— Мистер Элмсворт попросил меня приготовить вам ванну в его комнате, — сказала Флоренс.

Джиа кивнула.

— Спасибо.

— Он ждет, — добавила Флоренс, когда Джиа даже не пошевелилась.

Дрожащими пальцами она застегнула платье и направилась по коридору в комнату Лэндена.

— Тетя Клара и Элис уже уехали? — спросила она, входя внутрь.

— Они уже в пути. За исключением Флоренс, в доме никого нет.

Он снял фрак и повесил его на стул.

— А теперь перестань тянуть время и иди прими ванну.

Джиа взглянула на наполненную горячей водой ванну перед камином.

— Не стоило беспокоиться. Я мылась сегодня утром.

Он улыбнулся.

— Эта ванна для моего удовольствия, а не для твоего.

У неё перехватило дыхание, и она уставилась в пол.

— Не стесняйся. Теперь мы муж и жена.

— Да, я знаю, — сказала Джиа так спокойно, как только могла.

Он устроился, полностью одетый, если не считать фрака, в кресле лицом к ванне, и махнул рукой.

— Давай же.

Джиа вздернула подбородок. Его явное наслаждение властью, которую, как он думал, он имел над ней, приводило её в бешенство. Сделав глубокий вдох, Джиа решила сыграть с ним на равных.

Она подошла к ванне. Медленно. Приподняв подол платья, подняла ногу над краем ванны, проверяя температуру воды пальцами ног. Поболтала ногой, пальцы скользили по воде. Она бросила на Лэндена взгляд, чтобы оценить его реакцию. Он смотрел, как зачарованный, вцепившись в подлокотники кресла.

Её уверенность возросла. Распахнув халат, чтобы обнажить плечи, она опустила ногу ниже. Уронив халат на пол, она шагнула в ванну. Джиа стояла перед ним обнаженная, свет камина падал ей на спину. Затаив дыхание, она изо всех сил пыталась не закрыться руками. Лэнден с трудом сглотнул, и его возбуждение пересилило её скромность. Джиа выпрямилась и, глядя ему в глаза, осторожно опустилась в мыльную воду.

Погрузившись в божественное тепло, она закрыла глаза, чтобы не слышать биения сердца. В её естестве от тепла воды и жара его взгляда вспыхнуло пламя.

— Удовлетворен? — спросила она, прерывая тишину.

— О, я даже близко не удовлетворен. — Его голос был хриплым и глубоким, когда он подошел к ванне.

Лэнден опустился на колени у её головы, его лицо было всего в дюйме от её лица. Он взял губку и окунул её в мыльную воду. Выжав воду на плечи Джиа, Лэнден провел губкой по её коже. Внутренне Джиа дрожала. Он повторял эту сладкую пытку снова и снова, пока дрожь не стала заметной.

— Всему свое время, — прошептал он ей на ухо.

Джиа таяла от его слов, от приятного тепла воды, от его дыхания на коже. Он подтолкнул её вперед. Вода плескалась у её груди, дразня соски. Лэнден нежно потер её спину, и она застонала. Напряжение покидало её мышцы, но становилось всё сильнее в другом месте.

Губы Лэндена коснулись её шеи, и Джиа отклонила голову в сторону. Уронив губку, он обхватил её лицо мокрыми руками и поцеловал. Страстно.

Она как безумная ласкала его язык своим языком, её чувства смело от неожиданного открытия. От удовольствия. В этот момент всё казалось таким правильным. Естество Джиа ныло, желая большего. Её план поиграть с его контролем канул в лету под напором её собственного удовольствия и желания быть с этим мужчиной. Вцепившись в рубашку мужа, Джиа притянула его ближе. Единственной вещью, которая была сильнее её желания, была её потребность в нем. И, о, как же сильно она его хотела.

Словно прочитав её мысли, Лэнден поднял Джиа из ванны и отнес её мокрую на кровать. Прохладный воздух вступил в контраст с жаром воды, крови и плоти. Обхватив Лэндена за шею, Джиа впитала своим телом тепло его одежды.

Они упали на кровать, и она обняла его, страстно целуя. У него был вкус шампанского и торта — восхитительное сочетание. Скоро Джиа получит ответы на все вопросы своего девичества. С ним всё было так естественно, словно так и должно было быть. Страстно желая испытать всё, что мог предложить Лэнден, Джиа провела языком по его губам, углубляя поцелуй.

Со стоном он оторвался от её губ. Жаркий поцелуй в грудь зажег в ней огонь. Джиа выгнула спину, когда Лэнден втянул сосок в рот, его язык сводил её с ума. Она застонала, потерявшись в ощущениях и удовольствии. Она срывала с него одежду, их тени в свете камина танцевали на потолке и стенах.

Внезапно раздался стук в дверь.

Они замерли, ловя губами воздух.

— Мистер Элмсворт. — Это была Флоренс.

Лэнден глубоко вздохнул, раздраженно опустив голову.

— В чём дело, Флоренс?

— Пожалуйста, идемте скорее. Ваша тетя вернулась домой. Ей очень плохо.


Глава 9

Лэнден почти бегом спустился по лестнице, Джиа неслась следом. Тетя Клара сидела в кресле в холле, прижимая руки к животу.

— Что случилось? — спросил он.

— Я не знаю. — Голос Элис дрожал. — Всё случилось так быстро. Мы почти добрались до Саратоги, и тут она начала жаловаться на боль в животе. Я хотела, чтобы мы остановились в гостинице, но она настояла, чтобы мы развернулись и поехали обратно домой.

— Не говори обо мне так, словно меня тут нет, — проворчала тетя Клара. — Я умру в своем доме, а не в гостинице.

— Ты не умираешь.

Она наклонилась вперед, задыхаясь от боли, и уверенность Лэндена пошатнулась. Сколько он себя помнил, тетя Клара никогда не болела. Это дядя Говард всегда был слабаком. Тетя Лэндена была последней из его старших родственников, и его грудь сжалась при мысли о том, что он может потерять и её.

— Я иду за доктором. — Он направился к двери.

— Отведите меня в кровать, — сказала Клара, пытаясь встать.

Джиа бросилась ей на помощь.

— Давай сначала отведем её наверх, — сказала она, ухватив Клару за руку.

Лэнден кивнул. Изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, он помог Джиа поднять Клару на ноги. Вместе они начали трудное путешествие вверх по лестнице, двигаясь черепашьим шагом, пока Клара шла вперед.

В конце концов, им удалось отвести её в комнату, и женщина рухнула на кровать.

— Я скоро вернусь с доктором, тетя Клара, — сказал Лэнден.

Она откинулась на подушки, закрыв глаза. Слышала она его или нет, он не мог сказать точно.

— Поторопись, — сказала Джиа.

Он направился к двери, но замер при виде Элис. Она прижала руки к груди, слезы стояли в испуганных глазах сестры. Он растерялся, размышляя о том, нужно ли утешить её.

— Всё будет хорошо, — сказала Джиа. — Иди.

Уверенность в голосе жены успокоила его. Если Элис сдастся, то Джиа точно сохранит ясный рассудок.

Джиа кивнула в сторону двери, и он стал выходить из комнаты.

— Денни, подожди. — Клара попыталась сесть прямо. — Прежде чем ты уйдешь, я хочу поговорить с тобой.

— Не сейчас. Тебе нужен врач. Поговорим позже.

— Может «позже» уже не будет. Может, я умру тут, и, черт возьми, я имею право на разговор, — сказала она, всё больше походя на себя прежнюю.

Не в силах спорить, Лэнден подчинился. С тревожным вздохом он сел в кресло рядом с кроватью.

— Мы часто ругались, но всё, о чем я думала — это твое благо и благо семьи. Я знаю, ты винишь меня в том, что случилось с Изобель, — сказала она. — Так же, как ты винишь меня в том, что я вынудила тебя вступить в этот брак. Но пообещай мне кое-что.

— Тетя Клара…

— Пожалуйста, Денни, — сказала она. — Это важно.

Лэнден взял её дрожащую руку в свою.

— В чём дело? — спросил он.

Чувства подступили к горлу. Ему пришлось отстраниться от печали и сожаления при мысли о том, что он может потерять свою тетю, которая так часто раздражала его. Он понял, что она значила для него гораздо больше, чем он осознавал до сих пор.

— Позаботься о брате и сестре.

Клара посмотрела через его плечо.

— И будь добр к жене. Мы с Говардом были женаты тридцать лет, — напомнила она с дрожащей улыбкой. — Вы недавно поженились и только начинаете жить вместе. Меня не будет рядом, чтобы помочь тебе, но обещай мне…

Схватив его за руку, она поморщилась от боли. Лэнден ждал в невыносимой беспомощности при виде её страданий, пока она снова сможет заговорить.

— Обещай мне, что бы ни случилось, ты… ты назовешь свою первую дочь в мою честь.

Лэнден удивленно моргнул. Тетя Клара была в своем репертуаре, и, несмотря на мрачные обстоятельства, он не смог не улыбнуться.

— Обещаю, — сказал он, похлопав её по руке.

Она кивнула.

— Я так рада, что ты остепенился.

— Я знаю, — честно ответил он. Он поцеловал её в совершенно белую щеку. — Поговорим позже. Когда тебе станет лучше.

Он встал.

— Я скоро вернусь с доктором.

Клара закрыла глаза, отпуская его, но он всё не мог пошевелиться, не мог оставить её.

— Лэнден.

Мягкий голос Джиа вывел его из состояния беспомощности, и он с трудом сглотнул. Не говоря ни слова, Лэнден быстро вышел из комнаты, гонимый тревогой и страхом. К тому времени, когда он вернется с врачом, тетя, возможно, уже умрет.

***

К огромному облегчению Лэндена, тетя Клара была ещё жива, когда менее чем через час он вернулся в дом с доктором Ридом. За время его отсутствия Джиа и Элис успели переодеть тетю в ночную рубашку. Укутавшись в толстое одеяло, она застонала, стиснув зубы, когда Джиа приложила влажный компресс ко лбу. Бутылка на прикроватном столике подсказала ему, что Джиа пыталась справиться с болью тети самостоятельно, пока не приехал доктор.

Пока доктор Рид проводил осмотр, по настоянию тети он находился вместе с Джиа и Элис внизу в гостиной. Лэнден мерил шагами ковер, его мысли метались.

— Я не понимаю, как это случилось, — пробормотал он. — Мне казалось, всё было прекрасно, а теперь она в таком состоянии. — Он покачал головой. — Мне следовало…