– Дочка, это невежливо, – поддержал жену отец, – Элизабет сама собирала нам корзину.
Я удивленно посмотрела на мачеху. Элизабет готовит? Это почти как снег в июле или летающие рыбы, то есть самое настоящее чудо!
– Наша кухарка вышла замуж и уехала в провинцию, – вступила в разговор Бекки. – Со дня на день мы ждем новую, а пока питаемся в ресторанах и изредка довольствуемся бутербродами.
– Наш дворецкий, к сожалению, даже кашу сварить не в состоянии, – буркнул отец.
– Зато он служил у самой леди Бренсквик, – со значением в голосе ответила ему жена, и папа обреченно кивнул.
Да, дворецкий Браунов представлял собой образец идеально вышколенного слуги. Элизабет наняла его через несколько недель после свадьбы, а потому я впервые увидела мистера Альберта Мейсона только сегодня. Такого чопорного и надменного человека мне еще не доводилось встречать. Хотя вру, мистер Колин, которому мачеха уже почти пристроила дочь, в первую нашу встречу был почти таким же противным.
Одарив меня презрительным взглядом, слуга чуть было не захлопнул дверь перед моим носом. Его, видите ли, смутил мой помятый вид. Он и думать не мог, что «эта нечесаная мисс – дочь хозяина». Ставить на место зарвавшегося дворецкого мне было откровенно лень, но как ни странно, за меня это сделала мачеха. Она отправила Мейсона чистить столовое серебро, предварительно прочитав коротенькую лекцию о субординации.
Папа же только сейчас заметил моё платье, и беспомощно посмотрел на жену.
– Я сейчас же позвоню мадам Берн и распоряжусь подобрать девочке что-то из готовой одежды, – правильно поняла она его немой призыв о помощи, и теперь уже я взглянула на сестру в поисках поддержки.
– Это лучший магазин готовых платьев в Бридже, – сообщила мне Бекки, но вместо того, чтобы успокоить, подействовала на меня с точностью наоборот.
С чего бы такая щедрость?
– Я хочу быть уверена, что ты будешь выглядеть прилично! А что если тебя увидит жених Ребекки? Что он о нас подумает? Что мы экономим на собственных дочерях? – строго сказала мне Элизабет.
– Он не мой жених! – запротестовала Ребекка, но её уже никто не слышал.
Элизабет ушла в кабинет отца – договариваться о будущей примерке, а мы с отцом и Ребеккой расположились во дворе с собранной, как только что выяснилось, мачехой корзиной с едой.
Я вздохнула. Отсутствие кухарки объясняло присутствие Элизабет на кухне, и указывало о невозможности ей отказать.
– Ну если так, то конечно, – вымученно улыбнулась я и достала из корзинки круассан.
Он был пышным и очень свежим, но на половине я сдалась. От жары меня замутило. Я незаметно отложила недоеденный кусок и залпом осушила стакан воды, прислушиваясь к бессменному оратору дня – миссис Браун.
–Я слышала, графиня Винтер большая любительница ювелирных украшений, а её коллекция перевалила за несколько сотен экземпляров! – с восторгом говорила Элизабет. – Знаменитые рубины Пустынных островов, туринские изумруды, бриллианты заснеженной Росландии! Я уверена, что мадам будет щедра к невесте родственника и одарит её соответственно своему статусу, – с намеком посмотрела она на скучающую Ребекку, которая, как и папа, пропустила вдохновенную речь матери мимо ушей.
– Точно, согласен, именно так, – периодически поддакивал жене отец, даже если Элизабет задавала вопросы. Впрочем, она отвечала на них сама, и, похоже, это устраивало их обоих.
«Неужели это и есть секрет семейного счастья? – покачала я головой. – Всего-то, не спорь с женой – и у вас никогда не будет никаких разногласий! Интересно, как бы вел себя Эндрю на месте отца? – вновь перескочили мои мысли на ненавистного Сильвера».
Он бы тоже соглашался со всем, чтобы я ему говорила, а потом тихо делал по-своему, или всё-таки слушал жену? Стоп, у него ведь уже есть жена!
И это не ты, Эванжелина!
Я сама не заметила, как поднялась на ноги.
– Эви, тебе плохо? – обеспокоенно спросила Ребекка, подскочила ко мне и приложила прохладную руку к моему лбу. – Ты вся горишь! Говорила тебе, возьми шляпу!
– Что такое? – нахмурилась Элизабет. – Перегрелась? Вызвать врача?
– Не нужно врача, – заверила её я. – Мне бы аспирина и освежиться.
Папа посмотрел на наручные часы.
– Тогда пройдемте в дом? Через несколько минут у меня встреча, я попрошу Мейсона принести тебе лекарство.
Я кивнула отцу, Бекки прошла вперед – придержать нам двери, а Элизабет задержалась во дворе, чтобы собрать остатки обеда в плетеную корзинку.
Ставни на окнах были прикрыты, а потому внутри дома царила вожделенная прохлада. Ребекка усадила меня на уютный диванчик в гостиной и наказала ждать её, пока она сбегает для меня на кухню за чем-нибудь прохладительным.
Я же по привычке расправила подол платья, чтобы не помялся, а потом с какой-то отчаянной злостью дернула безнадежно мятую ткань, так что она затрещала и чудом не порвалась.
– Н-да, – с издевкой сказал проходивший мимо меня дворецкий. В дверь позвонили, и он спешил впустить дом важного гостя.
Я вздохнула и оставила это гиблое дело – придать мятому платью более-менее приличный вид. Ну пройдет мимо папин клиент, какое ему дело до меня, скромно притулившейся на диване?
Огляделась. Все-таки вкуса у Элизабет не отнять – гостиная была великолепна. Стены выкрашены в светло-серый цвет, на окнах висели расшитые шелковыми цветами зеленые с оттенком в бирюзу портьеры, в центре комнаты лежал неброский ковер в той же цветовой гамме, и даже мебель была выдержана в этих же тонах. Два мягких серых дивана и парочка нефритово-зеленых кресел отлично сочетались с камином и зеркалом в золотой раме на нём. В уголке рядышком со мной на консольном столике с изящно изогнутыми ножками красовалась изумрудная настольная лампа, а на каминной полке стояли срезанные цветы белой и мятной гортензии.
Очень красиво!
Я совершенно не вписывалась в этот идеально выверенный интерьер.
– Да, сэр, – услышала я голос Мейсона, – я сейчас же доложу мадам Элизабет и мисс Ребекке о вашем приходе. А пока, не будете ли вы столь любезны, обождать в гостиной? Родственница мистера Брауна, мисс Эванжелина, с удовольствием скрасит вам ожидание.
«Родственница, подумать только», – покачала я головой.
Чистка столового серебра не помогла, дворецкий по-прежнему не желал верить, что я дочь своего отца.
– Конечно, – ответил ему чей-то знакомый голос.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, кому этот голос принадлежал, но тут его обладатель вошел в гостиную. Нет, сегодня определенно был не мой день, потому что гостем оказался ни кто иной, как мистер Колин.
– Прелестная провинциалка? Что вы здесь делаете? – удивился не особенно желанный жених Бекки, но вожделенный для Элизабет зять. –
– Жду миссис Браун, – вежливо улыбнулась я и отвернулась, демонстрируя мужчине нежелание общаться.
– И даже не скажете мне что-нибудь колкое? – вальяжно усмехнулся мистер Колин. – Ваш острый язычок доставляет мне настоящее удовольствие.
Я подавилась от удивления. Что за пошлость?
Мужчина лениво устроился на диване напротив. Всё это время он не спускал с меня глаз, отчего у меня началась самая настоящая почесуха.
– Я вас где-то видел, – с явным удивлением заключил мистер Колин.
– Час назад, у салона госпожи Люсинды, – освежила я его память.
– Нет, – помотал он головой, – я видел вас раньше…
– Вчера, в том же салоне, – не сдержалась я и с наслаждением почесала лоб.
Похоже, всё-таки обгорела на солнце.
– Вы очаровательно непосредственны, – сказал на это мужчина. – Всё же в провинциальных манерах есть что-то невероятно притягательное. Столичные девушки совсем другие. Не представляю хозяйку дома, мисс Бекки Браун, подставляющую лицо открытому солнцу. В Бридже мода на изысканную бледность.
– Спелман, – поправила я Колина.
– Спелман? – переспросил племянник графини, но я не успела ответить.
В гостиную, наконец, вошли сияющая Элизабет и пунцовая от смущения Бекки. Похоже, сестра лукавила, и мистер Колин не оставил её настолько равнодушной, как она хотела показать.
– Ах, мистер Колин! – воскликнула Элизабет. – Какая приятная неожиданность!
– Миссис Браун, – Колин поднялся с дивана и легким поклоном головы приветствовал мачеху, – я проходил мимо вашего дома и решил осведомиться о своем заказе у мистера Стефана лично. Тем более, что так у меня появился повод снова увидеть вас и мисс Ребекку.
– Как это любезно с вашей стороны! – проворковала Элизабет. – Я сейчас же распоряжусь, – взмахнула она руками с корзиной для пикника и опомнилась, – то есть, приготовлю вам кофе, – скромно улыбнулась женщина.
– Миссис Печворк еще не приступила к работе? – понятливо уточнил гость, а я подумала, как тесен мир.
Моя попутчица ехала из Рамбуи работать в нашей семье. Удивительное совпадение!
– Да, мы ожидаем её к обеду, – ответила за маму Ребекка, раздосадованная новой встречей с женишком.
– Ох, что это я, – посмотрела на меня Элизабет и отдала корзину горничной. Та вошла вместе с мачехой и сестрой, чтобы смахнуть метелочкой пыль и погреть уши на хозяйских разговорах.
Молоденькая служанка разочаровано вздохнула, стрельнула глазками в сторону не замечавшего её мужчины и вышла из помещения.
– Мистер Колин, позвольте представить вам мою падчерицу, мисс Эванжелину Браун, – с очаровательной, хоть и немного неестественной улыбкой указала на меня мачеха.
Её самый страшный кошмар сбылся, и Колин увидел меня в неподобающем виде для её родственницы и наследницы огромного состояния.
– Мы знакомы, – забила я еще один гвоздь в гроб её мечты о будущем зяте.
Мистер Колин застыл, осмысливая слова Элизабет.
"Леди и детектив, или Щепотка невезения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Леди и детектив, или Щепотка невезения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Леди и детектив, или Щепотка невезения" друзьям в соцсетях.