— Ты не прав, сын, это не так!

— Я предпочел бы вообще ни на ком не жениться, папа, а уехать куда-нибудь подальше, или просто умереть.

— Господи, Джонни, что ты говоришь? — ужаснулся словам сына дон Теодоро.

— Но вместо этого я просто решил соединить свою жизнь с жизнью Вирхинии, смириться и влачить дальше свое жалкое существование, — Джонни горько усмехнулся.

— Это неудачное сравнение, сынок. Ты — счастливый человек, ведь у тебя есть всё: деньги, невеста. Ты теряешь свою свободу, но оковами твоими будут нежные цепи любви. На худой конец, если не хочешь, ты с тем же успехом можешь оставаться свободным, или, по крайней мере, можешь отложить свадьбу, что будет правильно.

— Ты думаешь, что сейчас я еще могу порвать с Вирхинией? — в глазах Джонни мелькнул робкий лучик надежды.

— Что за чушь? Конечно, нет.

— Иногда я тебя не понимаю, папа, — Джонни сник.

— Должен тебе признаться, что иногда я сам себя не понимаю, — устало вздохнул дон Теодоро и, помолчав, добавил: — Вообще-то, ты прав, сынок, чем раньше ты женишься, тем лучше.

— Да, — быстро подхватил Джонни, — скорая свадьба и долгое свадебное путешествие по родному краю.

— Что-что?..

— Я поговорил с Вирхинией, папа, и она согласилась со мной… Правда, Вирхиния? — обратился Джонни к появившейся в дверях кабинета невесте. Сумев стать тенью Джонни, Вирхиния везде и всюду появлялась как нельзя кстати.

— Не знаю, о чем речь, — вкрадчиво ответила она, — но полагаю, что о том безумии, на котором так настаивает Джонни.

— Ты называешь безумием, что я спешу побыстрее сделать тебя своей женой?

— Джонни, родной мой! — воскликнула Вирхиния, ластясь к жениху. — Какую радость ты даришь мне своими словами! Конечно же, это не безумие, а самая замечательная, расчудесная идея! Почему бы нам не пожениться в день твоих именин?

— В день Святого Хуана? — Но до него осталось меньше двух недель, — растерялся дон Теодоро.

— Не беспокойся, дядя, мы с Джонни обо всем позаботимся, — Вирхиния радостно крутанулась на каблучках. — Вам с тетей не придется ничем заниматься. Вероника тоже вышла замуж скоропалительно, а свадьба была замечательной. Я даже думаю, что самыми прекрасными оказываются быстрые свадьбы.

— Мне-то все равно, как ты понимаешь, но невеста всегда имела право отложить свадьбу, а вот ускорять ее… — дон Теодоро неодобрительно покачал головой.

Вирхиния поджала губы и стиснула зубы, чтобы не возражать. Она опустила ресницы, чтобы ее не выдала мелькнувшая в глазах вспышка ярости. Как же ненавидела она этого рассудительного и подозрительного дядю Теодоро, который частенько смотрел на нее так, словно стремился докопаться до самых дальних тайников ее души! Но сейчас Вирхиния была слишком близка к своей честолюбивой и тщеславной цели, чтобы спорить. Ей осталось только протянуть руку, чтобы сбылась ее заветная мечта, и стал явью сон. Она кротко и ласково улыбнулась Джонни, бросаясь в его объятия.

— Джонни, родненький! — притворно всхлипнула Вирхиния. — Прости, я не умею притворяться. Все эти годы я и не надеялась на такое огромное счастье, на твою любовь. Я так желала услышать от тебя, что ты меня любишь и просишь стать твоей женой…

— Вирхиния, моя милая, нежная Вирхиния! — Джонни обнял невесту. — Больше ты не будешь страдать. Я поклялся себе самому, что буду жить, чтобы радовать тебя. Мы поженимся в день Святого Хуана и будем безмерно счастливы. Все будут завидовать нам!..

* * *

— Ну вот, мы и дома!.. Как это чудесно — снова видеть Вас в отеле «Сан Педго»!.. Обопгитесь на мою гуку, мадам, сейчас Вы увидите, Вашу пгелестную комнату. Там Вы сможете спокойно отдохнуть, а тем вгеменем мы напишем Вашей годне в Гио…

— Нет, месье Бело… Я должна ехать дальше прямо сейчас!..

— Ехать в Гио, не отдохнув?

— У меня нет времени на отдых… Когда отплывает ближайший корабль в Сан-Карлос?..

— Чегт возьми, из Куябы он отплывает по четвеггам, газ в неделю. Четвегг — завтга, потому я и говогю, чтобы когабль отвез письмо.

— Корабль повезет не письмо, а меня, месье Бело…

— Вы так тогопитесь, мадам, едва ли не больше, чем тогопился месье Сан Тельмо, когда пгивез Вас сюда… Ну да будь по-вашему.

— Спасибо, друг мой, верный и преданный друг. Если бы вы знали, что творится в моей душе… Я прошу Вас все уладить, чтобы завтра ехать дальше.

— Ложитесь и спите без забот. Когабль в Сан Каглос отплывает завтга в десять часов утга, к тому вгемени все будет готово. Я составил список кое-какой, необходимой Вам одежды.

— Но, месье Бело, дело в том, что я…

— Ни о чем не беспокойтесь, в Куябе есть несколько хогоших магазинов одежды. И я не впегвые покупаю женские нагяды.

— Даже не знаю, как Вас благодарить!

— Вгемя — пгевыше всего! Успокойтесь и не пегеживайте ни о чем. Поездка в Сан-Каглос займет шесть дней. Оттуда ежедневно летят самолеты до Агахи, а там Вы можете выбгать самый быстгый вид тганспогта. Итого, десять дней. Чегез десять дней Вы будете в особняке Кастело Бранко.

— Десять дней! — ахнула Вероника.

— А тепегь я, с Вашего позволения, оставлю Вас… Вам нужно отдохнуть, а мне — уладить кучу дел, чтобы иметь удовольствие поехать вместе с Вами.

— И ради этого Вы бросите все свои дела?

— Благогодство обязывает, — галантно ответил француз — и на несколько дней мне пгидется забыть, что я — коммегсант, тем более гади такой женщины, как Вы, мадам.

— Месье Бело, у меня нет слов…

— Слова пгидут, мадам, у нас еще будет вгемя поговогить, а пока — отдыхайте.

* * *

— Куяба, патрон, — невозмутимо изрек Игуасу.

— Наконец-то, — нетерпеливо воскликнул Деметрио, когда пирога подплыла к причалу и остановилась. — Я уж думал, что мы никогда не приплывем.

Усталые, взмокшие от пота гребцы обессиленно наклонились вперед и застыли, стараясь придти в себя. Игуасу, напрягая мускулы, бросил на берег тяжелый канат, и Сан Тельмо спрыгнул на шаткие доски причала.

— Пирога летела по реке, как птица, патрон, без двух часов двое суток, — гордо заметил индеец и махнул рукой в сторону катера месье Бело. — Лодка без весел вон там…

* * *

— Сегодня утром сеньора Сан Тельмо уехала в Сан-Карлос, — бесстрастно сообщил портье.

— Это невероятно! — Деметрио в отчаянии стукнул кулаком по широкой деревянной стойке.

— И месье Бело уехал вместе с ней…

— Куда они поехали?..

— Полагаю, в Рио-де-Жанейро. Месье сказал, что его не будет, по меньшей мере, месяц. Желаете номер?

— Нет, я тоже поеду прямо сейчас, — не раздумывая ответил Деметрио.

— Боюсь, что сделать это будет крайне сложно, поскольку ехать не на чем! Корабль уже уплыл, а следующий рейс через неделю. Именно поэтому месье Бело позволил сеньоре Сан Тельмо так быстро продолжить путь. Она очень торопилась и никоим образом не хотела терять неделю, — терпеливо объяснял портье.

— А я не могу потерять сеньору! — с жаром воскликнул Сан Тельмо. — Послушайте, я заплачу, сколько скажете, за лодку, которая позволит мне догнать корабль.

— Но, сеньор Сан Тельмо, какая лодка сможет догнать корабль? — удивленно спросил портье.

— Катер сеньора Бело.

— Никто не смеет прикасаться к катеру, когда его нет.

— А если я скажу Вам, что этот катер для меня — вопрос жизни и смерти? — Деметрио посмотрел на стоящего перед ним вежливого и невозмутимого пожилого мужчину.

— Видите ли, месье Бело полностью мне доверяет, — начал тот, но Сан Тельмо быстро перебил его.

— Сколько стоит доверие месье Бело?

— У меня язык не повернется сказать, что я отдал кому-то его катер, но мне придется сказать, что какой-то человек с револьвером в руке, угрожая смертью мне и сторожу с пристани, украл его, — портье многозначительно посмотрел на Сан Тельмо. — Само собой, это преступление карается законом, но если Вы потом вернете катер и оплатите помимо штрафа ущерб и убытки, то…

— То есть Вы хотите сказать… — начал Деметрио.

— Почему бы Вам не поплыть в ближайший четверг? — спокойно спросил портье.

— Хорошо, — неожиданно согласился Сан Тельмо, словно заразившись беззаботностью владельца отеля и желая красиво пожить в свое удовольствие, — дайте мне номер на нижнем этаже и велите немедленно принести бутылку виски!

— Наконец-то Вы проявили благоразумие, — с той же невозмутимостью ответил портье.

— Идем, Игуасу! — позвал индейца Деметрио.

* * *

— Проходи, Игуасу, пей…

— Спасибо, патрон!.. Могу я теперь вернуться в Порто-Нуэво?..

— Нет!.. Твоя пирога должна ждать нас здесь, или где-то поблизости, а ты поплывешь со мной в Сан-Карлос.

— По широкой реке?..

— Где-то через полчаса после того, как стемнеет, мы украдем с причала катер.

— Патрон Деметрио, ты — вор?..

— Нужно купить канистры бензина, Игуасу, и сложить их недалеко от пристани. А еще нужно принести продукты, но если ты боишься, то можешь остаться на земле. Я поплыву один!

— Я поплыву с тобой искать белую королеву, патрон Деметрио!..

* * *

— Мария, подай мне фату, — велела Вирхиния, стоя перед зеркалом в своей красивой комнате.

— Вот она, сеньора.

— Я сама надену на тебя фату, голубка моя, — донья Сара взяла из рук служанки свадебный убор.

— Ах, тетечка, я так волнуюсь! — радостно прощебетала Вирхиния.

— В такой день все девушки волнуются, — успокоила любимицу донья Сара.

Вирхиния посмотрелась в зеркало и осталась довольна увиденной картиной. В трюмо отражалась красивая белокурая невеста с порозовевшими от волнения щеками и сочными, как спелый плод, губами. Вирхиния выглядела милой, наивной и ласковой простушкой, но ей с большим трудом удавалось скрывать вспыхивающий в глазах победный блеск.