Et il resta là à la contempler jusqu’à ce qu’elle eut achevé son repas. Il la vit boire un verre de champagne puis, s’étant essuyé les lèvres, elle sembla donner un ordre. Une infirmière apparut aussitôt, recouvrit son visage de la mantille, offrit à la fois une canne et son bras tandis que l’un des serviteurs écartait la lourde chaise à haut dossier armorié. À petits pas, elles gagnèrent le salon où était le piano dont un valet venait d’allumer les bougies rouges dans leurs chandeliers de cristal.

Enfin arraché à sa contemplation, Sauvageol se faufila vers la balustrade qu’il franchit d’un bond, se redressa en grimaçant parce qu’il s’était tordu le pied et plongea dans les ombres du jardin, aboutit au mur sur lequel il s’appuya un instant afin de reprendre son souffle et d’apaiser les battements rapides de son cœur… Un vent d’est se levait et le ciel se chargeait de nuages annonçant la pluie. À la villa d’ailleurs on fermait les portes et les volets. L’homme aux chiens n’allait sans doute pas tarder à paraître.

Avec un peu plus de peine qu’à l’aller il refranchit le mur et regagna la villa Hadriana.

Debout au bas du perron, Wishbone fumait sa pipe.

— Bonne promenade ? demanda-t-il. On dirait que vous boitez ?

— Ça va passer. Je me suis mal reçu en sautant le mur ! Mais ça ira mieux demain, fit-il en s’asseyant sur les marches pour frictionner sa cheville.

— Pourquoi y être allé sans moi ?

— Trop risqué à cette heure et plus tard les chiens sont lâchés. Et autant vous renseigner tout de suite, ça n’en vaut pas la peine.

— Ah non ?

— Non. Un peu étrange pour notre époque, baroque si vous préférez, mais ce n’est certainement pas sa sœur que notre Borgia de pacotille a installée dans cette maison : peut-être sa mère, ou une tante ? N’importe comment c’est une femme déjà âgée, aux cheveux gris et qui se prend pour la reine d’Espagne.

Cornélius s’assit à côté de lui, vida sa pipe qui venait de s’éteindre, la tapa sur une contremarche avant de la bourrer de nouveau.

— Qu’est-ce qui vous le fait dire ?

Sauvageol décrivit alors la scène véritablement hors du temps qu’il lui avait été donné de contempler : les dentelles noires, la fortune en diamants, le haut peigne planté dans les cheveux argentés, les livrées des valets aux couleurs de l’Espagne.

— Il doit s’agir d’une vieille aristocrate, une princesse ? que l’on cache parce qu’elle est défigurée et un brin dérangée. À moins qu’elle n’ait choisi de vivre ici. Je crois sincèrement que je n’ai plus rien à faire chez vous, pas plus que Durtal, et si on ne nous avait pas rappelés, je l’aurais demandé. Mais ne vous vexez pas : j’ai apprécié mon séjour auprès de vous. C’était bien agréable mais j’aime aussi mon métier !

— Vous pensez que nous avons tort, le professeur et moi, de continuer à jouer cette comédie ?

— Non, car malgré tout il ne faut pas oublier que la Malaspina appartient à ce Gandia-Catannei et s’il y revenait, vous pourriez nous en avertir rapidement. J’ai laissé au professeur un de nos numéros de téléphone d’urgence et avec un avion nous serions vite de retour… Et un conseil d’ami : ne reprenez pas de femme de ménage !

— Si vous le dites !

— J’en suis persuadé. Le professeur est tellement plus heureux de rester lui-même sauf quand il se promène dans le jardin. Il est clair qu’il commence à en avoir par-dessus la tête de cette histoire. Non ?

— Psychologue, hein ?

— On fait ce que l’on peut. Quant au ménage, Boleslas suffit à la besogne. Et il va avoir l’immense bonheur d’être débarrassé de moi !

Il partit donc non sans laisser des regrets. Sa gentillesse et son inaltérable bonne humeur en faisaient quelqu’un d’attachant. Sauf, naturellement, pour Boleslas qui ne regrettait pas davantage la femme de ménage et s’empara allègrement de l’aspirateur, de la serpillière et des casseroles comme d’autant de trophées de victoire !

Les guetteurs de la villa Hadriana se demandèrent cependant s’il ne conviendrait pas d’alerter Paris quand, quarante-huit heures après le départ des policiers, une ambulance immatriculée à Zurich arriva à la Malaspina… Mais il fut impossible de savoir quel malade elle amenait car ce fut sur l’arrière de la maison qu’elle déposa son passager ou sa passagère…

En apparence, rien ne changea dans la vie quotidienne de la villa Hadriana. Quant aux bruits du marché où Wishbone remplaçait Sauvageol, ils conclurent – Dieu sait pourquoi ? – que le propriétaire de la Malaspina avait décidé de la transformer en clinique pour grands nerveux. Très fortunés bien entendu !

Le temps continua de couler sans heurts et sans surprises sur cette rive du lac de Lugano…


Ayant obtenu de Langlois qu’il remette de vingt-quatre heures sa perquisition chez Grindel, Aldo se fit déposer par Adalbert vers la fin de l’après-midi mais un peu plus haut que le 10, avenue de Messine, à un endroit d’où l’on voyait parfaitement l’entrée de l’immeuble où quelques instants plus tard il irait sonner. En priant le bon Dieu que la « pipelette » soit là ! Ce qui était nettement superflu d’après les renseignements de Plan-Crépin.

Il n’attendit pas longtemps : le déclic se fit entendre, il poussa le portail de verre et de fer forgé, entra : la concierge était debout au seuil de sa loge, les mains nouées sur son vaste giron :

— Vous désirez, monsieur ?

— Voir M. Grindel.

Après avoir touché son chapeau, il se dirigeait vers l’escalier quand elle l’arrêta :

— Il n’est pas là !

Il se retourna, l’air très ennuyé, fit une pause puis revint.

— Je le craignais. Mais je suppose que vous êtes Mme Branchu, la gardienne dont il m’a parlé ?

— C’est bien moi ! assura-t-elle tandis que les bonnes joues qui la faisaient ressembler à une pomme d’api surmontée d’un chignon prenaient un ou deux tons de rouge supplémentaires. Puis-je savoir qui vous êtes ?

— Son cousin. Ou plutôt le mari de sa cousine : prince Morosini.

On a beau habiter un quartier chic où les nobles patronymes poussent comme violettes au printemps, il y en a tout de même qui font plus d’impression que les autres ! Les yeux bruns de la concierge – pas vilains d’ailleurs – tirèrent vers l’ovale en considérant cet homme si bien de sa personne et si élégant dont les yeux clairs et le sourire indolent avaient un attrait irrésistible.

— Si je peux vous être utile… – visiblement elle hésitait sur l’appellation qui convenait puis se décida – Altesse !

— Monsieur suffira ! fit-il en lui allumant brièvement son plus éclatant sourire. Qu’il éteignit aussitôt pour reprendre sa mine soucieuse.

— Comme je ne peux pas m’attarder, puis-je vous laisser un message pour lui ? Un message d’une extrême urgence ?

— C’est que… je ne sais pas quand je vais le revoir ? Il a des ennuis ?

— Plutôt oui ! La police doit venir perquisitionner chez lui !

Elle étouffa un cri sous ses deux mains nouées devant sa bouche :

— La… police ? Mon Dieu !… Qu’est-ce qu’il a fait ? Mais donnez-vous la peine d’entrer ! On ne peut pas causer de choses aussi graves dans les courants d’air.

Elle s’écarta pour lui livrer passage et il acheva de conquérir ses bonnes grâces en empruntant sagement les patins de feutre glissant sur un parquet admirablement ciré. Sur ce, elle lui offrit une chaise qu’il accepta après une brève hésitation.

— Merci, madame… mais juste un instant ! Le temps presse !

— Pouvez-vous me dire ce que la police lui veut ? Un homme si comme il faut !

— Oh, je ne pense pas que ce soit grave ! En fait, je crois sincèrement qu’il s’agit d’une erreur ! Il a été dénoncé pour recel de bijoux volés !

— Des bijoux volés ? Lui, un homme si honnête ! Un banquier !

Aldo aurait pu lui répliquer que l’un ne voisinait pas forcément avec l’autre surtout dans le cas présent, mais ce genre de propos eût été déplacé.

— Vous comprenez pourquoi il faut absolument que je l’avertisse !

— Bien sûr !

Elle hésitait. Il enfonça le clou un peu plus :

— Je me suis souvenu qu’il m’avait dit un jour que, lorsqu’il s’absentait, vous saviez où le joindre parce qu’il avait confiance en vous, épouse d’un agent de police. Mais étant donné que c’est la P.J. qui perquisitionnera demain, je comprends parfaitement dans quelle situation je vous place ! Et je ne voudrais pas vous mettre dans l’embarras.

Comme elle gardait le silence. Il reprit :

— Évidemment, s’il est loin, à Zurich, par exemple… mais je n’y crois guère ayant téléphoné là-bas après avoir constaté qu’ici on ne répondait pas. Et pas davantage à la banque, encore faudrait-il savoir où il se trouve afin de le mettre au courant. Aussi j’ai pensé…

Tout en parlant, il tirait son portefeuille pour en sortir une enveloppe préalablement timbrée assez lentement pour saisir l’éclair intéressé dans le regard de Mme Branchu. En se contentant de le poser sur la table il lui tendit l’enveloppe – qui contenait une feuille avec quelques mots ! – et poursuivit :

— … que vous accepteriez de lui faire parvenir cette lettre afin qu’il sache au moins à quoi s’attendre quand il rentrera.

Et joignant le geste à la parole, il faisait glisser du portefeuille noir estampillé à ses armes un billet dont la couleur alluma une autre étincelle. La concierge réagit alors comme il l’espérait et repoussa l’enveloppe.

— Ça n’arriverait pas à temps ! Il vaut mieux que vous la fassiez porter… ou que vous la déposiez dans la boîte, sans vous faire voir ! Il tient tellement à ce qu’il n’y ait que moi dans la confidence…

— Mais… votre mari ?

Elle eut un mouvement proche de l’effroi :

— Oh, surtout pas ! Ça me ferait trop d’histoires !… Il déteste ce pauvre M. Gaspard ! Comme si ça avait du bon sens ! Quelqu’un de si gentil !… Et bel homme en plus ! Alors quand je lui rends des petits services, c’est affaire entre nous et j’y mêle pas Alfred. Déjà qu’il n’est pas content que je lui fasse son ménage !