Если под ним кто-то лежал, могла ли это быть женщина, останки которой она видела в Большой башне? Но, бог мой, как урожденный Лохмор мог оказаться в Маккриффе? О том скелете знает отец, может, он слышал, что произошло?

Флоре внезапно захотелось все узнать и раскрыть тайну. К тому же это повод увидеть родных, понять, почему они не пишут ей и не приезжают. Возможно, их отношения восстановятся, станут близкими, и тогда… она осмелится спросить отца о скелете в башне.

Однако надо действовать последовательно. Лахлан предупредил, что вечером будет занят делами. Что ж, она начнет воплощать план в жизнь завтра.

Глава 21

Следующим утром дверь кабинета внезапно широко распахнулась. Флора с высоко поднятой головой уверенно переступила порог, прошла и села в кресло напротив стола.

Лахлан удивился, увидев ее, хотя и постарался тщательно скрыть. Уголок рта нервно дергался, и он плотно сжал губы.

– Ты выглядишь… решительной, Флора.

– Так и есть, Лахлан. У меня к тебе две просьбы.

– Слушаю.

– Первое: я хотела бы навестить семью. Могу я взять карету?

Он старался не выдать эмоции, но все же не сдержался и нахмурился. Разлучаться с Флорой даже на одну ночь он не хотел.

– Конечно, бери, тебе не нужно просить разрешения. Надолго ты уедешь?

– Вернусь завтра.

Слишком короткий визит, похожий на деловой. Создавалось впечатление, будто жена составила план действий и следует ему.

– А вторая просьба?

– Могу я поехать с тобой в Глазго в понедельник?

Удивительно, он и сам хотел просить ее – даже умолять, если надо – поехать.

– Конечно. Для этого есть какой-то особенный повод?

Глаза Флоры сверкнули.

– Помимо того, что я желаю проводить больше времени с мужем?

Она улыбнулась, и Лахлан ответил тем же, ощущая, как ослабевает внутреннее напряжение, возникшее после отъезда Анны. Ему было грустно оттого, что сестры с племянником нет рядом, однако по зрелом размышлении он не мог не признать правоту слов Флоры. В своем стремлении загладить вину он слишком давил на Анну и не принимал в расчет ее желаний. Жаль, что понимание не позволяло переносить их отсутствие менее болезненно. Они расстались не лучшим образом, и Лахлан ни разу не навестил сестру в новом доме, боясь получить нерадушный прием.

И отношения с Флорой осложнились… А ведь он так любит ее, так боится потерять. Этого он просто не вынесет. Он отстранился, чтобы ненароком ничего не испортить, но от этого стало только хуже. Флора была грустна и подавлена, а он так хотел видеть ее счастливой. Почему ему никогда не удается найти слова, чтобы выразить свои чувства?

– Раз ты так решила, может… – Или ему не стоит это говорить? Все же его волновало, как жена отправится в такое путешествие одна. – Может, мне лучше поехать с тобой в Маккрифф?

– И ты готов потратить на это время?

Лахлан улыбнулся.

– Вчера я пренебрег тобой ради работы, видимо, я поступил плохо и готов исправить ошибку.

Лицо Флоры просветлело. Значит, он все сказал правильно. Лахлан почувствовал, что на душе стало еще немного легче.

– Спасибо тебе, Лахлан. Мне было бы приятно поехать вместе с тобой.

– Могу я спросить, есть ли у тебя какая-то определенная цель?

Флора выпрямилась и расправила плечи:

– Есть. Я люблю свою семью и не хочу прерывать с ними связь даже после того, как они повели себя в конфликте с Галкирком. К тому же я больше не чувствую вины, мне не нужно их прощение, но я хочу увериться, что в будущем мои родные будут частью нашей жизни. Если я не сделаю первый шаг, боюсь, у нас ничего не получится. Ты не согласен?

– Согласен. Полностью согласен.

Лахлан дал себе слово, что немедленно увезет Флору из Маккриффа, если кто-то из родных хотя бы попытается ее обидеть. Он сделает все, чтобы защитить жену.


После многочасовой поездки по размытым дождями дорогам они добрались до замка Маккрифф уже с наступлением темноты. Мама бросилась к Флоре и заключила дочь в объятия.

– Ты не предупредила о приезде! О, я так рада тебя видеть!

Она взяла лицо Флоры в ладони и крепко поцеловала.

Флора была поражена таким приемом, однако вырвалась из объятий матери и сделала шаг назад.

– Вы могли бы приехать к нам в гости, матушка. Лохмор не так далеко.

– Ты ведь знаешь своего отца, – произнесла та, понизив голос. – Знаешь, какой он.

– Возможно, он стал таким, потому что вы никогда не смели ему противоречить. Вы не спрашивали его разрешения поехать?

Лахлан смотрел на жену с гордостью. Флора сказала, что ей уже не нужно прощение семьи, но он не предполагал, что она стала уверенной в себе настолько, чтобы фактически требовать от матери ответа. Сможет ли она бросить вызов и отцу?

Леди Абервильд покраснела.

– Нет, Флора… Прости. – Она нервно улыбнулась и посмотрела на Лахлана: – Рада видеть вас, мистер Макнейл. Вы оба хорошо выглядите.

Флора смягчилась и обняла мать.

– Мама, прошу вас, обращайтесь к моему мужу по имени – Лахлан. Мы тоже рады вас видеть.

Лахлан тепло улыбнулся миледи. Он готов был оставаться на втором плане, пока супруга устанавливает новые отношения с родными, но будет начеку, чтобы в любой момент защитить ее. Не стоит расслабляться, пока Флора не поговорит с отцом.

– А где все?

– Отец в спальне. У него был жар последние несколько дней, но теперь он поправляется.

– И вы не написали мне об этом? Полагаете, мне безразлично, матушка?

Леди Абервильд вновь залилась краской.

– Это всего лишь простуда, затронувшая легкие. Ничего серьезного. Я сообщу Дональду и девочкам, что вы приехали, а вам лучше сначала повидать отца. Я пойду к нему первой, сообщу о вашем приезде.


Лорд Абервильд лежал на широкой кровати с балдахином, бледный и утомленный, однако оживился, увидев Флору.

– Проходи, дочь. Дай я на тебя посмотрю. – Потом он перевел взгляд на Лахлана: – Приветствую, мистер Макнейл.

Лахлан кивнул, но не подошел ближе, а остался на месте. Флора села на стул у кровати, а ее мать встала рядом. Лахлан впился глазами в супругу, стараясь не упустить малейшую перемену в ее настроении.

– Ты услада для больного отца, Флора. Я рад, что ты решила посетить родной дом.

– Я приехала увидеть вас, отец. Вас, матушку и остальных членов моей семьи.

– Ты всегда была хорошей дочерью.

Флора усмехнулась, повернулась и мельком взглянула на Лахлана.

– Раньше вы так не думали, – произнесла она.

– Но это было раньше. – Граф посмотрел на нее с грустью. – Все в прошлом.

Флора вскинула подбородок, и Лахлан насторожился.

– Не для меня, отец.

– Что это значит? – На лбу его появилась глубокая морщинка.

– Я говорю о том, как вы все относились ко мне после отказа Галкирку. А причина в вашем негласном указании, что я должна страдать, поскольку ослушалась родителей. Вам было безразлично, что он пытался овладеть мной силой. Я целый год жила, отвергнутая и осуждаемая самыми близкими людьми. Вы можете представить, как мне было тяжело? Я чувствовала себя ничтожеством.

Леди Абервильд вскрикнула и закрыла рот ладонью.

– Нам нужны были деньги Галкирка. Ты не представляешь, что такое управлять поместьем и пытаться удержать арендаторов.

– Но у меня были идеи. Вы могли поговорить со мной и позволить помочь. Вы же слушали только Дональда, хотя его предложения были абсолютно неприемлемы. Вы никогда не воспринимали меня всерьез. Мне казалось, меня вообще никто не слышал в этом доме.

– Мне жаль, что ты так думала, дочь, – резко бросил Абервильд. Лахлан вздрогнул, понимая, чего стоило признание такому суровому и гордому человеку. – Дональд должен стать главой клана, моя задача – подготовить его, вырастить сильным и решительным. И я очень им доволен. Он придумал предлагать туристам провести ночь в комнате, где ночевали королева Виктория и принц Альберт.

Лицо Флоры исказилось от гнева. Лахлан вспомнил, что она говорила ему именно об этом, это была ее идея, которую отец отверг. Леди Абервильд поспешила вмешаться в разговор раньше, чем дочь откроет рот.

– Это предложила Флора, Малколм. – Она принялась нервно тереть пальцы. – Она говорила об этом еще в начале года.

Граф нахмурился.

– Возможно, я что-то перепутал. Но идея с лодкой точно принадлежала Дональду.

– Это верно, – раздался мужской голос. В комнату незаметно вошел брат Флоры. За то время, что они не виделись, он заметно пополнел. Или ей показалось, а он просто переполнился уверенностью в себе? – И мама права, отец. Я украл идею у Флоры.

Та встала поприветствовать брата, и он, к удивлению Лахлана, тепло обнял сестру.

– Рад тебя видеть, Флора. Боялся, что этого уже не случится после того, как мы с тобой обошлись.

– Я очень по вам всем скучала. – Она с трудом сдерживала слезы. – И спасибо за Бандита, Дональд. Не представляешь, что это значило для меня… это многое изменило. У меня появилась надежда, что однажды мы сможем стать настоящей семьей. Надеюсь, нам удастся начать все сначала, если вы примете меня и Лахлана такими, какие мы есть.

Леди Абервильд обняла Флору.

– Разумеется, примем, правда, Малколм? Эйлин и Майри ждут не дождутся, когда смогут тебя увидеть. Я подумала, что для вашего отца будет слишком утомительно, если мы все соберемся здесь, поэтому велела им подождать. – Она бросила строгий взгляд на сына. – Однако Дональд решил проигнорировать мою просьбу.

– Простите, матушка. Я стоял под дверью, слышал, как отец сказал о новой идее, и не смог допустить, чтобы Флора решила, что я выдал ее за свою. Я хочу извиниться перед тобой, Флора. Я всегда завидовал твоей сообразительности и уму, всегда был на два шага позади тебя. Вот и вся правда. Прости, что из-за меня к тебе не относились заслуженно. Только когда ты уехала, я понял, как много ты для меня значишь.

Флора неотрывно смотрела на брата, и глаза ее сияли.