– Ничего себе ты завернула!

– Это я ещё тему с ДНК пропустила.

– Вот и скажи, зачем жить в мире, где люди лгут ради дешевой славы и готовы родную мать продать за мешок зеленых бумажек, если есть возможность сбежать из него?

– Значит, именно поэтому ты здесь?

Взгляд Эрика ускользает от меня. Он глядит себе под ноги, потом легонько пинает песок и золотистая дымка поднимается в воздухе.

– На «Либерти» я начал новую жизнь. Мне повезло иметь финансовую возможность для этого. Я вовсе не говорю, что на острове живут люди с безупречной репутацией и без единой поганой мыслишки в голове, но здесь спокойнее, потому что каждый начинает всё с чистого листа, а следовательно и меняется сам. Избавляется от мусора, что усложнял жизнь в прошлом и просто совершенствуется во благо самому себе.

Мне не хватает смелости озвучить свои мысли и я просто устремляю взгляд на океан, что почти сливается с темной синевой вечернего неба. Я понимаю, что Эрик говорит не только о других жителях «Либерти» – он подразумевает себя самого. Вот только мне очень нужны подробности, а сейчас, по всей видимости, он не слишком готов откровенничать со мной.

– Почему ты приехала сюда? – спрашивает он меня после продолжительного молчания. – Решила сбежать из суеты мегаполиса?

Когда мимо нас проходит пожилая пара, Эрик приветливо улыбается им, и я слышу, как после взаимных приветствий женщина тихонько говорит своему спутнику, что «этот парень – чрезвычайно мил». Её слова вынуждают меня вновь взглянуть на Эрика, что спокойно идет вперед и глядит то себе под ноги, то на вечернее небо, то на меня. И тем и другим он как будто наслаждается.

– Всё спонтанно и неожиданно случилось. Валери пригласила меня, а я…не могла отказать.

– Она ведь не твоя тетя, да?

Наши взгляды встречаются.

– Это так очевидно? – усмехаюсь я.

– Ну, во-первых, когда Герман был жив, я частенько бывал у них в гостях и за всё то время ни разу не слышал о родственниках Валери. Я знаю, что их уже давно нет в живых и на тот момент единственным близким ей человеком был её муж.

– А, во-вторых?

Эрик замедляет шаг и внимательно смотрит на меня. Мне приходится практически остановиться.

– А, во-вторых, ты общаешься со своей группой так, словно уже много времени проводишь эти занятия по йоге. Каждому уделишь внимание, каждому поможешь. Я думаю, что ты приехала сюда в качестве личного инструктора Валери. Но, чтобы не заморачиваться с документами и разрешениями, она сказала, что ты её родственница. Будь у вас больше времени для оформления документов, то всё было бы иначе. Но ты подтвердила мои догадки: поездка спонтанная, а значит, время у вас было ограничено. Так ведь?

– Твоя прозорливость пугает меня…

Эрик улыбается и возобновляет наше движение вдоль берега.

– Тебя это не должно напрягать и уж тем более пугать. Я просто наблюдательный. Что есть – то есть.

– Мм… Значит, ты прекрасно знаешь, кем был тот человек, который проник ночью в дом Салли-Малли? – с улыбкой интересуюсь я. – Ты ведь очень наблюдательный.

– Не настолько.

– Уж не знаю, из окна ли своего дома или из близлежащих кустов, ты заметил, с какой внимательностью я отношусь к каждому в своей группе, а проследить за подозрительной фигурой, шатающейся поздно ночью около соседнего дома – ты не в состоянии?

На расслабленном лице Эрика появляется та самая гримаса, которая обычно возникает, когда человек устает от разговоров. Ленивая улыбка, ленивый взгляд и желание как можно скорее закрыть тему, которая уже осточертела.

– Меня же ты заметил.

– Тебя сложно не заметить, Доминика.

– Как и того человека, который, возможно, виновен в смерти Салли-Малли.

– Эта женщина умерла во сне. Пришел её час и это случилось.

– Но ты же видел, как из её дома вылазил какой-то неизвестный! – не выдерживаю я. – А потом за ним кто-то побежал! Я слышала, как она просила не трогать её и…

– Тогда почему ты не сообщила об этом полицейскому? – перебивает меня Эрик и резко останавливается.

– Потому, что тогда стали бы спрашивать, какого черта Я там крутилась в столь поздний час.

– А что в этом такого пугающего? Тебе не спалось, ты услышала подозрительные звуки, увидела, как кто-то проникает в дом старушки и, схватив нож, побежала её спасать. А потом спряталась в кустах, потому, что испугалась, увидела какого-то типа, потом ещё одного. А потом тебя напугала семейка Джонс, которой, кстати, тоже в ту ночь не особо спалось и они тоже могли что-то видеть и слышать. Что тебе помешало сообщить об этом?

Я смотрю в его уверенные и совершенно непоколебимые глаза.

– Ты, – отвечаю я тихо. Будь я проклята, если за фальшивым спокойствием этого человека не скрывается что-то пугающее! – Ты и сам ничего не рассказал полицейскому, значит, на то есть причины. В тот момент, когда он задал мне вопрос о том, что я могла видеть и слышать, ты так посмотрел на меня… Я подумала, что если скажу правду, то в скором времени так же не проснусь утром, как и Салли-Малли.

И нет, чтобы сказать мне что-то успокаивающее, обнадеживающее! Эрик просто смотрит в мои глаза и как будто ехидно выжидает какой-нибудь обман с моей стороны, который непременно должен отразиться в глазах.

Я теряюсь. Ещё минуту назад наш разговор был окутан приятельской легкостью, а теперь мы прячемся каждый в своем непробиваемом скафандре. Вспоминаю про баллончик в своем кармане. Если Эрик вздумает что-то предпринять… Господи, да я даже пальцем пошевелить не успею, не говоря уже о том, чтобы залезть в карман, достать баллончик и прыснуть ядовитой жидкостью ему в лицо! Он ведь такой высокий и мощный… А я такая…

– Пойдем дальше? – предлагает Эрик так, словно я уже не уверена, что хочу продолжать этот вечер.

Не ответив, я просто продолжаю идти вдоль берега и надеяться, что до тех фонарей в дали смогу добраться в целости и сохранности. И только сейчас мне вдруг приходит в голову, что имя Эрик, возможно, не настоящее.

– Тебе здесь нравится?

– Иначе и быть не может.

– Ты боишься меня? – вдруг спрашивает Эрик, сосредоточенно глядя себе под ноги.

– Может быть.

– Это бессмысленно, ты ведь должна понимать.

– Я пойму это только когда узнаю, что ты делал в ту ночь возле дома Салли-Малли.

– Доминика, – вздыхает Эрик. – Я пошел туда, потому что увидел тебя.

– Тогда зачем затащил меня в кусты, как будто прятался от кого-то?

– Я слышал, как ругалась Дона и знал, что она непременно пойдет на поиски любовницы своего любимого Генри! Если бы она заметила тебя, то непременно случилась бы беда.

– Не сходится, Эрик. Сначала ты затащил меня в кусты и закрыл рукой рот. Спустя несколько минут мимо нас пробежали двое неизвестных и ими были уж точно не крупногабаритная Дона и сухарик Генри. Потом, я вышла из кустов, а ты следом за мной. И ты был спокоен, пока до нас не донесся голос Доны. Тогда ты снова потянул меня обратно. Полагаю, ты находился на территории Салли-Малли задолго до того, как там появилась я и тот человек, что залез в её дом. А о ссоре Доны с Генри ты знать не знал, пока они оба не появились. Так и что же ты делал там, Эрик, и почему не сказал об этом полицейскому?

– Если ты намекаешь на то, что я каким-то образом причастен к смерти старушки – ты глубоко заблуждаешься, Доминика. Я работал на своем участке, – говорит он твердо, после нескольких секунд молчания. – Слушал ругню Доны и Генри. Увидел тебя. В кусты потащил, потому что ты намеревалась проникнуть в чужой дом с кухонным ножом в руке. Я, конечно, плохо знаю тебя, но ты мне очень симпатична и я не хотел, чтобы у тебя были проблемы. А насчет тех двоих – я и сам удивился, когда увидел их. Полиции не сказал, потому что, как ты уже могла заметить, сплетни на острове распространяются с неимоверной скоростью и каждый значительно преувеличивает действительность. Я не хочу, чтобы на «Либерти» людям стало боязно жить и поэтому, мы сами вычислим кто по ночам лазит в чужих домах, пока хозяева мирно спят.

– Но Салли-Малли не спала мирно в ту ночь, Эрик.

Он вздыхает.

– Я слышала, как она говорила…

– Доминика, – отрезает он и снова останавливается. Только на сей раз Эрик хватает меня за плечи и наклоняется к самому лицу. – Пожалуйста, хватит. Эта женщина… Она умерла во сне. Над ней никто не издевался, она просто умерла и всё. Возможно, тогда ты слышала голос Доны. И я прошу тебя, не обсуждать эту тему с кем-либо, потому что люди здесь лишатся спокойствия.

Мне остается лишь молча кивнуть, хотя я точно знаю, что тот тоненький голосок принадлежал Салли-Малли, а никак не взрывной и громкой Доне Джонс. Эрик опускает свои руки и мне, несмотря на этот наш спор и недоверие к нему, становится даже грустно.

Несколько минут мы идем вперед в полном молчании и единственное, что нарушает тишину между нами, так это частый обмен приветствиями с другими жителями, которые так же вышли прогуляться по вечернему пляжу.

– У тебя есть семья? – спрашиваю я, устав от тишины.

– Родители погибли, а других родственников я не знаю. Точнее, знаю, что они есть, но мы никогда с ними не общались.

Интересно, а как же богатый дядя, о котором рассказывала Валери?

– Что с ними случилось?

– Пропали без вести, когда в Японии случилось землятресение, – резко отвечает Эрик. Я понимаю, что больше об этом он говорить не будет. – Ты здесь надолго?

– Мы договорились с Валери, на три месяца. Думаю, очень скоро она устанет от моего общества.

– Она хорошая женщина. А насчет последнего ты глубоко заблуждаешься. Ты ей очень нравишься.

– Это ты определил благодаря своей исключительной наблюдательности?

Эрик поворачивает ко мне голову и оглядывает так, словно мой внешний вид и я сама доставляют ему удовольствие.

– Ты не можешь не понравиться.

Моё лицо в миг вспыхивает и я увожу взгляд в сторону трех девушек, что весело хохочут и фотографируются с пальмами-коротышками. И среди них я замечаю знакомое лицо…