– Да, Ли! – Повторил Габриэль, и Лидия снова почувствовала нарастающий гнев под собой.
– Габриэль, спустишься со мной? Так хочется потанцевать, а мой мужчина совсем не танцует! – она скорчила обиженную мордашку и снова сжала руку на колене Альваро.
Габриэль поднялся со стула и прошел к окну. Как только он остановился, в дверях показались Дани и Хуго, не издав до этого ни звука.
Двое мужчин Габриэля направили пистолеты на них, но их новые цели сделали то же самое, только гораздо раньше.
– Вам пора идти, парни. Если хотите уйти живыми. – Сказал Альваро, обнимая Лидию за талию.
Габриэль, опустив голову, потёр глаза рукой, затем поднял взгляд на Альваро.
– Я обязательно вернусь, чтобы договорить. – Он медленными шагами направился к двери. – И спрошу с тебя за смерть моего человека.
Лидия сразу поняла, о ком он говорит. Тот мудак, что пытался изнасиловать её в ангаре.
– Спросишь с меня! – сказала она, не сумев скрыть волнения в голосе.
– До свидания, Лидия! – он остановился в дверях и повернулся к ним, подавшись вперёд и прищурив глаза, тихо прошипел: – Ты великолепная женщина!
Как только он и двое его людей вышли из кабинета, девушка судорожно задышала. Облокотившись на стол, она опустила голову вниз и закрыла глаза. Альваро взял её за плечи и притянул к себе в объятия.
– Тшшш, успокаивайся. – Он погладил её по плечу и, заглянув в лицо, спросил: – Тянула время?
Девушка нервным движением согласно кивнула головой.
– Уволю нахер всю охрану! – рыкнул Альваро, задрав голову в потолок.
Дани и Хуго, молча, стояли возле двери, всё ещё держа в руках пистолеты.
– Едем домой!
– Нет, я сейчас успокоюсь, и мы спустимся вниз к гостям.
– Мы едем домой, Лидия. – Строго сказал мужчина, поднимаясь с кресла. Девушка обулась и вышла в коридор, встретившись с взволнованным взглядом Карлоса.
Лидия, по дороге домой в абсолютной тишине, думала, что не сможет уснуть от нервов ещё несколько суток. Она смотрела в окно, на освещённые желтыми фонарями обочины дорог, и старалась не слушать распоряжения Альваро. Он говорил по телефону тихим голосом, на английском и иногда на каталонском, чтобы девушка не понимала. Но, несмотря на обманчиво спокойный голос, она чувствовала исходящий от него гнев. Ей вдруг стало ясно, что снова появилась опасность, а значит, приезд семьи снова отменяется. На глаза навернулись слёзы, и она, впервые за вечер пожалела, что сделал такой яркий макияж.
Стараясь не смотреть в зеркало, чтобы запомнить себя счастливой в этом платье, как в начале вечера, она разделась и смыла косметику с лица.
Вопреки уверенности, что она останется без сна, её глаза бессильно закрылись, как только она легла на чёрную постель. Всё это время и большую часть ночи Альваро провёл в кабинете.
Когда она проснулась, в голове сразу всплыли те же мысли, с которыми девушка ложилась спать, словно не прошло этих семи часов. Она, не двигаясь, смотрела в окно, на поднимающееся над морем солнце. Спустя пару минут, услышав скрип кресла, она поняла, что Альваро находится в комнате. Девушка повернула к нему голову и тихо сказала:
– Привет.
Альваро, подняв на неё взгляд, не спешил отвечать. Он встал с кресла и, медленно пройдя по комнате, опустился на край постели. Девушка села, облокотившись на спинку кровати и он, наконец, монотонно сказал:
– Привет.
Лидия нахмурила брови, изучая его лицо.
– Почему так холодно?
– Потому что я на тебя зол.
– Объясни, пожалуйста. – Она изогнула нахмуренную бровь.
– Ты ведь понимала, что я разозлюсь, когда узнаю, что ты сбежала от Карлоса.
Она выпрямилась, сидя на кровати и глубоко вздохнула, подбирая слова.
– Я ведь сбежала не в посольство, просить помощи и депортации на родину.
Альваро, не дослушав до конца фразу, поднялся, застегнул пуговицы на чёрной рубашке и медленными шагами направился к двери.
– Стой! Ты вот так уйдёшь, ничего мне не сказав? – Она вскочила с кровати, натягивая на бёдра серую футболку.
– Мне лучше уйти, чтобы не сказать лишнего.
– Стой! – Ещё громче повторила она. На этот раз мужчина остановился и, сомневаясь пару секунд, повернулся к ней. Лидия подошла ближе. – Хоть раз что-нибудь мне скажи! – она нервно убрала растрепавшиеся волосы за уши. – Хоть раз!
– Я не ожидал от тебя такой глупости! – Он кричал. Лидия сделала пару шагов назад и уставилась на него пустым взглядом. – Как ты можешь так рискованно действовать!? Как!? – его лицо покраснело, на шее проступили вены.
– Как ты можешь не понимать, почему я так действую? – Она говорила тихо, гораздо тише, чем её сердце колотилось в груди.
Альваро поставил руки на талию, будто готов был нападать. Лидия, боролось с собой, чтобы испуганно не отвести взгляд. Но как только Альваро подался вперёд, намереваясь заговорить, девушка напала первой.
– Разберись в себе! Если для тебя удивительно, что люди рискуют жизнью ради других людей, то разберись в себе! Не нужно нападать на меня! – Она почти кричала, импульсивно вскидывая руками. Альваро слушал, не двигаясь, сосредоточив взгляд на её глазах и тяжело дыша через приоткрытый рот. – Потрудись хоть немного скрывать от меня своё недоверие! Оно меня убивает! Я такого не заслуживаю!
– Не кидайся громкими словами. Что бы ты ни сказала, я не приму такого дерзкого поведения! – Он говорил уже заметно тише, но свирепый взгляд всё ещё устрашал.
– Не принимай! Что ты сделаешь? Под замок меня посадишь? – она сделала шаг вперёд. – Я ведь и так под замком!
Лидия на секунду прикрыла глаза, борясь с гневом, и вдруг увидела сценарий последующих часов, как кино в ускоренной перемотке. Она представила, как он разворачивается и уходит, оставляя её в одиночку справляться с тяжестью слов.
– Мы поговорим, когда наша злость стихнет!
– Поцелуй меня. – Сказала она тихо, открыв глаза. И он замолчал, давая понять, что услышал сквозь свой бас её тихий дрожащий голос. Мужчина опустил руки и смотрел на неё, не уняв порывы гнева. Она продолжила: – Мы можем сейчас ругаться ещё целый час, потом ты уедешь, злой, обиженный. Будешь заниматься своими делами с налетом ярости. А я буду здесь, в четырёх стенах, одна, справляться со своим гневом и мыслями. – Она сделала неуверенный шаг вперёд. – Альваро, поцелуй меня.
Мужчина пару раз растерянно моргнул и гнев в его глазах начал затихать. Он сделал шаг вперёд и остановился, разглядывая её лицо, затем подошёл и медленно опустился к её губам, поцеловал. Они не трогали друг друга руками, словно боялись снова разозлиться. Альваро первым разорвал поцелуй, он стоял перед ней, опустив взгляд. Лидия, наконец, подняла ладонь и прикоснулась к его щеке, чуть поглаживая большим пальцем покрасневшую кожу. Когда он поднял на неё взгляд, девушка приблизилась, чтобы мужчина понял её намерения, и снова прислонилась к его губам.
Воздуха между ними не осталось, и они отстранились. Альваро взглянул на неё чистым, свободным от гнева взглядом, затем обнял, прижав к себе и положив подбородок на макушку.
– Ты мудрее всех кого я знаю. – Сказал он шепотом. Она улыбнулась, обвивая его руками.
–Пару минут назад ты назвал меня глупой.
– О чём ты думаешь с таким печальным лицом?
Она заулыбалась, тут же прогнав мысли. Пару секунд, раздумывала, стоит ли говорить Альваро.
Разумом она понимала, что все сказанные Дайаной слова были пропитаны злостью, завистью и прочими чувствами, присущими обиженной женщине. Но, как только она позволяла себе опуститься в раздумья, сама себе кричала, что в этом есть доля правды. И насколько велика эта доля, ей было страшно допускать. Её по-настоящему пугало, как тонка была грань доверия: от слов Альваро, человека, который без преувеличения был центром её мира, до слов женщины, которую она видела единственный в жизни раз.
– Эта милая особа, ростом в метр, включая двадцатисантиметровые каблуки, конечно же, наговорила мне кучу приятностей, и я не могу об этом не думать.
– Расскажи, подумаем вместе.
– Ты же понимаешь, что это слова о тебе, которые я должна вспомнить однажды.
– Не совсем понимаю. – Он нахмурил брови, будто она говорила на другом языке.
– Она убеждала, что я тебя не знаю, а когда узнаю – пожалею, что родилась. Примерно так.
Альваро встал с кресла, и, уперев руки в бока, прошёлся по комнате.
– Мне хватает интеллекта, чтобы догадаться, она твоя бывшая, и вы расстались не по её желанию. – Лидия встала с краешка постели и подошла к нему. – Меня не задевают угрозы или оскорбления моей внешности. Меня расстроили слова, что я тебя не знаю. Ведь это правда. Ты ничего не говоришь, а я стараюсь не спрашивать.
– На этой планете, и на других планетах этой вселенной, нет ни одного человека или представителя другой расы, кто знал бы меня хоть чуточку больше, чем ты.
– Хочется тебе верить.
– И даже после этой милой беседы с ней, ты сделала это, ни секунды не раздумывая.
– Что «это»? – нахмурив брови переспросила она?
Альваро повернулся к ней, скрестив руки на груди, и тихо сказал:
– Не думай, что я не заметил, как ты закрывала меня от пистолетов вчера. – Он задумчиво опустил взгляд. – Я впервые почувствовал себя в безопасности. Впервые кто-то защищал меня, рискуя собой.
– Ты ещё не понял, что я закрою тебя от всех пуль?
Он долго молчал, затем, глубоко вздохнув, обнял её и прижал к себе.
– Я понял. И ещё понял, что ты сама выстрелишь в меня, если я буду по другую сторону.
– Всегда будь на моей.
Глава 25
Завтраки охранников стали обязательностью. Хоть Лидия и спала по утрам до самого обеда, но уже перестала спрашивать все ли сыты, так как знала, что это вошло в норму.
"Лестница к морю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лестница к морю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лестница к морю" друзьям в соцсетях.