— Для кого были эти письма?.. Кому их посылали?
— Я передавала письма хозяину лодки, прямо в руки.
— Я имею в виду конверты. Что было написано на конвертах?
— Почем мне знать?..
— Ты не умеешь читать?..
— Нет, патрон.
— Ты никогда никому не показывала ни одно из этих писем?..
— Никогда. Господин Рикардо рассердился бы. Он всегда говорил, что никто не должен видеть эти письма…
— Он все предусмотрел!
— Иной раз, когда хозяин был доволен, он трубил всему свету, что женится на ней, и должен построить ей дворец, такой же красивый, как тот, в котором она жила.
— Он говорил, что она жила во дворце?..
— Во дворце из белого мрамора, а вокруг него — огромный парк.
— А ты никогда не слышала имя… имя той женщины… Ее фамилию?..
— Фамилию!..
— И кого он называл?
— Да иной раз всех деревенских.
— Та женщина не местная, она не из деревни. Рикардо упоминал кого-нибудь из чужаков, кого ты никогда не видела?
— Хозяин называл Кастело Бранко.
— Так я и думал! Ну а кого еще?..
— Больше никого. Только это имя. Ведь он повторял его много раз, иногда глядя на картинку.
— Надо же!..
— Может, ее так звали…
— Возможно!.. — Скрип плохо закрепленных досок на крыльце заставил Деметрио подняться. — Аеша, ступай, посмотри, кто пришел.
— Это я, Сан Тельмо, я ищу Вас.
— Добрый день, преподобный отец… Я признателен Вам за Ваше внимание, это так важно для меня, но…
— Идемте ко мне домой. Там вам будет спокойно. Поживете у меня несколько дней и сможете принять решение…
— Я уже принял его. Завтра утром я еду в Рио-де-Жанейро.
— Вы продаете свою часть залежи?.. Но для этого не нужно ехать так далеко, в городке Куйаба есть банки, которые…
— Нет-нет, я не продам залежь, хочу оставить ее себе… Она обошлась слишком дорого. Понимаю, для этого мне придется встретиться с Ботелем, но, если нужно, я наберусь терпения.
— Я посоветовал бы Вам продать свою долю, конечно, если Вам важен мой совет. Ботель — грубый, своевольный, жестокий человек. В подобной обстановке он чувствует себя, как рыба в воде, Вы же — наоборот…
— Мне все больше нравится здешняя среда. Надеюсь стать такой же рыбой.
— Ботель — опасный враг, он — сущий дьявол.
— Я тоже, святой отец… Вы даже не подозреваете, каким беспощадным врагом могу я быть.
— Жаль, что мои увещевания оказались напрасны, и я не разубедил Вас в Вашем прискорбном стремлении…
— Я уже принял решение, так что, не удивляйтесь, если снова увидите меня здесь.
— Ну что же… тогда идемте.
— Святой отец! — окликнула священника Аеша. — Вы обещали поговорить с ним.
Мужчины удивленно обернулись. Они уже забыли об индейской девчушке, которая напряженно прислушивалась к каждому их слову, притаившись в уголке.
— Да, верно. Аеша хочет остаться у Вас в услужении, сеньор Сан Тельмо, и приглядывать за домом Вашего брата. Рикардо купил этот дом вместе с землей. Прежний владелец разорился и уехал отсюда. Договор купли-продажи находится среди документов, которые я Вам передал.
— Я с большим удовольствием оставлю себе этот прекрасный дом.
— А меня, хозяин?.. Меня ты тоже оставишь?..
— Тебя?.. Ну что же, это неплохая идея.
— Будет лучше, если ты поищешь работу в другом месте, Аеша, — вмешался преподобный Вильямс Джонсон.
— Святой отец хочет выгнать меня, а я хорошо работаю, господин. Вот увидишь, каким красивым, каким чистым будет дом, когда ты вернешься…
— Я желаю, чтобы в этом доме ни к чему не прикасались и даже не убирались. Ты слышала?.. До моего возвращения ты вольна делать все, что пожелаешь.
— Спасибо, господин; ты будешь очень доволен Аешей в тот день, когда позволишь ей заботиться о тебе.
— Если Вам угодно поговорить с Ботелем, то сейчас — самое время.
— Вот черт!
— Если Вы оставите часть залежи за собой, то Вам непременно нужно встретиться с ним. Взгляните-ка туда… видите?.. Во-он он идет… — Стоя под навесом крыльца своего неказистого жилища, грубо сколоченной деревянной пристройки к церкви, преподобный Вильямс Джонсон ткнул рукой в сторону проходившего мимо человека. Тот уже сворачивал в узенький переулок между таверной и какими-то несуразными лавчонками.
— Он направился в таверну?
— Пока еще нет. Ботель только что вышел из дома, и теперь пару часов пробудет в консультации.
— В консультации?..
— Ботель — врач, а в этих краях достаточно скряг и бедняков, так что ему есть, кого лечить, хотя ремесло это прибыльным не назовешь.
— Что за чушь! Лечиться у такого врача бессмысленно!..
— В это время Ботель, обычно, трезв, а около одиннадцати он пойдет в таверну, и тогда уж с ним не поговоришь… Впрочем, врачебное чутье наш доктор не теряет, и спас несколько жизней, будучи в еще худшем состоянии.
— Невероятно!
— Я рассказал Вам обо всем, чтобы Вы могли понять, что это за место, прежде чем принять окончательное решение относительно Вашего здешнего имущества.
— Не тревожьтесь, преподобный; я знаю, что Вы хотите, но поступлю так, как хочется мне, и для начала прямо сейчас поговорю с Ботелем. Надеюсь, вечером вниз по реке поплывет пирога. На ней я добрался сюда, и на ней же собираюсь вернуться обратно.
— При разговоре с Ботелем я посоветовал бы Вам быть сдержанным и терпеливым.
— Я буду сдержан и терпелив, святой отец.
— Должен обратить Ваше внимание на одно забавное обстоятельство. У этого человека нет сердца. Он бессовестно обкрадывает и обманывает местных жителей, тем самым проявляя свою ненависть к человечеству, но при этом держит слово, данное белому человеку. Если Ботель что-то пообещал, ему можно верить.
— Спасибо за Ваш рассказ о Ботеле, преподобный, и до скорой встречи.
— Добрый день.
— Черт побери!
Хайме Ботель пинками расставлял расшатанные стулья в узенькой и низкой комнатушке, которая одновременно служила ему и приемной, и кабинетом. Приход Деметрио застал его врасплох, и он едва успел водрузить на вешалку свое поношенное охотничье сомбреро. Багровую от пьянства, порочную физиономию Ботеля оттеняла двухдневная щетина, хотя перегаром от него, вроде бы, не пахло.
— Мне нужно поговорить с Вами, доктор Ботель. Я — Деметрио де Сан Тельмо. Не знаю, помните ли Вы, но мы разговаривали с Вами три дня назад. Я спрашивал у Вас адрес моего брата.
— Вы рассказали мне, что случилось, я внимательно выслушал Вас, но в Порто-Нуэво мы не привыкли заботиться о пришлых чужаках, сующих нос не в свое дело… Мы здесь неотесанные грубияны, и никто из нас не приучен делать добрые дела задарма. Не угодно ли присесть?..
— Пожалуй. Сидя, мы поговорим спокойней. Опять же не знаю, помните ли Вы, но по воле брата мы с Вами компаньоны.
— Да уж, к несчастью… Я — человек прямой, а потому и скажу прямо в лоб: не нравится мне это. Когда этот дуралей Рикардо сказал, что хочет записать свою долю залежи на Ваше имя, мне кровь в голову ударила, однако мы так и сделали. Когда он отдавал мне документы, я дал ему слово оформить все, как он хотел. Полагаю, Вы пришли сказать, что собираетесь продать свою часть банку.
— Ошибаетесь, доктор Ботель.
— Значит, кому-нибудь еще?
— Никому. Мы сами будем разрабатывать жилу.
— Вы и я?..
— Нет, покамест только Вы, поскольку я уезжаю. Я подумал, что Вы можете заняться разработкой, рассчитать издержки помимо той суммы, которую сочтете уместной за свой труд, а затем отдать мне половину прибыли.
— И Вас это устроит?
— Думаю, так будет лучше всего, если Вы дадите слово делать все на совесть. Во всяком случае, на время…
— Естественно, что слово я дам, но подождите… не торопитесь… Вы излóжите все сказанное на бумаге? Подпишете договор?..
— Да, я не вижу к этому никаких препятствий.
— И куда я должен отправлять Вашу долю?..
— Вы можете отдавать ее преподобному Джонсону.
— Вы чересчур ему доверяете!..
— Я доверяю и ему, и Вам, Ботель. Любому человеку можно доверять.
— А-а, в конце концов, Вы правы… Да какого черта! А всё из-за этих проклятых, продажных баб. Его предали, одурачили. Хорошо еще, что Вы из того же теста, что и я, не такой простофиля, как Рикардо!.. Несчастный глупец, которого обвели вокруг пальца.
— Доктор Ботель…
— Не кипятитесь! Я высоко ценил Рикардо, и больше всего на свете хотелось бы мне увидеть эту дамочку, о которой он рассказывал, эту шлюху, здесь, в Порто-Нуэво. Гнусное бабье!.. Они всегда вертят нами, как хотят.
— Но не в этот раз, Ботель… Я поклялся в этом на могиле брата! — решительно и твердо произнес Деметрио, вскочив со стула. Удивленный Ботель с интересом взглянул на него. Словно боясь сболтнуть лишнее, Сан Тельмо подхватил со стоящего у входа стула брошенный им пробковый шлем.
— Полагаю, Вы знакомы с каким-либо адвокатом, или нотариусом, — спросил он Ботеля.
— С четырьмя. Они слетаются сюда, словно мухи на мед. Им-то что? Это мы добываем золото из земли, а они получают лакомый кусок, не утруждаясь и не рискуя жизнью. Еще недавно приходилось спускаться по реке до Куйабы, чтобы нотариально оформить что-либо, теперь с этим легче.
— Буду Вам признателен, если Вы соблаговолите заняться составлением договора.
— Я велю составить его прямо сейчас. В три часа жду Вас в таверне, чтобы подписать договор. Мне не по душе входить в дом преподобного Вильямса Джонсона, а ему и того меньше хотелось бы видеть меня там.
— В таком случае до трех.
— Буду ждать… Простите за нескромный вопрос… Вы отправляетесь в Рио-де-Жанейро… Это как-то связано с Рикардо?..
"Ложь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ложь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ложь" друзьям в соцсетях.