Лицо Деметрио окаменело, в глазах заметались грозные молнии. Он крепко стиснул зубы, но не проронил ни слова.
— Патрон Деметрио, — рука Аеши мягко коснулась плеча Сан Тельмо. — Аеша отведет тебя в комнату патрона Ботеля, чтобы вымыть и причесать твои волосы. Идем со мной.
— Оставь меня! — процедил сквозь зубы Деметрио, и рассерженная Аеша выбежала из комнаты.
— Вот так выстрел, преподобный, ну и меткость! — насмешливо заметил Ботель и громко расхохотался. — Ваши стрелы попали прямо в яблочко… В чем дело, Адела?
— С Вашего позволения, пойду, займусь комнатой Вероники.
— Если хотите, Вы тоже можете идти отдыхать, доктор Ботель, а я побуду с сеньорой Сан Тельмо, — предложил Вильямс Джонсон.
— Как Вам будет угодно…
Преподобный вернулся к Веронике. Даже сейчас она была поразительно красива: сомкнутые под грузом густых, черных ресниц веки, полуоткрытые цветущие, прохладные губы. Вероника тяжело вздохнула во сне, и ее грудь устало приподнялась. Бледная, тонкая, изящная ручка, не так давно давшая пощечину Деметрио, спокойно лежит на темном одеяле, похожая на необыкновенный цветок с шелковыми лепестками.
— Если она твое творение, Господи, то как твоя Всевышняя доброта могла допустить такое? — тихо прошептал преподобный Джонсон, глядя на Веронику.
Глава 19
— Патрон Деметрио… Патрон Деметрио…
— Что такое? — Деметрио тряхнул головой и уставился на смуглое лицо индеанки так, словно увидел его впервые, пробудившись от летаргического сна.
— Сеньора Ботель сказала, чтобы ты шел к ним пить кофе.
В предрассветном сумраке занимавшейся зари смутно выделялись очертания тонкой, хрупкой фигурки в облегающей пестрой тунике, с висящим на шее ожерельем из оправленных в серебро кораллов, с длинными черными косами, спадающими на спину, со стройными смуглыми ногами и совершенными, как у танагрянки, руками.
— Сеньора Ботель? — недоуменно переспросил Сан Тельмо.
— Ты не знаешь сеньору Ботель?..
— Знаю, только я уже сказал тебе, чтобы ты оставила меня в покое.
— Это она велела мне позвать тебя. Ты всю ночь смотрел, как горит твой дом, не отдыхал, не ел… Так ты заболеешь…
— Не заболею, твои опасения напрасны.
Дом Рикардо, возвышавшийся когда-то на холме, теперь представлял собой кучу дымящегося пепла, обугленной древесины и обломков домашней рухляди.
— Почему ты грустишь из-за кучки старых бревен и сгоревшей одежды, патрон Деметрио? — допытывалась Аеша. — Сеньора Ботель и преподобный говорили, что ты очень богатый… У тебя есть четыре мешочка золота, и они надежно хранятся в доме преподобного.
— Золото!.. Золото!.. Будь оно проклято! — в сердцах воскликнул Деметрио.
— Проклято?
— Да, проклято, потому что за него заплачено кровью и слезами. Ради него продаются совесть и честь, ради него вершится подлость и творятся гнусные позорные дела. Ради него одна женщина… — Деметрио умолк, не договорив.
— Что она сделала, патрон? — живо спросила индеанка.
— Ничего. Уходи и оставь меня в покое!
— Мне так и сказать сеньоре Ботель, чтобы она оставила тебя в покое?
— Не стоит повторять мои слова, просто передай ей, что я очень благодарен, но ничего не хочу.
— Хорошо, патрон Деметрио…
— Подожди. Ты пришла из дома Ботелей, так?
— Да, хозяин…
— Что они делают?
— Доктор Ботель лежит в своем гамаке на веранде и храпит, разинув рот.
— Где? — переспросил Сан Тельмо.
— На веранде, он всегда там спит. А сеньора спала в комнате, а сейчас встала и велела мне найти тебя.
— Значит, они оставили Веронику одну! — вскипел Деметрио.
— Нет, патрон, твоя белая женщина спит, а преподобный отец не отходит от нее, — пояснила Аеша.
Деметрио сжал губы, не проронив ни слова, но девчушка, будто угадав терзающие его мысли, подошла ближе.
— Ты поругался с преподобным, хозяин Деметрио? — тихо и участливо спросила она. — Ты ревнуешь, потому что он ухаживает за твоей белой женщиной?
— Что ты несешь, дура?
— Не сердись на бедняжку Аешу, она лишь хочет помочь тебе. Куда ты пойдешь, если поссоришься с преподобным и если тебе не нравится дом Ботелей? Разве что в таверну.
— Возможно, именно там я и поселюсь, только так я смогу пережить дни, что меня ожидают.
— Хозяин, сеньора Ботель хочет помочь тебе, а Аеша будет твоей рабыней… Хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть прямо сюда?.. Не говори, что не хочешь, пойду поищу…
— Брось, Аеша, не нужно! — попытался остановить девушку Деметрио, но та убежала, не слушая его. — Аеша! — крикнул вдогонку Сан Тельмо, направляясь вслед за ней, но, сделав несколько шагов, остановился, заметив за кустами высокую, худощавую и осанистую фигуру неторопливо идущего к нему преподобного отца.
— Доброе утро, инженер Сан Тельмо, — поздоровался священник. — Рад видеть Вас. Я боялся, что Вы остались в деревне, и мне придется идти в таверну, разыскивая Вас.
— А Вы обо мне высокого мнения, как я погляжу, — саркастично ответил Деметрио, — презираете меня, как и доктора Ботеля.
— Послушайте, мы судим людей по их поведению, а если сравнивать Вас с Ботелем, то…
— Я ничтожнее его, не так ли? — прервал преподобного Сан Тельмо.
— Я этого не говорил, инженер Сан Тельмо…
— Слова ни к чему, выражение Вашего лица и взгляды весьма красноречивы.
— Вы слишком взволнованы, инженер, и я понимаю Ваше состояние. Поверьте, мне очень жаль. Любому на Вашем месте было бы так же плохо, а то и хуже.
— Опять Ваши намеки! Говорите яснее, преподобный!
— Я имею в виду Ваш сгоревший дотла вместе с вещами и одеждой дом. Впрочем, денежные потери невелики, ведь Вы очень богаты. Стоимость каждого мешочка золота, которые я берегу для Вас, более пятидесяти тысяч долларов, а их — четыре, не считая добычи на руднике. Изучив бумаги, Вы…
— Это меня не интересует, преподобный, — грубо перебил Джонсона Сан Тельмо.
— А я думал, что это — единственное, что Вас интересует, ведь о жене Вы меня даже не спросили.
— С какой стати мне спрашивать у Вас? Если мне захочется узнать о состоянии жены, я спрошу об этом у доктора Ботеля.
— Ну разумеется, Ботель — доктор, заслуживающий доверия.
— Вы забываетесь, преподобный!
— Вашей жене лучше, Сан Тельмо. Не знаю почему, но мне кажется, Вы интересуетесь ею гораздо больше, чем хотите показать. Этот, скажем так, несчастный случай…
— Именно так, преподобный, — резко отрубил Деметрио, — иначе и не назовешь!
— Хочется думать, что Вы не лжете, иначе это было бы слишком низко, слишком ничтожно…
— Довольно, Джонсон! Если Вы считаете, что Ваш духовный сан избавит Вас от должного ответа на Вашу дерзость, то глубоко заблуждаетесь!
— Я никогда не прикрывался своим духовным званием, инженер Сан Тельмо, — с достоинством отозвался священник, — и поверьте, что сейчас мне впервые хочется освободиться от связывающего меня обета.
— И что бы Вы сделали, если бы не Ваш обет?
— Я ответил бы Вам должным образом.
— Так почему же Вы этого не делаете?
— Потому что не могу нарушить священный обет. Я не могу и не хочу допустить, чтобы во мне говорил мужчина, когда Вам так нужно пасторское слово.
— Мне?.. Позвольте посмеяться над Вашими словами, преподобный, я даже окрещен не по Вашей вере!
— Я знаю, что Вы — католик, и давали супружескую клятву перед католическим священником, но мне отлично известно таинство слов, соединивших Вас с Вероникой де Кастело Бранко, и смею Вас уверить, что Ваше поведение не соответствует тем словам.
— Возможно, но я не готов выслушивать проповеди ни от католиков, ни от протестантов!
— А выслушать человека, к которому Вы обратились, как к другу, когда впервые приехали сюда? — спокойно спросил Вильямс Джонсон. — Когда потеряли надежду и впали в отчаяние? Готовы ли Вы выслушать друга, который принял последний вздох и последние слова Вашего брата?
— Замолчите, преподобный!
— Деметрио, я редко ошибаюсь в своем суждении о людях, и вы — не подлец…
— Что Вы сказали?
— Простите за откровенность. Я хотел сказать, что человек, который приехал сюда пять месяцев назад и плакал от мучительных воспоминаний, стоя рядом со мной на могиле брата, не мог вести себя с Вероникой де Кастело Бранко так, как ведете себя Вы. Что заставило Вас так измениться, Деметрио? — участливо спросил священник.
— Это странно и необъяснимо, не так ли, преподобный? Однако, чтобы родился теперешний Сан Тельмо, должен был существовать тот, давний. Из отчаявшейся души моего брата появился бездушный человек, у которого есть лишь одна вера — ненависть, и лишь одно безудержное желание — месть!
— Деметрио! — ужаснулся Джонсон.
— Это — правда, преподобный, страшная правда. Смиритесь с ней, как смирился я. Я — подлец. Мое сердце переполнено ненавистью, и с этим ничего не смогут сделать ни религия, ни дружба. Простите меня, Джонсон, и оставьте с миром. Окажите мне такую милость, и я буду признателен Вам за это, — Деметрио бросился прочь.
Напрасно преподобный пытался удержать его, Сан Тельмо уже мчался вниз по склону холма. Немного поколебавшись, Вильямс Джонсон тоже торопливо пошел в сторону поселка.
— Вероника, Вам лучше? — держа чашку бульона в натруженных руках, Адела деловито склонилась над лежащей на диване Вероникой.
— Спасибо, уже лучше.
— Я спросила Хайме, и он сказал, что Вы можете поесть. Я покормлю Вас с ложечки вот этим самым бульоном, чтобы Вы поправились и окрепли.
— Спасибо, — Вероника через силу улыбнулась. Лицо Аделы Ботель было таким добрым и простодушным, что Веронике стало не так одиноко.
"Ложь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ложь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ложь" друзьям в соцсетях.