону, так что я мог мельком увидеть свою любимую татуировку. Подкравшись к ней сзади, я обнял её за талию. Теперь привыкшая к моим прикосновениям, Сидни отклонилась назад и застонала, с намёком поглаживая свои бёдра.
— Буллет, правда. Я же говорила тебе, мы не можем этим сейчас заниматься. Сюда в любую минуту может прийти мой парень.
Я улыбнулся и убрал её волосы в сторону, целуя её под подбородком.
— Буллет делает вот так? — Я толкнулся к ней бёдрами, и она рассмеялась.
— Нет, обычно он со мной более груб. — Она повернулась и обняла меня за шею. — Но он точно не целуется как ты.
Десять секунд я был в раю, жадно целуя женщину, которую не видел весь день. Двадцать четыре часа в разлуке с ней это слишком долго.
— Ну, я готов, — прервал нас Фернандо, доставая непонятно откуда солнечные очки. — С вами диджей Крейзи Круз.
Сидни вырвалась из моих объятий и положила руку на его широкую спину.
Диджей Крейзи Круз? Фернандо был идиотом. Счастливым. Но, тем не менее, идиотом, который вот-вот облажается перед сотнями людей.
— Пойдём, Крейзи. — Она повела его к кабинке, и я сделал шаг назад, наблюдая, как она показывала ему контроллер. Когда он, наконец, кивнул, она похлопала его по спине и схватила микрофон. — С нами диджей Крейзи Круз! Ставит биты следующие семь минут. Будьте с ним милы!
Фернандо вошёл в какой там у него был ритм, и Сидни повернулась, побежав прямо в мои объятия. Она подпрыгнула и обхватила меня ногами за талию, и мы переместились в тень к стене балкона.
— Рада видеть меня? — Поддразнивал я её, проводя рукой по её топику. Я остановился, когда нащупал у неё под рубашкой какой-то бугор. — Что это?
— Его мне прислала Делла. — Она вытащила камень, висящий на цепочке у неё на шее. — Это лунный камень. Она сказала, что он для новых начинаний и что всё...
— Всё – часть цикла изменений. — Закончил я предложение за неё, едва задевая её губы своими. — Она и мне прислала такой. Ещё он приносит счастье, — добавил я, широко улыбаясь ей.
— Ага, и способствует лёгким родам, — сказала Сидни, преувеличенно содрогаясь — Она, должно быть, оставила эту записку с описанием.
Я кивнул. Скорее всего, не самое лучшее время рассказать ей, что мама уже планирует нашу свадьбу на Пинтересте.
— Да, ей нужно новое хобби, но ещё я слышал, что лунные камни способствуют тому, чтобы девушки соглашались съехаться со своими парнями на лето.
Сидни улыбнулась и драматично закатила глаза.
— Я и так собиралась сказать да. Теперь, когда Элисон больше не живёт со мной, мне стало одиноко, а Джек хочет пространства. Видимо, ему больше не нужно, чтобы старшая сестра была поблизости.
Элисон переехала в Каппу Дельту. Под новым руководством, конечно же. Каким-то образом скандальная запись секса была подброшена под дверь кабинета декана с анонимной запиской. Дьявольскому правлению Кэтрин внезапно пришёл конец. Её вышвырнули из греческой системы. Но она всё ещё была поблизости, плетя интриги в тени.
Должен признать, что боялся за Сидни после её чистосердечного признания на радио, но последствия были не так уж плохи. Пара порезанных шин (к счастью у неё был запасной комплект) и несколько пустых угроз от Панэллинского совета, но ей удалось получить нечто, что она назвала «их аварийными выходами», поэтому они отступили.
В основном люди поздравляли её. На самом деле они были согласны с тем, что она говорила, кроме её претензий к номеру двадцать четыре Грею Питерсу, или мне нравилось так думать.
— Джеку всегда будет нужна его старшая сестра, но когда у тебя появляется девушка, особенно с такими высокими запросами, как у Элисон, кажется, что на неё уходит всё твоё время. Тебе нужно постоянно приносить ей кофе. Покупать ей тампоны в суперм...
— Это было всего лишь однажды, — прошептала она, в шутку сделав круглые глаза. — И ты купил не то.
Она была права. Такое было однажды. Я полчаса сидел на полу в продуктовом магазине, читая названия лейблов на всех коробках. Я был расстроен, что Сидни подвергнется риску чего-то под названием синдром токсического шока, поэтому пошёл по проходу вслед за пожилой дамой, и она показала мне средства для женщин, страдающих недержанием. Я думал, они тоже подойдут. Оказалось, что я в корне ошибался.
— Важно то, что я сделаю это снова, Зловещая. — Я заправил ей волосы за ухо.
Она прижалась тёплой щекой к моей груди.
— Я знаю. — её тихий голос был пропитан эмоциями. Затем она нежно сжала меня. Я знал этот голос и знал это прикосновение, и чувствовал то же самое.
Однажды Сидни стала моим злейшим врагом, но теперь она была моим лучшим другом. Она – завсегдатай в средней школе, начала преподавать детям музыку, а я, как и прежде, преподаю искусство. Мы были соучастниками преступления, а теперь стали партнёрами по жизни... Знаю, звучит слащаво.
— Диджей Крейзи Круз совсем не плох, — сказала она, неохотно отстраняясь от меня.
— Всё потому что у него талантливый учитель. — Я опустил её на пол. — В которого, так уж вышло, я влюблён. Думаю, она миленькая. У неё красивые буфера. Любит ужастики и «Принглс».
— Всегда влюбляется в тупых качков, — добавила она, и я шлёпнул её по попе.
Фернандо повернулся к нам и указал на свои наушники, давая знак, что наши семь минут подходят к концу.
— Пора возвращаться крутить задом. — Сидни схватила меня за руку, потянув в кабинку. — Потанцуешь со мной? Ты уже намного лучше. Может быть, в этот раз ты не будешь в конце кататься в такси всю ночь напролёт.
Она смеялась, когда я обнял её за талию.
— Не знаю, но полагаю, это лучше, чем всю ночь носить костюм Железного человека.
Наигранно нахмурившись, она ткнула меня в живот, но я увидел спрятанную за этой хмуростью прекрасную улыбку. Я притянул её ближе и прошептал на ушко:
— Но я люблю твой коварный ум.
На её лице расцвела широкая злобная ухмылка, и она обняла меня за шею, притянув ближе для нежного поцелуя.
— А я люблю твой.
Notes
[
←1
]
«Сара, улыбнись»
[
←2
]
кик драм, снейр — сэмплы ударных
[
←3
]
snake (англ.) — змея
[
←4
]
Dimebag — травка на сумму в 10 долл., в России аналогичная доза распространялась в спичечных коробках – «Корабль»
[
←5
]
Call of Duty - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица на тему Второй мировой войны, первая игра в одноимённой серии.
[
←6
]
Следуй за лидером — игра, в которой люди, стоя в кругу, повторяют за движениями лидера (один из них), а ведущий, стоя в центре, пытается угадать, кто же лидер.
[
←7
]
Имя Сандэй (англ. Sunday) переводится как «воскресенье»
[
←8
]
Джангл-джус - коктейль из джина, зелёного бананового ликёра, сока лимона, апельсинового и ананасового сока
[
←9
]
Флаффер - специальная персона, в обязанности которой входит приведение мужчин-актёров в «боевое» состояние во время порносъемок и постоянное поддерживание их в этой кондиции
[
←10
]
«Горячий Тодди» - горячий напиток на основе чёрного чая с виски, мёдом и лимоном.
[
←11
]
Имеется в виду песня «Banana pancakes» Джека Джонсона
[
←12
]
«Супердоум» ‒ крытая спортивная арена в Новом Орлеане, штат Луизиана.
[
←13
]
Аид ‒ в древнегреческой мифологии верховный бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых.
[
←14
]
Роуди ‒ техники и (или) вспомогательный персонал, путешествующий вместе с музыкальной группой во время турне и несущий обязанности по подготовке и проведению всех частей концертов, кроме, собственно, исполнения музыки.
[
←15
]
Четвертование – тело привязывали к четырём лошадям, и оно разрывалось, когда лошади уезжали в разные стороны.
[
←16
]
tossing the salad– идиома, тюремный жаргон. Заключенные вынуждены лизать задницы более привилегированным заключенных, но они кладут на них салат, чтобы скрыть вкус. Отсюда выражение – бросать салат.
[
←17
]
Игра слов George – Джордж, gorgeous– крастока.
[
←18
]
Исп. нет проблем.
"Коварные умы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коварные умы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коварные умы" друзьям в соцсетях.