Она вскинула брови.
— «Властелин колец»?
— Большие фанаты. — Быстрая улыбка появилась и тут же погасла. — Когда ей предложили стажироваться у сенатора, она решила, что поймала удачу за хвост. Это много для нее значило. Андреа была так рада, и перед тем, как она… исчезла, я… — Он замолчал и сделал еще глоток воды. — Я собирался сделать ей предложение. Она… исчезла больше двух лет назад, и люди уже забыли, что она вообще существовала.
Печаль наполнила ее, когда она смотрела, как его пальцы стискивают фото. Она все еще злилась на него, но это… боже, это было печально.
— Перед тем как исчезнуть, она начала странно себя вести. — Его рука соскользнула со стола, оставив фото на месте. — Работала сверхурочно, допоздна, стала отстраненной и далекой. Она была… не знаю, как по-другому сказать это, но она стала параноиком. Была убеждена, что ее кто-то преследует. Я не смог добиться, чтобы она открылась мне, рассказала, что происходит. Она все время повторяла, что не хочет впутывать меня, потому что она знала меня… знала обо мне все и знала, что я, скорее всего, вмешаюсь.
Он помолчал, окинув взглядом почти пустое кафе.
— Что-то там происходило с сенатором… с де Винсентами. Я знаю это, потому что я… я начал следить за ней. За неделю до того, как она исчезла, она встречалась с Лоуренсом де Винсентом в Рице.
Сохраняя нейтральное выражение лица, она все же не могла не обдумать все это. Для нее все звучало так, будто у Андреа была интрижка.
— Откуда ты знаешь, что это был Лоуренс, а не Стефан? Они же близнецы, верно?
— Верно. Но я подобрался к нему достаточно близко, чтобы понять разницу. Я выполнил свое домашнее задание, Рози. Стефан всегда носил золотые Ролексы на правом запястье. Лоуренс носил свои на левом, — объяснил он. — Кроме того, Стефан был на каком-то мероприятии в Батон Руж той ночью. Она встречалась с Лоуренсом.
И хотя ей, вероятно, не следовало продолжать этот разговор, она не могла сдержать растущее любопытство.
— Но что это значит? Зачем ей идти к Лоуренсу?
— Я думаю, она пошла на встречу с Лоуренсом из-за чего-то, во что был замешан Стефан. Я не знаю, с чего бы она доверяла ему, но, полагаю, теперь это не имеет значения. — Он стиснул челюсти. — Потому что Лоуренс мертв.
— Лоуренс совершил…
— Не. Он не совершал, Рози. — Росс снова положил ладони на стол. — Это полная ерунда. Полиция знает это. Тот шериф. Который умер?
— У которого случился приступ за рулем?
— Человек около сорока, никогда не имевший проблем с сердцем, но получивший обширный инфаркт, заставивший его потерять управление машиной и разбиться? — Он фыркнул. — Да ладно.
Многие люди не знают, что у них проблемы с сердцем, пока не просыпаются мертвыми после сердечного приступа.
— Росс…
— Я знаю, это звучит странно, но выслушай меня. Де Винсенты замешаны в каком-то дерьме, и у них безграничное количество денег и ресурсов, чтобы прикрыть его, — сказал он, продолжая говорить тихо. — Посмотри, что случилось с Харрингтонами. Паркер мертв. Сабрина пропала.
Рози оцепенела. Репортер понятия не имел, что Никки причастна к смерти Паркера, и она была чертовски уверена, что не расскажет ему этого.
— О’кей. Что, если сенатор делал какие-то темные дела, в которые впуталась твоя девушка? Какое отношение все это имеет к Девлину и к фотографии в моем шкафу?
Опустив голову, он посмотрел исподлобья.
— Я думаю, Девлин убил своего отца.
Она раскрыла рот и долгое мгновение не могла ни о чем думать, но та ночь с Сарой обрушилась на нее.
Убит.
Сара считала, что дух сказал это, и что, если они были правы, полагая, что это дух Лоуренса?
Но предположить, что Девлин — убийца? Рози покачала головой.
— С чего ты так решил? — спросила она.
— Если не считать того факта, что у этого человека — холодный, мертвый взгляд социопата? — спросил он.
Рози вздрогнула.
— Ничего подобного.
— Неужели? — Росс склонился к ней. — Ты спуталась с ним, да? Рози, боже, тебе надо…
— Спуталась я или не спуталась с Девлином, это не твое дело, — оборвала она его. — Но мое право знать, что это делает в моей квартире.
Рози откинулась назад, поджав губы. Прошло несколько мгновений.
— В твоей квартире жила Андреа.
Внутри у нее все сжалось. Слов не осталось. Божечки…
Дрожь пробежала по ее телу. Она переехала в свою квартиру два года назад. Андреа пропала два с лишним года назад, и при переезде была отсрочка, потому что прежний владелец… Оставил свои вещи.
— О, боже, — прошептала она. Она жила в той же квартире, что и пропавший стажер? В квартире, что принадлежала де Винсентам? Знал ли Росс об этом? Он?.. — Стоп. — Ее взгляд сосредоточился на Россе. — Погоди минуту.
— Что?
— Ты… ты пришел ко мне писать ту статью о турах по Кварталу. Это было примерно через месяц после того, как я въехала в квартиру. Я никогда не видела тебя до этого.
Росс снова склонил голову, вцепившись в край стола.
— Рози…
— Ты знал, что я только что въехала в ее квартиру, когда нашел меня? — требовательно спросила она, глядя широко распахнутыми глазами. — Ты поэтому меня искал?
— Ты не понимаешь, — сказал он. — Я начал изучать де Винсентов и все, что с ними связано. Ты попала в поле моего зрения, когда я увидела, что ты вернулась из Алабамы и дружишь с Никки, дочерью их управляющего.
Потрясенная, она откинулась на спинку дивана.
— Боже правый, Росс, ты искал встречи со мной, потому что я дружила с Никки и жила в квартире твоей девушки?
— Слушай, ты все еще не понимаешь. Ты была некоторым образом связана с де Винсентами и переехала в квартиру моей пропавшей девушки, — объяснил он. — Это чертовски подозрительно.
Все… все было чертовски подозрительно, если смотреть так.
— Я не знал о спрятанных в шкафу вещах, — сказал Росс. — Очень странно, что она спрятала там альбом. Ты уверена, что там больше ничего не было, Рози? Это очень важно. Если там было что-то еще, это может быть очень важно. Ты уверена?
— Да. — Рози подняла взгляд на него. — Я уверена.
Глава 28
Второй раз за день Рози собиралась сделать нечто, за что ей хотелось стукнуть себя.
А ведь еще не было даже двенадцати.
Крепко сжав пальцами одной руки ремень тяжелой сумки, она подняла другую руку, чтобы постучаться, но, прежде чем Рози успела сделать это, дверь распахнулась.
Ричард Бессон стоял перед ней; морщины на его лбу стали глубже, когда он вскинул брови.
— Рози! Какой сюрприз.
— Привет. — Она улыбнулась, а мужчина шагнул вперед, быстро и тепло обняв ее.
— Ты к Никки? — спросил он, беря ее за плечи. — Она у Гейба. Могу проводить тебя туда…
— Я тут не для того, чтобы повидаться с Никки. Я тут, чтобы увидеть Девлина.
Удивление, отразившееся на лице мужчины, было вполне очевидным.
— Я знаю, это звучит странно, но мне правда нужно увидеть его. Он тут?
Выражение лица отца Никки стало нейтральным, и на мгновение она испугалась, что он скажет ей «нет» и закроет перед ней дверь.
— Я узнаю, может ли он принять тебя.
— Это было бы чудесно. Спасибо. — Она прошла за ним внутрь, ступив в огромную главную прихожую, которая, она могла поклясться в этом, могла сравняться размерами со всей ее квартирой.
Ричард закрыл за ними двери.
— Идем. Подождешь его в гостиной.
Ее широко распахнутые глаза скользнули от сверкающих люстр к большой лестнице, а затем — в спину Ричарду. Он вел ее направо, через арочный проход, выходивший в длинный коридор. Куда бы она ни посмотрела, везде было что-нибудь, на что можно было таращиться.
— Потрясающая работа по дереву, — сказала она, уставившись на отделку, где было вырезано что-то вроде виноградных лоз.
— Да. Правда ведь? — Ричард провел их мимо ряда закрытых дверей, прежде чем остановится перед одной, похожей на все остальные. — Габриэль выполнил тут всю работу по дереву и сделал большую часть мебели.
— Вау. — Никки упоминала о приработке Гейба, но до сего момента Рози не понимала, насколько он талантлив.
— Почему бы тебе не посидеть тут, а я пойду, посмотрю, не занят ли Девлин. Окей? — Когда Рози кивнула, Ричард улыбнулся ей. — Хочешь чего-нибудь? Выпить?
Рози покачала головой, скользнув взглядом по гостиной: гостиной, в которой стояли модные кресла и диваны, выглядящие так, будто на них никогда не сидели.
— Я в порядке.
Ричард кивнул и пошел к двери. Остановился и снова повернулся к ней.
— У меня не было возможности поблагодарить тебя за то, что ты помогла моей дочери.
— О. — Она почувствовала, что краснеет. — Это не бог весть что. Для того и существуют друзья.
— На такое способны только настоящие друзья, Рози. Это большая разница. — Ричард вышел раньше, чем она успела ответить.
Посмотрев, как он закрыл дверь, она закрыла глаза и откинула голову.
Она оставила Росса сидеть в кафе и поехала прямо к себе, где собрала оставшиеся… вещи Андреа. Должно быть, паранойя Девлина заразна, потому что она сперва убедилась, что Росс не преследует ее, прежде чем сесть в машину и поехать в поместье де Винсентов.
Часть ее вообще ни о чем не думала, поскольку она могла бы позвонить Девлину, но это ему нужно было увидеть, а не выслушивать по телефону. Рози тяжко вздохнула, подойдя к обитому плюшем дивану. Возможно, она совершила ошибку, придя сюда, но почему-то — наверное, инстинктивно, — она не верила тому, что сказал ей Росс. Что Девлин убил своего отца. Но это не значило, что семья — например, сенатор — не имела отношения к исчезновению бедной женщины или к смерти Лоуренса.
"Лунный скандал" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лунный скандал". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лунный скандал" друзьям в соцсетях.