— Ого! — только и выдал я.

Эйден придвинулся ближе и нежно прикоснулся губами к моему плечу. Затем поднял голову и улыбнулся:

— Читаешь мои мысли.

Нас разделяли всего пара сантиметров, но мне хотелось быть ближе. Я провел пальцами по щетине на его подбородке и вспомнил, какой она была во время поцелуев. Мне страстно захотелось ощутить вкус его губ снова, и на этот раз я не собирался ждать от него первого шага.

Но не дав себе шанса отговорить себя начать делать то, что не известно, как закончится, я приблизился к лицу Эйдена и впился в его губы. От первого прикосновения мы оба застонали.

Черт, на вкус Эйден был так же хорош, как и на вид, и даже лучше. Не теряя времени, я скользнул языком ему глубже в рот, и парень, обхватив мой затылок, жадно притянул меня ближе. Но я быстро понял, что такой близости было недостаточно, потому что рука Эйдена сжала мою талию, и в миг я оказался сверху. Горячий стояк прижимался к моему бедру, и мое возбуждение, уверен, было так же очевидно, особенно если учесть наличие только тонких боксеров.

— Господи, Майлс, — пробормотал Эйден мне в губы. Затем засунул руки в мои трусы, обеими ладонями схватил за ягодицы, сжал их и толкнулся бедрами вверх. Между нашими телами появилось восхитительное трение, от которого у меня чуть не закатились глаза. — Господи, как же с тобой хорошо!

— Тсс-с, — шикнул я и снова накрыл его рот своим, хотя мне и хотелось услышать от него еще очень многое. Но нам не нужно было, чтобы кто-то, проснувшись, обнаружил исчезновение Эйдена из кровати Бет. — Тише, помнишь?

— Хм, — промычал Эйден мне в губы. — В таком случае тебе лучше заткнуть мне рот.

Я улыбнулся ему в губы. Раскинув ноги, Эйден позволил мне удобнее устроиться между, затем я зажмурился и уткнулся лицом в изгиб его плеча.

Эйден терся об меня всем телом. Новая поза добавила ощущениям силы, отчего из груди вырвался глухой стон. А когда пальцы Эйдена скользнули мне между ягодиц, тело пробила мелкая дрожь.

— О господи, — прошептал я в ухо.

—У-у. Майлс, тише

Я приподнялся и, упершись руками по обе стороны от его головы, посмотрел на Эйдена сверху вниз, затем прикусил губу и прижался своим возбужденным членом к его. Пальцы Эйдена впились в мою обнаженную кожу. Он откинул голову на подушку, и, черт,.. каким же горячим он был. Таким, что я не удержался и задвигал бедрами.

Зажав с обеих сторон подушку, резко контрастировавшую с темными волосами Эйдена, я начал тереться о парня сильнее. Эйден крепко сжал меня и глухо застонал. Я только и смог, что подумать, каково это будет — когда мы действительно начнем шуметь? Потому что в следующий раз я планировал сделать с Эйденом еще много чего.

И да… если у меня, конечно, будет право голоса, то следующий раз обязательно будет.

— Майлс... — позвал меня Эйден, и сейчас в его голосе было столько желания... Хотя это вполне уместно, ведь Эйден тоже был моим желанием. — Ты будто мечта наяву.

Я убрал одну руку с подушки и провел пальцами по его лицу, а потом взял его за подбородок и поцеловал. Мне очень хотелось попробовать его губы на вкус, ощутить дрожь его тела, проглотить его стоны и запомнить каждое его движение подо мной.

Наш поцелуй становился напористей, как и наши ерзания под одеялом. И когда от удовольствия начал мутиться рассудок, а эмоции усилились так, что их уже невозможно было удерживать в себе, я поджал на ногах пальцы и почувствовал, как подо мной Эйден тоже напрягся.

Оторвавшись от горячих губ, я спрятал лицо в изгиб его шеи. Я знал, что во время приближавшегося оргазма, грозившего вот-вот накрыть с головой, не смогу вести себя тихо. И Эйден, видимо, чувствовал то же самое, потому что, вытянув шею, впился зубами мне в плечо.

Приглушенный стон и завибрировавшее подо мной тело только ускорили процесс, и не прошло и секунды, как я вместе с Эйденом очутился где-то на краю вселенной, дрожащий в его объятиях и одновременно как никогда счастливый.

Казалось, что внутри тела костей совсем не осталось. Эйден помог мне улечься на него сверху и обнял. Вот так мы лежали и изо всех сил старались успокоить тяжелое дыхание, звучавшее в тишине комнаты, очень громко.

Я только что... мы только... я даже не мог ясно мыслить. Уткнувшись носом в чувствительное местечко за его ухом, я полной грудью вдыхал запах Эйдена и запоминал его вместе с тем, что мы только что сделали. Если подобное никогда не повторится, я всё равно умру счастливым. Но что-то подсказывало, что для нас с Эйденом это был не конец, а только начало.


Глава 10

Эйден

— Это лучшая запеканка из сладкого картофеля, которую я только пробовал, — сказал я, накладывая себе еще одну порцию.

Хотелось ли мне еще? Однозначно, нет. Но когда дело касалось стряпни Сюзанны Макаллистер, я ничего не мог с собой поделать. За последние пару дней я, наверное, набрал килограмм пять, но оно того стоило.

— Мне очень приятно, что тебе нравится.

Сюзанна протянула мне корзинку с булочками. Она приготовила пасту из грецких орехов и меда, и я не сомневался, что с таким количеством съеденных после обеда булочек мы все будем в углеводной коме.

— Шон, мы очень рады, что ты присоединился к нам на эти выходные, — проговорил Джек, когда я передал ему корзинку. — Надеюсь, в будущем мы будем видеться гораздо чаще.

Нога Майлса под столом коснулась моей, и я изо всех сил постарался не смотреть в его сторону. Я почувствовал на себе пристальный взгляд сидевшей рядом Бет и, слегка ей улыбнувшись, повернулся к Джеку.

— Я прекрасно провел время. И очень ценю ваше гостеприимство. — Потом я подмигнул Сюзанне. — И то, как вкусно меня кормили.

— О, ты просто заглядывай к нам в любое время, ладно? — сказала она, сцепив руки под подбородком. — Мы так рады, что наша Бет наконец-то встречается, и к тому же, с таким милым и красивым мужчиной. Вы определенно подарите нам великолепных внуков.

Бет поперхнулась водой:

— Мам!

— Что? — спросила Сюзанна. — Уверена, что вы уже говорили о будущем. То есть не обязательно делать это завтра, но часики-то тикают, дорогая.

— О господи! — застонала Бет и обхватила руками голову. — Я не настолько старая. И у меня нет срока годности.

— Но ведь есть...

— Уже нет. Сейчас женщины заводят детей, когда им уже за пятьдесят...

— Пятьдесят? Глупость какая.

— Это называется «другое время» и «достижения медицины», — заявила Бет, и ее лицо покраснело.

Майлс покачал головой:

— Я рад, что у меня нет яичников.

— То, что ты не можешь рожать, еще не значит, что я не жду от тебя парочку детей, — сказала Сюзанна, указав вилкой в его сторону.

— Ну, может, тебе здесь Рик поможет? — спросил Майлс.

Рик пожал плечами и наколол на вилку кусок индейки:

— А почему бы и нет. Нельзя же позволять суперсперме пропадать зря.

— Рик! Ты мог бы не говорить «суперсперма» за столом? — выпалила Бет.

Майлс сморщил нос:

— Не думаю, что ты вообще должен говорить «суперсперма».

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом, не связанном с детьми, или... и не о том, от чего они появляются? — спросила Бет, отодвигая тарелку.

— Ладно, ладно, — сказал Джек, поднимая руку. — Шон, почему бы тебе не рассказать нам о своей семье?

Я предпочел бы продолжить разговор о детях. Мысли о своей семье, особенно во время праздников, раздражали, и мне не хотелось объяснять ничего Джеку или кому-либо из их семьи, даже Бет. Разве что Майлсу. Я не мог просто взять и сказать, что моя семья сторонится меня потому, что я гей, и что я скрывал этот факт от них в течение многих лет, потому что знал их реакцию и не хотел оставаться один.

— Я, э-э... — потянул я воротник рубашки. — У меня нет семьи, о которой можно было бы поговорить.

— Что? — Сюзанна ахнула и сжала свое ожерелье. — Что значит, у тебя нет семьи?

— То и значит. У нас... серьезные разногласия.

Я встретился глазами с Майлсом и прочел в его взгляде понимание и печаль. Его нога снова коснулась моей, и напряжение в груди начало ослабевать.

— Ох, милый. — Сюзанна наклонилась и положила руку мне на плечо. — Мне очень жаль, но знай, что здесь тебе всегда рады.

— Верно, — сказал Джек, сочувственно мне улыбнувшись, а Бет погладила меня по спине.

Самое безумное было то, что при любых других обстоятельствах — я точно знал — эта семья меня бы приняла. Мне так казалось, что они были именно такими людьми. Но как бы они отнеслись к тому, что я солгал о том, кто я есть на самом деле?

— Я это ценю, — произнес я, внезапно почувствовав себя так, будто потерял что-то хорошее. — Спасибо.

— Не за что. Ты помог нам с рождественскими огнями, бешеным котом. И на тебя просто приятно посмотреть. Бет нашла себе настоящее сокровище, — подмигнула Сюзанна.

Бет застонала, а я тихо засмеялся. Я никогда не чувствовал себя более уютно и желанно, чем здесь, в этом доме. Разве это не было чем-то особенным?

— Ладно, давайте поменяем тему разговора, — сказала Бет. — Иначе Шон не захочется возвращаться.

Я потянулся за своим бокалом вина, и когда сделал глоток, Сюзанна сказала: «И правда хватит», и посмотрела через стол на своего младшего сына, который в это время накалывал индейку и начинку на вилку.

— А как насчет тебя, молодой человек?

Майлс понял, что мама обращается к нему, и поднял глаза.

— Ты встречаешься с кем-то особенным, о ком нам следует знать?

Я сомневался, что всё не было плодом моего воображения — или мой мозг замедлил время и увеличил масштаб сидевшего напротив парня, — но точно увидел, как пальцы Майлса сильнее сжали вилку, а глаза округлились. О господи! Он что, задыхается?