– До встречи! – крикнул мне вслед страшный полицейский.

Прощание, предполагающее скорую встречу  подействовало на меня еще более устрашающе, чем «Эванжелина» из его уст, и я бросилась к автомобилю Колина. Даже новые туфли и высокий тонкий каблук не могли помешать мне достигнуть транспортного средства, чтобы поскорее смыться. Мистер Эрнст ждал меня, лениво опираясь на начищенный авто. Увидев меня, он чуть склонил голову и самодовольно улыбнулся. Еще бы, я ведь буквально бежала к нему.

Расстояние между нами становилось меньше и меньше, а вальяжная улыбка сползала с холеного лица блондина. Я поправила спадающий с плеча ремешок, чуть было не потеряв при этом цветы, и споткнулась о выпирающий камешек мостовой.

– Осторожнее, – поймал меня Колин на подлете. – Что такое, Эванжелина, на вас лица нет! – обеспокоенно спросил мужчина.

– Всё в порядке! – я немного запыхалась. – Едемте же скорее, мистер Эрнст, я опаздываю! – объяснила причину своего странного поведения.

– Конечно, – растерянно согласился он и попытался открыть мне дверь автомобиля, но я его опередила.

За считанные секунды устроилась на переднем месте, и мужчине оставалось только удивленно смотреть на такую прыть.

Мучительно медленно Колин занял водительское кресло, неторопливо достал ключи зажигания и, как в замедленной съемке, завел автомобиль.

– Едем? – не выдержала я напряжения.

– Едем, – хмыкнул блондин, и мы, наконец, двинулись с места.

Мистер Мэлроуз, которого я все это время напряженно высматривала из окна, вышел из магазина и задумчиво смотрел вслед уезжающему автомобилю. Причем, почему-то не нашему, а другому. Неприметному серому старенькому авто, которое я, кажется, видела совсем недавно.

От страха я вжалась в кресло и тихонечко сползла вниз, чтобы быть как можно незаметнее. Мистер Колин, боковым зрением заметив мой маневр, только покачал головой и, кажется, сделал мне очередной комплимент. Что-то вроде «очаровательно» или «прелестно», я не поняла. Мысли мои были далеко, за пределами Бриджа и даже родного Рамбуи. Я всерьез обдумывала возможность бегства куда-нибудь в Турин. Интересно, полагаются ли беженцам пособия? И можно ли мою причину для эмиграции считать политической?

– … что вы думаете об этом? – услышала я окончание фразы Колина. Судя по испытывающему взгляду, вопрос свой он задавал уже не впервой.

– Простите, Колин, я задумалась. Не могли бы вы повторить, что вы сказали?

Мистер Эрнст, с которого уже порядком слетело былое самодовольство, вымученно улыбнулся и остановил автомобиль.

– Я сказал, что с радостью присоединился бы к просмотру концерта, – вкрадчиво сказал Колин.

– В доме престарелых? – не поверила я.

– Почему нет? – снова потянулся графский племянник к моей руке. – Сегодня я совершенно свободен.

Я же подумала, что прикосновения блондина мне не то, что не нравятся, а даже раздражают. И слишком уж напускным выглядит его навязчивое желание быть рядом.

По этому вопросу мне срочно требовалась бабулина консультация, и я непременно спрошу у Люси, что бы всё это могло означать, если мистер Мэлроуз не достанет меня раньше.

Интересно, откуда ему известно мое имя? – вдруг пришла мне в голову здравая мысль. Но если нас с Кельвином опознали, то почему соседа выпустили из полиции?

Или Кельвин меня сдал? – я сглотнула.

Нет. Этого быть не может. Романист не способен на такую подлость! Он настоящий рыцарь и никогда не стал бы свидетельствовать мне во вред.

Я судорожно вспоминала вчерашний вечер, чтобы найти, наконец, зацепку, откуда же произошла утечка информации. И поняла. Наши с Кельвином лица были надежно спрятаны под огромными очками и шлемами, но перед тем как бежать с места встречи нашего велосипеда и фонарного столба, предательские окуляры всё-таки падали с моего носа. И мадам Августа успела меня разглядеть.

Так вот, кто выдал меня полиции!

Выглянула в окно. На тихой улочке не было никого, хоть сколько-нибудь напоминающего работника полиции.

«Ведут или оторвалась?» – лихорадочно заметались в моей голове мысли.

– Кхм, – кашлянул мужчина, пытаясь привлечь мое внимание.

– Я бы с радостью пригласила вас с собой, мистер Колин, – попыталась вежливо сформулировать отказ, – но вход в «Тихую гавань» осуществляется по заранее утвержденным спискам, и вас в них нет, – печально закончила я.

Не привыкший к отказам блондин перестал слушать меня после слова «с радостью» и довольно улыбался. Тогда я показала на высокий забор дома престарелых и маленькую, но солидную дверь внутрь здания.

– Там охрана.

– Это дом престарелых или военный объект? – недовольно сказал мистер Эрнст, когда до него, наконец, дошел смысл моих слов.

Я внимательно посмотрела на здание. Миленький особнячок в три этажа был выкрашен в симпатичный розовый цвет и торцом сливался с высоким каменным забором. А в конце забора стояла маленькая часовенка, обозначающая собой вход на одно из городских кладбищ.

«Логично», – подумала я, отмечая рациональность такого расположения «Тихой гавани».

– Не военный, но социально значимый! – поправила я мужчину и, поудобнее перехватила букет, чтобы выйти из автомобиля. – Большое спасибо, что вы так любезно согласились меня подвести! – чихнула.

          Вот она - расплата за недавнее вранье. Или у меня действительно началась аллергия, или это утреннее купание в мутных водах Алоны подействовало на мое здоровье не лучшим образом.

          – Не торопитесь прощаться, Эванжелина, – снял Колин очки. – Я все-таки попробую пройти внутрь, – пояснил он.

 Возможно, при других обстоятельствах такая настойчивость могла быть приятной, но не сейчас, когда я мечтала поскорее оказаться за высоким забором дома престарелых. Там у меня был реальный шанс дождаться бабулю и её жениха. Должны же полицейские уважать старость и не нервировать постояльцев «Тихой гавани» штурмом ради поимки ни в чем не виноватой девушки?

– Как пожелаете, – все же нашла в себе силы любезно улыбнуться.

Я вышла из автомобиля и незаметно оценила обстановку. На улице по-прежнему не было никого кроме нас двоих, и только ласковый вечерний ветерок трепал макушки цветущих розовыми цветами деревьев и красный подол моего платья. Обернулась на шум проезжающего мимо автомобиля – и снова ни одного полицейского.

«Всё хорошо, Эванжелина. Тебе удалось выторговать отсрочку у неумолимого правосудия Эглетона», – подбодрила я себя.

– Что вы такое высматриваете, Эванжелина? – поинтересовался у меня мистер Эрнст, а я окончательно убедилась – работа шпиона не для меня.

Если уж увлеченный только собой племянник графини заметил, как я «незаметно» осматриваюсь, что говорить о профессиональных охотниках на преступников?

– Любуюсь видами Бриджа. Наша столица такая красивая!

– Н-да? – произнёс Колин с некоторым сомнением. – Если вы так думаете. Впрочем, я не был в Рамбуи, возможно по сравнению с ним эта часть столицы действительно ничего, – тут же нашелся он с ответом.

Посмотрела на кладбищенский лесок. Каменный забор дома престарелых и сам особняк смотрелись в общем-то неплохо, если бы не дымящие трубы какой-то фабрики напротив. Пожалуй, мистер Эрнст был прав в своих сомненьях, и этот район Бриджа действительно не был особенно красив.

– Полиция, – вдруг заметил мистер Эрнст. – Интересно, что они здесь делают? – задумчиво спросил он. – Субботний рейд за нелегалами, живущими на фабрике?

– Наверняка, – со знанием дела ответила я и в два шага достигла нужной двери.

Несколько раз нажала на дверной звонок и даже стукнула по ней каблуком, чтобы охрана поторопилась.

– Я очень боюсь опоздать, – пояснила я удивленному моими маневрами блондину.

Синий полицейский экипаж ехал в нашу сторону, а мое сердце грозило выскочить из груди. Наконец, за дверью послышались шаги, и седой старичок открыл вожделенную «Тихую гавань».

Охранники в доме престарелых были того же возраста, что и его обитатели.

– Вы к кому? – подслеповато сощурился мужчина, потом увидел мое красное платье и сказал, – А, так вы культурная программа? Сейчас-сейчас!

Старичок достал из-за пазухи затертую записную книжку в кожаном переплете и принялся неторопливо листать записи.

– Так, среда, не то. Пятница «дрессированные собачки мадам Коко», суббота – концерт маэстро Гарельски. Странно? – задумчиво почесал он подбородок. – Танцев сегодня в программе нет, или вы на подтанцовку?

– Почти, – притопнула ногой от нетерпения, – я на концерт, гость мистера Сержа, мисс Эванжелина Браун. Я должна быть у вас в списке!

– Точно, была такая! – непонятно чему обрадовался охранник. – Я преданный поклонник вашей дорогой бабушки! – теперь расположение старичка стало понятным. – Проходите, милая леди, проходите скорее. Концерт скоро начнется, и мистеру Гарельски, несомненно, будет очень приятно видеть вас в первых рядах!

– Благодарю, – от всей души поблагодарила я мужчину и, воровато оглянувшись и махнув мистеру Эрнсту рукой на прощание, шмыгнула ему за спину.

Полицейских видно не было, но та самая серая машина, которая ехала за нами от цветочного магазина только что остановилась за автомобилем блондина.

«Вдруг это тоже полиция? – подумала я. – Не зря же мистер Мэлроуз смотрел именно на неё. Ну конечно! Если я уже видела это авто раньше, логично предположить, что оно ехала за мной? – от этих мыслей у меня задрожали ноги, и я, от страха прижав букет с лилиями, как следует чихнула».

Без паники, Эванжелина. Раз не арестовали до сих пор, значит, ничего у них на тебя нет, и бабушкин жених сможет помочь.

«А адвокатом можно взять Эндрю. Наверняка у него есть подобный опыт!» – подбодрила я себя, прячась за спину дедули охранника.