На следующий день, в перерыв, Нелл продала тридцать четыре идеально сохранившихся предмета работы Клариссы Клифф и отвезла чек Джейсу, потрясенному ее материнской самоотверженностью, после чего вернулась на службу.
— Вы опоздали, — уличила ее Элизабет.
— Фактически нет, потому что ушла на обед позже. Нужно было закончить раздел.
— Вы обязаны докладывать, где находитесь!
«Любопытно, а как насчет уборной?»
— Больше такое не повторится, — пообещала Нелл и вернулась на рабочее место, мысленно заключив с собой пари, что к концу недели ее вышибут отсюда. Ей не раз доводилось видеть одержимых властью референтов, но Элизабет превосходила их всех, вместе взятых.
Ситуацию усугублял Джек, который ясно давал понять окружающим, что находит Нелл неотразимо обаятельной, остроумной, гениальной и незаменимой. Мало того, он не стеснялся говорить эту чушь Нелл в глаза, правда, отпускал эпитеты не скопом, а по отдельности, стремясь к кумулятивному эффекту. На Нелл его приемчики не действовали, зато Элизабет на стенку лезла от зависти, и если Джек прямо-таки излучал тепло, то от Элизабет веяло арктическим холодом. Когда же она принялась критиковать одежду Нелл, дескать, женщины в этой фирме обязаны носить костюмы, той положительно стало жаль несчастную старую деву. До чего печальное зрелище — референтка, безнадежно влюбленная в босса! А уж как это мешает работе!
«Возьми себя в руки, Элизабет», — мысленно желала Нелл, но тут же горько вздыхала. Чья бы корова мычала…
Безумно тоскуя по Гейбу, Нелл подняла целую связку бюллетеней за девяносто второй год. Боже, до чего ей надоела эта рутина!
Она составляла указатель до тех пор, пока не наткнулась на имя Стюарта Дайсарта. Правда, оно попадалось ей не впервые, но на этот раз к отчету о проводах на пенсию очередного сотрудника прилагался снимок: Стюарт, белокурый, толстый и спесивый, как английский аристократ, обнимает за плечи хорошенькую блондинку, судя по подписи, свою секретаршу Китти Моран. Нелл пригляделась. Знакомое лицо. Ужасно знакомое. Она представила на месте высокой прически Китти темное каре и громко воскликнула:
— Будь я проклята!
Сунув фотокарточку в сумочку, Нелл быстро вышла из комнаты.
— Перерыв на туалет, — объяснила она нахмурившейся Элизабет и, свернув за угол, подошла к столу другого референта. — Можно от вас позвонить? Элизабет…
Мужчина пододвинул к ней телефон:
— Можете не рассказывать.
Нелл набрала номер Райли.
— Это я, — сказала она вместо приветствия.
— Скажи, что возвращаешься, — потребовал Райли.
— Нет. Послушай, мне нужно тебе показать кое-что.
— Только при Гейбе этого не говори, — предупредил Райли. — Насколько я понял, это то, чего я еще не видел?
— Да. Если мы встретимся через час, я все подробно объясню.
— Я так понимаю, ты не одна.
— Правильно. Как насчет «Платана»? Скажем, в шесть?
— Как насчет «Большого риска» в восемь? Это бар на Франт-стрит. Мне все равно нужно быть там.
Нелл посчитала, что это даже к лучшему, поскольку Гейб наверняка отправится в «Платан».
— Договорились.
Но предательское разочарование уже начало ее грызть.
— Тебе, случайно, не грозит опасность? — выразил озабоченность Райли.
Нелл улыбнулась референту, который беззастенчиво подслушивал.
— Грозит, да еще какая! Элизабет намерена прикончить меня и спрятать труп в хранилище информационных бюллетеней. Уверяю тебя, пройдет не один десяток лет, прежде чем кому-то вздумается туда заглянуть.
Референт рассмеялся.
— Значит, в восемь, — уточнил Райли. — Постарайся выглядеть на все сто. Учти, я сижу в барах только со знойными дамочками.
— Да не может быть! — хихикнула Нелл и положила трубку. — Спасибо большое.
— Рад помочь. Все, что угодно, лишь бы насолить Элизабет.
Нелл вернулась в хранилище и застала там Джека.
— Перерыв? — Он натянуто улыбнулся и шагнул к ней.
«Ой-ой-ой. Что-то стряслось в его отсутствие. Вот только что?»
— Маленький, — заверила она, стараясь не слишком нервничать. — Сейчас снова начну.
— О, это не к спеху! — Джек пошел на нее, скрывая страсть под кривой ухмылочкой.
«Интересно, ударит или поцелует?»
Долго гадать не пришлось. Джек обнял ее и поцеловал. Облегчение было так велико, что Нелл даже не подумала вырваться. Он здорово умел целоваться, хотя Нелл понимала: он проделал все это в надежде, что она расскажет Сюз:
Сзади раздалось нечто вроде овечьего блеяния.
Нелл отскочила и увидела стоящую в дверях Элизабет.
— Пойманы с поличным, — обрадовалась Нелл.
Джек обернулся и свирепо уставился на Элизабет. Но прежде чем он успел раскрыть рот, Нелл протараторила:
— Я дурно влияю на микроклимат в офисе, поэтому увольняюсь.
Скорее в Джермен-Виллидж, в родные места!
Едва Гейб появился в своем кабинете, пришел Райли и устроился в любимом кресле.
— Опять мы без секретаря, — пожаловался Гейб. — «Спайнл тэп» не имели столько неприятностей с барабанщиками, сколько мы — с секретаршами.
— Сюз на задании, — сообщил Райли. — Я велел ей проверить Рэнди.
— Ты велел?
— Сюз хочет быть сыщиком. Мне показалось, она способная. Поэтому и устроил ей нечто вроде испытательного срока. Если она справится, то сможет работать с нами, когда вернется Нелл.
— И куда мы ее посадим? — осведомился Гейб, стараясь не обращать внимания на бешеный стук сердца при мысли о возвращении Нелл.
— В кладовую Хлои. Избавимся от морозильника и прорубим окно в той стене, что выходит на улицу.
— А что скажет Хлоя? И куда мы сложим архив из морозильника?
— В подвал.
— Договорились.
Гейб включил компьютер и без особого интереса уставился на экран:
— Это твоя затея…
— Вот увидишь, она справится. К тому же у нее есть качества, которыми мы, согласись, не обладаем.
— Никогда в этом не сомневался. — Гейб открыл записную книжку и стал листать, пока не дошел до нужной страницы. — Кстати, я заехал в «О и Д» по делам и завез Трево-ру и Джеку рекомендацию для Нелл. Сказал, что она успела переделать в офисе все и не добралась только до «порше». Мы дружно посмеялись.
— Очень оригинально. Если машину теперь украдут, сам будешь виноват.
— Я запер «порше» в гараже, так что им придется попотеть, чтобы добраться до него.
— Уверен, что в нем ничего нет?
— Абсолютно. Не совсем же я кретин?
— Это еще нужно доказать, учитывая твою блистательную выходку с Нелл.
— Что-то еще, или ты уходишь?
— Кое-что есть. Хлоя звонила из Лондона.
— Вот как? — Гейб, прищурившись, вгляделся в записи. — Ты спросил ее насчет серег?
— Да. Подарок твоего отца после рождения Лу. Лежали в красной шкатулке с чертенком на крышке. Патрик просил приберечь их к свадьбе Лу. Хлоя сфотографировалась в них, а потом убрала и больше не вспоминала. Пока я не спросил.
— Так и знал, что она не из бриллиантовых женщин, — кивнул Гейб. — Значит, это папина шкатулка?
— Да. Из-за картинки на крышке Хлоя спрятала ее в ванной. Дурная карма.
— А купчую на машину она видела?
— Нет. Полагаю, как Патрик положил купчую в шкатулку, так она там и лежала.
— В таком случае и Линни ее не видела. Тогда что же она искала у нас в офисе?
— Бриллианты, — уверенно ответил Райли. — Вот для Линни бриллианты — лучшие друзья. Но вернемся к Хлое. Она говорила с Лу, и, поскольку дочь расстроена, матери не по себе.
— У Лу и Джейса возникли проблемы, — пожал плечами Гейб. — Ничего, все уладится. Кстати, я так и не пойму, откуда Линни знала Тревора или Джека и почему они рассказали ей о бриллиантах.
— Может, все-таки вернешься в настоящее? — рассердился Райли. — Хлоя переживает из-за Лу. Она возвращается в Америку.
— Когда?
— Должно быть, завтра. Она звонила из Хитроу.
— О'кей. — Гейб повернулся к компьютеру.
— Кроме того, звонила Нелл.
Гейб мигом забыл про компьютер.
— В самом деле?
— Она что-то нашла в «О и Д». Но там кругом люди, поэтому мы договорились встретиться сегодня в восемь в «Большом риске».
— Странное совпадение, — удивился Гейб. — Мы с Джиной Таггарт тоже будем там в восемь.
— Я пообещал Сюз, что возьму ее сегодня туда, покажу кое-какие приемы, — пояснил Райли с невинным видом. — Заодно уж решил пригласить Нелл. Какое тут совпадение? Мне показалось, так удобнее.
— Какие такие приемы в баре?
— Профессиональная тайна.
— Не сомневаюсь, — сухо отозвался Гейб. — Как и в том, что ты не договаривался с Сюз пойти в «Большой риск». Но наверняка пригласишь, когда она вернется с задания. Подстроил весь спектакль, чтобы свести меня с Нелл.
— Ты патологически подозрителен, — обиделся Райли.
— Но при этом прав, так ведь?
— Так.
— Спасибо.
После ухода кузена Гейб долго думал о Нелл, Сюз, Хлое и снова о Нелл. Хоть бы она перестала дуться и помирилась с ним! «Компромисс», — твердил он Лу. Может, стоит припереть Нелл к стенке и предложить компромисс? Она, разумеется, предъявит длинный список условий, и он на все согласится. Если не считать окна. Остальное — пожалуйста.
О, черт, пусть перекрашивает хоть все окна, лишь бы вернулась.
Он включил Дина, послушал немного и начал печатать отчет. На душе впервые после ухода Нелл полегчало.
Добравшись до дому, Нелл первым делом показала Сюз украденную фотографию.
— Нужно отнести это Марджи, — решила Сюз. — Она наверняка знает о Китти. И не мешало бы поговорить с ней. Всю эту неделю она казалась немного… странной.
— Для некоторых женщин работа — настоящий яд, — сказала Нелл, вспомнив Элизабет.
Через полчаса подруги сидели на кухне у Марджи. Марджи, близоруко щурясь, пригляделась к снимку и кивнула:
— Да, это Китти. Я всегда считала, что Стюарт с ней спит.
— Тебя это, похоже, не слишком огорчало.
"Ловкие женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловкие женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловкие женщины" друзьям в соцсетях.