— Пытался. Она не отвечает, — ворчит Девлин с намеком на раздражение.
— Как всегда, — хмурится Джордан.
Мы быстро излагаем нашу историю, а затем направляемся в комнату ожидания неотложной помощи. Дженна и Эмили сидят вместе, держась за руки, и шепчутся друг с другом. Как только я вхожу в комнату, моя женщина подскакивает на ноги и кидается ко мне в объятья.
Я сжимаю ее крошечное тело, которое сотрясается от эмоций. Она не плачет, что делает эту ситуацию только более отчаянной. Я сажусь на самый ближайший стул и усаживаю Эмили на колени. Мы просто сидим друг с другом, не произнося ни слова.
Дженна на коленях у Девлина, он шепчет ей на ухо, пока слезы катятся по ее лицу. Джордан здоровается с Клайдом и Арлин, когда они входят. Я стреляю в старика взглядом, чтобы передать ему то, что случилось, и он склоняет подбородок в понимании.
Я не могу больше здесь находиться. Мне необходимо что-то делать. Я хочу вернуться в дом Донована, чтобы найти тот кусок дерьма, что сотворил это.
— Я люблю тебя, — наконец шепчет мне на ухо Эмили, примерно через час без новых сведений об их состоянии. — Ты заставишь их заплатить.
Я смотрю вниз на её лицо и вижу маску решимости, что воцаряется на ее лице.
— Ты знаешь, что это означает? — спрашиваю её я, желая убедиться, что она справится с тем, что произойдет дальше.
— Ты. Заставишь. Их. Заплатить, — произносит она с нажимом, до того, как оставляет крепкий поцелуй на моих губах.
«Бл*дь, я люблю эту женщину».
— Вы семья детей Джеймс? — спрашивает медсестра.
— Да, — бормочу я.
Никто не смог дозвониться до их матери. Кто-то должен заняться этим.
— Доктор хотел бы поговорить с вами и вашей женой наедине, — произносит медсестра.
Я отодвигаю жар, растущий в моем животе, когда Эмили упоминают, как мою жену. Сейчас не время, чтобы отвлекаться.
Моя женщина спрыгивает с моих колен, и я следую за ней, Джордан одаривает меня гордым кивком головы, когда мы идем следом за медсестрой. Она ведет нас к отделенному занавеской пространству, где маленькое тело Алиссы лежит на животе, показывая зашитую и перевязанную спину.
Ярость зарождается во мне, как только доктор, работающий с девочкой, начинает говорить.
— Я — доктор Крэйн. Хантера отвезли в операционную для проведения диагностической лапаротомии с целью исследования источника внутреннего кровотечения в его животе (Прим. пер. Лапаротомия — это хирургическая процедура, предполагающая разрез передней брюшной стенки для того, чтобы исследовать и назначить лечение органов брюшной полости, а также для диагностики причины боли внизу живота). Мы делаем всё, что возможно. Повреждения Алиссы главным образом, находятся здесь, на её спине. Нет никакого свидетельства сексуального насилия, — говорит он профессиональным тоном, пока заканчивает шов. — Департамент шерифа и окружные органы опеки в пути. Всё, что я хочу узнать, — это Джойс сделала? — спрашивает он, наконец, поднимая на меня свои глаза.
Мужчина средних лет выглядит так, как будто одержим такой же яростью, что и я. Его голубые глаза мерцают, а губы сжаты в тонкую, твердую линию.
— Я не знаю, кто это сделал, — отвечаю я честно.
— Вы их семья?
— Нет. Я — брат Коди.
— Тогда я отведу Вас, чтобы увидеть его. Мы можем поговорить, пока идем.
— Гаррет, — обращается ко мне Эмили.
Я смотрю вниз в её грустные золотисто-зеленые глаза и вижу её борьбу. Она не хочет оставлять Алиссу, но она отчаянно хочет добраться до Коди.
— Вы можете привести сюда Джордана Монро? — спрашиваю я медсестру.
Она кивает, соглашаясь, прежде чем выйти из комнаты. Я оборачиваю напряженную руку вокруг плеч Эмили, пока мы оставляем Алиссу и следуем к моему брату.
— У Коди множественные лицевые переломы, которые требуют операционного вмешательства. Эти повреждения не опасны для жизни, нам потребуется привлечь челюстно-лицевого специалиста, поскольку у нас нет такого в штате. Большая часть его ребер сломана и одно из его легких повреждено. Я ожидаю, что он полностью восстановится, но он должен будет оставаться в больнице некоторое время для наблюдения, — заканчивает доктор Крэйн, придерживая занавес, чтобы показать моего избитого младшего брата.
— У него сотрясение мозга. Хорошие новости — его череп не повреждён. Нет никакого отёка головного мозга, но он ещё не приходил в сознание, — объясняет доктор, пока Эмили ставит стул к кровати и держит разбитую руку Коди. Доктор проверяет несколько вещей, а затем оставляет нас одних.
Я не могу двигаться. Кровь стучит в моих ушах, делая меня глухим ко всему, кроме ярости, умоляющей меня действовать. Он сплошь покрыт синяками, лицо опухло до неузнаваемости. Он никогда не будет выглядеть, как прежде. Невинная симпатичная внешность исчезнет. Она была украдена. Избиение как это — останется шрамом в его душе, а это хуже, чем всё то, что было сделано с его телом.
Я хочу поддержать его, ослабить его боль. Я хочу разорвать человека, который это сделал, по частям. Я хочу…
— Гаррет! — кричит Эмили.
Я прихожу в себя и вижу её взволнованное лицо, прежде чем Коди хрипит:
— Гаррет, — и я двигаюсь.
Я практически немедленно оказываюсь рядом с ним, наклоняясь близко к его лицу, чтобы услышать его слабый голос.
— Я прямо здесь, Коди. Прямо здесь, — заверяю его я.
Он не может открыть свои глаза, но он собирает все силы и дотягивается своей свободной рукой до моего предплечья.
— Они мертвы? — спрашивает он подавленно.
— Хантер и Алисса здесь в больнице. Никто не умер, — рычу я.
— Я не смог… — затихает он.
— Не говори больше ничего, приятель. Я с тобой. Я всё исправлю. Не волнуйся.
— Эм, — произносит он с тоской.
Она поднимается на ноги, вытирая слёзы с лица.
— Я прямо здесь, солнышко, — говорит она мягко, нежно дотрагиваясь до него.
Всё напряжение покидает его тело, как только несколько слезинок вытекают из опухших глаз.
Я не могу, бл*дь, сделать это. Я не приспособлен для этого. Я не знаю, как успокоить его. Хотя я хочу. Мне это необходимо.
— Ты в безопасности теперь, — шепчу я, и он сжимает мою руку, цепляясь за неё.
Затем его силы ослабевают, и он проваливается в сон снова. Я перекладываю его руку к нему до того, как обойти кровать, чтобы добраться до Эмили. Я обхватываю её руками и обнимаю так сильно, как только могу, не причинив ей вреда.
— Я должен разобраться с этим, сладкая. Ты сможешь побыть здесь сама? — бормочу я в её волосы.
— Я собираюсь сказать, чтобы они разместили их рядом друг с другом, так, чтобы мы могли быть близко ко всем. Я могу организовать это. Я настолько безумна прямо сейчас; это будет хорошо, когда они будут рядом, чтобы присматривать за ними. Ты должен найти маму Хантера. Я не могу поверить, что ее нет здесь, — раздражается она, поднимая свои сердитые глаза на меня.
— Парни Девлина смогут найти ее. Я должен добраться до того, кто это сделал, прежде чем шериф будет вовлечен. Постарайся удерживать их, чтобы они не задавали вопросы детям. Я должен знать, что ты справишься с этим, Эмили. Таким образом, ты поддержишь дерьмо, которое я сказал. Это вещи, такие как эти, ты не должна быть связана с ними.
— Думаешь, департамент шерифа найдет того, кто это сделал, если ты не найдешь?
— Скорей всего, нет. Деньги позволят этому дерьму ускользнуть, — рычу я, думая, что случится с моим мертвым телом.
— Это — то, о чём я думала. Я в порядке, Гаррет. То, что они сделали с Коди… с Алиссой… — она делает паузу до того, как продолжить. — Я не мстительный человек. Прощение является основной частью моего существа. Но то, что они сделали, — непростительно. Человек или люди, которые это сделали — зло, бездушные трусы, которые заслуживают того, чтобы им причинили боль. Ты заставишь их заплатить. Я буду здесь ждать тебя.
— Я люблю тебя, сладкая, — рычу я, прежде чем взять ее рот в грубом, собственническом поцелуе.
Я позволяю ей восстановить дыхание, пока прижимаю свои губы к её лбу, стискивая ее крепко за задницу. Затем я покидаю палату, чтобы найти Джордана. Он опирается о дальнюю стену, смотря в окно, стоя к Алисе спиной, когда я добираюсь до него.
— Давай сделаем это, — ворчу я.
Он поднимает взгляд на меня, прежде чем следует к Алиссе, целуя её нежно в голову. Мы идем вместе обратно в комнату ожидания. Каждый поднимается на ноги, когда мы входим.
— Хантер в операционной. Нет ни слова о том, как он. Эмили с Коди, так что кому-то нужно сидеть с Алиссой. Удостоверьтесь, что их разместят в палатах рядом друг с другом, как только их переведут из неотложки. Что-то не так с Хантером… — я затихаю, поскольку не знаю, что сказать.
— Мы займемся этим, — заверят меня Клайд, похлопывая по спине.
Я оставляю комнату, приподняв подбородок. Я должен выйти отсюда.
— Мистер Шарп, — завет меня шериф, пока я выхожу из здания.
Мать вашу.
— Шериф, — ворчу я.
Джордан и Девлин выходят из больницы, когда Шериф Белчер пожимает мою руку. Я благодарен Джордану за то, что он протягивает мне сигарету. Если бы я смог выкурить двадцать за раз прямо сейчас, я бы так и сделал. Девлин прикуривает вместе с нами, пока мы ждем, чтобы шериф начал задавать свои вопросы.
— Я так понимаю, что вы тот, кто нашел семейство Джеймс и Коди Мэттьюса, — начинает он, щелчком открывая блокнот.
— Да, я. Я разыскивал своего брата, когда он не пришел домой и не отвечал на телефон, — произношу я так спокойно, насколько могу, выдувая устойчивый поток дыма из моего носа, когда заканчиваю.
— Ваш брат — Коди Мэттьюс?
— Да.
— Какой Ваш текущий статус опекунства над ним?
— Органы опеки предоставили мне временное опекунство на этой неделе.
"Кружки любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кружки любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кружки любви" друзьям в соцсетях.