— Этот рулон упаковочной пленки сведет меня с ума.
Ее мать, закрыв стеклянную дверь, за которой стояли свежеиспеченные шоколадные маффины, склонилась к ней.
Рози замерла, обернувшись к матери.
— Сводит с ума? Да ты бросила его.
— А теперь присматриваю, как ты разбираешься с ним, как должна поступать хорошая хозяйка и мать, — ответила она, подмигнув в ответ на поджатые губы Рози.
Где-то за спиной матери фыркнула Белла.
— Что ты сотворила с этим рулоном? — пробормотала Рози, вновь переворачивая его, потому что то, что она считала краем пленки, им не было. — Мне столько не платят, чтобы возиться с этим.
— Тебе повезло, что тебе вообще платят, — парировала мать.
— Это всего лишь упаковочная пленка, — вклинилась Белла. — Разве так сложно управиться с упаковочной пленкой?
— Всего лишь упаковочная пленка? Вы когда-нибудь пытались найти запутанный, загнутый край на трехфутовом рулоне упаковочной пленки? — Рози тяжко вздохнула. — Рожать, наверное, проще, чем это.
— Ты с ума сошла? Рожать не легче, — парировала Белла. — Я знаю, потому что…
— У тебя два прекрасных ребенка, а у меня нет детей и радости в жизни, и я умру холодная, одинокая, в окружении пятнадцати кошек, которые сожрут мои бренные останки, — раздраженно закончила за нее Рози. — Почему бы тебе не подойти и не справиться с этим твоей материнской магией?
— Ты и так прекрасно справляешься, — ответила сестра. — Кстати, мама говорила, тебе хотелось бы встретиться с другом Адриана.
Рози закрыла глаза.
— Я этого не говорила. Я…
— Я этого не помню, — вмешалась мама.
— Сатана, отец лжи, — пробормотала Рози про себя, открывая глаза. После ужасного дня утро, когда она думала принять предложение матери и сестры и встретиться с другом Адриана, казалось бесконечно далеким.
— Что ты сказала? — спросила мать.
— Ничего, — вздохнула Рози. — Вот прямо сейчас я не хочу ни с кем встречаться.
И это было действительно так, даже несмотря на то, что она немного думала об этом с утра. Она решила в итоге, что встречаться с кем-то новым только потому, что злишься на другого — не самая блестящая идея.
Где-то между тем, как сломалась ее кофеварка, и тем, как ее чуть не сбил таксист, она решила отречься от всех мужчин.
По крайней мере, на месяц или около того.
— О, боже. — Мать толкнула ее коленом в спину, отчего Рози застонала. — Какой длинноногий красавчик идет по улице.
— Мама, — пробормотала она, бросая на нее взгляд из-за своего укрытия. Хотя это было бесполезно, поскольку мать смотрела прямо перед собой, и на лице ее блуждала пугающая улыбка.
— Я бы еще добавила, что это — славный длинноногий красавчик, — продолжила она, и Рози закатила глаза. — Он идет как мужчина, который знает, как не дать женщине заснуть ночью.
— Не только знает, но и гордится этим, — добавила Белла, и Рози наморщила нос. — Если бы я не была замужем…
— И я, детка, и я.
Рози предполагала, что, как только у тебя появляются дети, тут же можно открыто обсуждать, каково это — спать с тем же парнем, что и твоя мать. Это было похоже на какую-то странную связь между матерью и дочерью, проявлявшуюся лишь с появлением ребенка. Ее теория могла быть совершенно ошибочной, но наблюдения говорили о другом.
— Если бы папа слышал эти ваши разговоры, — пробормотала Рози, наконец-то подцепив край пищевой пленки. Это была пустая угроза. Ее отец или посмеялся бы над ней, или попытался бы убедить ее, что предметом обсуждения был именно он.
— Погодите, — пронзительно зашептала Белла так, что Рози была уверена — ее услышали все покупатели. — Он идет сюда, и он похож… О, боже, я знаю, кто это.
Наверняка этот был парень с квартала ниже, одетый Рональдом МакДональдом.
Прозвенел дверной колокольчик, и Рози услышала голос матери, прозвучавший так, будто та играла роль в «Унесенных ветром».
— Ну, здравствуйте, дорогой. Чем я могу помочь?
Рози уронила голову набок, крепко зажмурившись. Ее мать была стихийным бедствием.
— Здравствуйте, — послышался глубокий знакомый голос. — Надеюсь, вы сможете мне помочь.
Рози распахнула глаза. Этот голос…
— Я ищу кое-кого, кто, кажется, работает тут. — Последовала пауза. — Ее зовут Рози.
Нет.
Ни за что.
Медленно Рози подняла голову, посмотрев снизу вверх на мать, тогда как мать посмотрела на нее сверху вниз.
— Тут работает Рози. — Ее мать прищурилась, глядя на нее. — И так получилось, что я знаю, где сейчас моя ужасно милая и очень одинокая дочь.
О, боже!
Рози начала вставать, но потеряла равновесие и шлепнулась на задницу как раз в тот момент, как на прилавок упала тень. Появилось слишком знакомое лицо, и Рози была уже практически уверена, что галлюцинирует.
— Я ее нашел, — сказал он, и если у нее не было и слуховых галлюцинаций вдобавок, то это действительно был он, стоящий в магазине ее семьи, глядящий на нее сверху вниз и ухмыляющийся.
Девлин.
Глава 18
— Что ты тут делаешь? — пробормотала Рози.
Девлин смотрел на нее с оттенком любопытства в этих холодных, привлекательных чертах. Руки он опустил на прилавок, его длинные пальцы были широко растопырены, и только сейчас она поняла, насколько большие у него руки. Это было странное наблюдение, особенно учитывая тот факт, как близко и интимно она познакомилась с этими руками и пальцами, но это был странный день… странные дни.
— Что ты делаешь, сидя на полу? — спросил он таким тоном, будто не мог понять, зачем вообще сидеть на полу.
Вспыхнуло раздражение.
— Медитирую.
Он склонил голову набок.
— Странное место для медитации.
— Она врет. На самом деле, она упала, — услужливо пояснила мать. — Она немного неловкая, но моя девочка хорошо образована. Вы знаете, что у нее три ученые степени?
— Нет, — на лице Девлина мелькнул проблеск удивления, — я не знал.
— Но, я уверена, вы знаете, что она потрясающе красива.
Рози медленно повернула голову к матери… ей хотелось ее убить.
Мать улыбалась, сверкая жемчужными зубами.
— Хорошо образованная и хорошенькая, словно персиковый пирог, но неловкая, как трехногий аллигатор.
Рози раскрыла рот. Трехногий аллигатор? Во-первых, она ловкая, а во-вторых, трехногий аллигатор?
— Она красива, — ответил Девлин, и он сделал это тем же монотонным голосом, который она слышала в первые их встречи. Она почувствовала этот странный, неуместный толчок в груди. Совершенно ненужный, потому что ей не нравился этот человек. Вовсе не нравился, и пора было бы ему уйти. Поскольку она увидела, как смягчилось лицо ее матери и как она переводила взгляд с того места, где все еще сидела Рози, туда, где стоял Девлин.
Мать ее уже стояла одной ногой в могиле, и, без сомнения, скоро появятся заплаканные платочки и безутешные родственники.
Рози была настроена серьезно.
Девлин же, очевидно, выполз из недр ада, чтобы помучить ее: у нее была плохая карма или что-нибудь в этом роде.
— У тебя есть минутка поговорить? — спросил Девлин, когда ее взгляд снова метнулся к нему. — Ну, если ты закончила медитировать?
— У нее есть время, — ответила за нее мать.
— Так много времени, — вклинилась Белла.
О, боже, она убьет их обеих!
— На самом деле, у меня нет времени. Я очень занята…
— Сидя на полу? — Он вскинул одну темную бровь.
— Да, — огрызнулась она. — Мне тут надо кое-что сделать.
— Что? — спросил он.
— Кое-что, — она скрестила руки, — важное.
Белла вдруг оказалась у нее за спиной.
— Она просто веселится. Нет у нее никаких дел.
— Белла, — рявкнула Рози, упершись руками в пол. — Как ты видишь, я очень…
— Хорошо умеешь справляться с пищевой пленкой, — перебила Белла, а ее шлепки прошлись в опасной близости от пальцев Рози. — Она работала с этим весь день. Но знаете что?
— Хмм? — пробормотал Девлин.
— У нас перерыв на обед! — Белла объявила это так, будто Рози была только что номинирована на Нобелевскую премию, и прозвучало это нелепо. Это все было нелепо.
У Рози и Беллы вовсе не было оговоренного времени на обеденные перерывы.
— Идеально, — сказал Девлин.
Ее мать надвинулась на нее и смотрела так, как часто смотрела, когда маленькая Рози не хотела вылезать из постели. Взглядом, который обещал вытащить ее задницу из кровати и пинать всю дорогу до школы.
Она ни секунды не сомневалась: мать оторвет ее от пола и бросит в объятия Девлина.
Рози вскочила на ноги и тут же поняла, что по ту сторону прилавка уже собралась какая-то публика. За Девлином стояли трое постоянных посетителей, покупателей, которые приходили так часто, что уже могли считаться сотрудниками. Синди и ее муж Бенни с похожими седыми волосами и морщинистыми лицами наблюдали за ними с Девлином, словно за теннисным турниром. Рядом с ними стояла Лаури, довольно молоденькая девочка, проводившая добрую часть дня за одним из маленьких столиков у окна. Она училась в колледже Лойолы.
Рози улыбнулась им.
Лаури опускала голову, пряча улыбку, и густые черные волосы падали вперед, скрывая лицо.
— Добрый день, дорогая. — Синди играла бровями в сторону Девлина, подхватив мужа под локоть. — Какой милый поворот сценария.
Ее муж фыркнул.
"Лунный скандал" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лунный скандал". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лунный скандал" друзьям в соцсетях.