– Тебя беспокоят мои решения?
– Есть немного. Я их не понимаю.
Задумчивый взгляд Валери устремляется вперед, а уголки губ едва-едва приподнимаются. Нет, она совершенно не похожа на обманщицу или злую ведьму в обличие милой женщины, но в её синих глазах прячется что-то очень волнительное. Я чувствую, что чего-то она мне не договаривает и просто не хочу проснуться однажды утром в чужой стране без документов и средств к существованию.
– Ты мне просто понравилась очень, – с улыбкой пожимает она плечами, – твоя живость, энергия, то, как ты помогаешь женщинам достигнуть спокойствия и гармонии. Я подумала, что было бы замечательно заниматься йогой под твоим руководством здесь, на берегу океана, под теплым и таким ярким солнцем. Вот и всё, – разводит она руками.
– Не думаю, что…
– Валери? Я слышу твой голос! – перебивает меня низенький мужчина в ярко-красных облегающих шортах. – Ничего, что я без приглашения?
– Мистер Уэлш! Присаживайтесь! Познакомьтесь, это Доминика. Моя племянница.
От слабого дуновения ветерка редкие и жиденькие волосенки мужчины встают дыбом, открывая блестящую загорелую лысину. Он с интересом разглядывает мое лицо, интересуется моими делами, говорит комплименты, а я с трудом подавляю в себе смех.
Красные облегающие шорты.
Красные, облегающие худенькие ножки и плоскость, где должна быть задница человека, шорты на стареньком дедуле. Стоит ли говорить о том, что они прекрасно демонстрируют его внушительное хозяйство?
Короче говоря, как и вчерашний ужин, сегодняшний завтрак проходит в нескончаемых знакомствах и болтовне о том о сем.
– Девчонка с дороги. Я думал, ты не придешь.
– Хватит называть меня так, – отвечаю я, гордо задрав подбородок. – Можно на борт?
– Прошу!
Эрик указывает на узкую деревянную доску, соединяющую его небольшой белый катер и пирс. Валери любезно одолжила мне одну из своих многочисленных шляпок с широкими полями, поэтому, когда я обхожу хозяина этой сверкающей на солнце посудине, что сидя на раздвижном стульчике складывает в специальную коробку снасти и другие рыбацкие приспособления, я, незаметно для него самого, успеваю разглядеть обнаженные бронзовые плечи и мускулистые руки. Его светлая клетчатая рубашка лежит рядом, возле открытой банки с колой. Порыв теплого ветра толкает жестянку и та с легкостью опрокидывается, потому что уже пустая.
– Не знал, что у Валери есть племянница, – говорит мне Эрик спустя несколько минут молчания. Оказавшись на судне, он поворачивается к кучке мужчин, занимающихся приготовлением своих удочек к рыбалке, и машет рукой. – Олег?
– Две минуты! – отвечает мужчина в ярко-красной футболке и синих шортах.
Я выбрала для себя место в самом углу и всё это время, что Эрик собирался на пирсе, тихонько сижу здесь. Теперь же, когда мужчина возвышается надо мной, как гора, и, кажется, продолжает смотреть на меня (из-за полей шляпы мне видны только его волосатые ноги в кожаных шлепанцах), я чувствую себя крайне неловко. Уже даже жалею, что не настояла на том гее Джордже, у которого тоже есть катер.
– Почему же ты раньше не приезжала к тете? – не унимается Эрик.
Кладу ладонь на затылок и задираю голову, чтобы взглянуть на него.
– Занята была.
– А сейчас свободна?
– Что-то типа того. До острова долго плыть? – решаю я сменить тему.
– Не дольше двадцати минут. Разве у Валери есть братья или сестры?
– Тебе есть до этого дело? – бросаю я, стиснув зубы.
Эрик с откровенным весельем оглядывает меня, а потом просто пожимает плечами и отходит к месту у лакированного руля. Когда он заводит катер, на борт поднимается тот самый Олег с тремя удочками. Он улыбчивый, знакомится со мной и говорит, что рад возвращению моей тетушки Валери. А ещё он вручает мне спасательный жилет и почти всю дорогу рассказывает о своей шестимесячной дочурке, которую пытался заделать больше двадцати лет.
Когда мы подплываем к пирсу острова «Лав», наш капитан, что всю дорогу не снимал свои модные черные очки, наконец, поворачивается ко мне и с хитрющей улыбкой сообщает:
– Через три часа мы пришвартуемся к этому же месту.
– Отлично.
И тут он вдруг игриво опускает свой дорогущий аксессуар на переносицу и внимательно оглядывает меня, как будто сомневается в моей адекватности.
– Не потеряйся.
– Я не страдаю топографическим кретинизмом.
– Здесь очень много народу, – не унимается он, – следи за сумкой и кошельком.
– Он прав, Доминика, – кивает Олег, вскрывая банку с пивом, – у тебя ещё очень бледная кожа и сразу ясно, что ты совсем недавно здесь.
– Свежее мясо, – усмехается Эрик и снова поворачивается к штурвалу.
Идиот. Какого черта он позволяет себе быть со мной таким дерзким? Стараюсь не обращать на него внимания, но мои глаза всё равно то и дело устремляются к его крепкой и высокой фигуре. Вот почему все богатеи такие привлекательные? Этому Олегу уже под полтинник, но он тоже ещё ох как ничего для своего возраста. А Эрику сколько? Не больше тридцати, я уверена! Усатый мистер Джонс наверняка в свои молодые годы был хоть куда, как и модник мистер Уэлш, у которого взгляд добряка-развратника! Он милый и забавный старичок, но всё то время, что мы непринужденно общались за завтраком, буквально раздевал меня своими глазенками! А на прощание и вовсе прижал к себе так, словно хотел, чтобы я ощутила своими ногами его огромный мешок между ног. Фу, гадость какая.
– Можно попросить тебя? – спрашивает меня Эрик.
Прежде, чем кивнуть, я почему-то долго таращусь на его гладкое загорелое лицо и жду, когда появятся привлекательные ямочки на щеках.
– Если увидишь на рынке хозяйственные перчатки, возьми мне десять пар? Деньги верну.
– Хорошо.
Как будто я могу отказать, учитывая, что он «любезно» доставил меня на другой остров.
– И хочется тебе в земле копаться, – усмехается Олег, глядя в бинокль. А потом убирает его в сторону и улыбается мне. – Ненавижу всё, что связано с огородами, лужайками и садами. Смотреть люблю, а вот копаться там – увольте.
– А мне нравится, – спокойно говорит Эрик и сбавляет ход катера. – Успокаивает.
– Ты у себя уже весь участок перерыл! Одни ямы, да пыль. У Доны Джонс наверняка крыша едет от твоей затеи, – смеется Олег. – Если не успеешь закончить до начала дождей, то твой участок погрязнет в грязи и тогда громогласная Дона сожрет тебя.
– Я успею.
– А когда начнутся дожди? – интересуюсь я, стараясь не смотреть в сторону Эрика.
– Через месяц, – отвечает мне Олег, попивая пиво. – Они длятся не больше недели, но сопровождаются порой очень сильными ветрами. Поднимается волна, а небо искрит молниями. Красота неимоверная. Порой, даже страшно становится.
– И как же вы добираетесь до этого острова за продуктами?
– Никак. Просто закупаем всё необходимое и сидим в своих домах, как мышки. Есть в этом своя особая романтика.
– Пугающая какая-то романтика, – тихонько бурчу я себе под нос и тут же встречаюсь с самодовольной улыбкой Эрика.
– Боишься ураганов? – спрашивает он, а потом поворачивает голову в сторону пирса, к которому мы стремительно приближаемся. – Или ты в принципе всего на свете боишься?
Не собираюсь отвечать на этот вопрос. Думаю, ответ и так очевиден. Не вижу свое отражение в зеркале, но уверена, что моя напуганная физиономия говорит красноречивее любых слов: я чертовски обеспокоена тем, что со мной происходит. Бескрайний океан, чистый воздух, элитный поселок на отдельном острове, пальмы, фрукты, солнце… Мне до сих пор не верится, что всё это происходит именно со мной. С девчонкой, сбежавшей семь лет назад в большой город в надежде изменить свою жизнь.
– Приплыли, – оповещает нас Эрик.
Олег поднимается на нос катера и привязывает канат к деревянному столбу, чтобы я могла сойти. Я стягиваю с себя спасательный жилет и аккуратно кладу его на мягкое сиденье, а потом беру свою сумку и поднимаю глаза на Эрика.
– Спасибо.
– Не за что, – пожимает он плечами. – Через три часа здесь, запомнила?
– Да, – киваю я и поднимаюсь на нос судна.
– Доминика?
Я оборачиваюсь и смотрю вниз на Эрика, который стоит прямо возле моих ног и улыбается так широко, что солнечные лучи отражаются от его белоснежных зубов.
– Про перчатки не забудь.
– Не забуду, – делано улыбаюсь я и схожу на берег.
Чего на местном рынке только нет: экзотические фрукты, овощи, рыба, креветки, кальмары, зелень, специи, мясо… Хозяин небольшого бара с тремя столиками и дырявыми выгоревшими зонтами всё пытался угостить меня какой-то выпивкой в пластмассовом стаканчике. И хотя его морщинистое темное лицо искрилось добротой и радостью, что чувствуется во всех здешних жителях, я всё время вежливо отказывалась от его сомнительного угощения.
Остров «Лав» далек от того идеала, которым может похвастаться «Либерти». Дороги здесь лишь местами асфальтированные, а всё остальное либо плотный утрамбованный песок, либо короткая трава, усыпанная разноцветными камешками. Люди здесь очень приветливые и улыбчивые, и пока мне совершенно не понятно, как они могут оказаться ловкими воришками, о которых предупреждали меня Олег и Эрик.
Огромный рынок, где яблоку негде упасть, окружают маленькие магазинчики с выцветшими вывесками. Их хозяева тихонько сидят на улице возле двери и с нетерпением ждут покупателей, завлекая кто как может. Мужчина, где я беру десять пар хозяйственных перчаток, подзывает меня веником и лопатой, а пухленькая женщина в спортивном ларьке, вертит в руках теннисные мячики и забавно лепечет что-то на своем родном языке. У неё я покупаю пять ковриков для йоги и в качестве бонуса получаю бесплатную паковку игральных карт.
Спустя пару часов у меня начинает бурчать живот, но как бы сильно я не хотела есть, позволить себе перекус в местных забегаловках не могу. Здесь очень жарко, а ветерок, что был на пирсе, напрочь отсутствует. Люди одеты по минимуму, но с них всё равно стекает блестящий пот и я, почему-то, постоянно думаю о том, что эти выделения обязательно попадают на пищу, которую местные готовят для своих посетителей.
"Либерти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Либерти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Либерти" друзьям в соцсетях.