У двойных дверей с отдернутыми белыми занавесями стояло большое кресло, и в нем сидела женщина. Тонкое бледное одеяло укрывало ее ноги и было обернуто вокруг талии, как будто кто-то с любовью сложил его, а потом разгладил все складки. Ее руки были бледны, и ладони безжизненно покоились одна на другой на животе. Под хлопковой рубашкой с короткими рукавами в глубоких, ровных вздохах вздымалась и опадала ее грудь.
— Это наша сестра Мадлен, — тихо пояснил Дев. Он не смотрел на нее. Просто уставился куда-то в ее сторону.
Положив сумочку на стоявшее неподалеку кресло, Джулия прошла к Мадлен. Она немедленно заметила сходство между ней и Люцианом. Те же волосы золотого оттенка и выраженные скулы. Она видела те же черты, просто в женском варианте.
Мадлен была так же красива, как ее брат.
Взгляд девушки был сфокусирован на картине рядом с дверью, но она никак не показала, что заметила присутствие Джулии или брата в той же комнате. Она лишь медленно моргнула. Несмотря на это, Джулия решила, что девушка находилась в лучшем состоянии, чем она ожидала.
— Привет. — Джулия присела на корточки рядом и улыбнулась. — Меня зовут Джулия. Я побуду тут немного, чтобы помочь тебе.
Дев за ее спиной тяжело вздохнул.
— Она не ответит. Не сказала ни слова с тех пор, как вернулась.
— Это нормально, — ответила Джулия. — Но вовсе не значит, что она не слышит нас.
Или не общается с нами как-то иначе, но Джулия не видела смысла говорить это вслух прямо сейчас.
— Я кое-что проверю, окей? — обратилась она к девушке.
Реакции не последовало, но Джулия ее и не ожидала. Могло быть так, что Мадлен не понимала ничего из того, что ей говорили, но это не означало, что к ней не нужно было проявлять элементарное уважение.
Джулия потянулась и взяла запястье Мадлен. Ее кожа была прохладной, а пульс несколько замедленным, но стабильным. Она осторожно положила руку девушки обратно.
— Ваша сестра сама дошла до кресла или ее посадили сюда?
— Она может ходить на очень небольшие расстояния с чьей-нибудь помощью. Думаю, или мой брат, или Ричард посадили ее в кресло с утра. Кажется, ей тут нравится. — Он помолчал, а когда заговорил снова, его голос звучал ближе. — Доктор Флорес скоро будет.
Встав, она повернулась и оцепенела. Девлин стоял близко, всего лишь в футе от нее. Она не слышала, как он подошел.
— Он расскажет о ее состоянии более подробно.
Кивнув, она незаметно отошла за спинку стула. Быстрый осмотр комнаты показал, что тут есть несколько медицинских инструментов, какие можно найти в кабинете врача. Тонометр, градусник, спирометр, катетер. Она понятия не имела, с чем точно имеет тут дело. Какой был диагноз.
— Вы не выйдете со мной на минуту? — спросил он, и она пошла за ним, бросив взгляд на женщину в кресле.
Вновь очутившись в коридоре, он закрыл за ними дверь.
— Мисс Хьюз…
— Прошу, зовите меня Джулия.
Он кивнул.
— Могу я говорить откровенно?
Предполагая, что он хочет с глазу на глаз обсудить состояние сестры, она приготовилась задать по меньшей мере десяток вопросов, крутившихся у нее в голове в ту минуту.
Два из них были чрезвычайно важны. Что именно диагностировали у Мадлен? И какие исследования проводили?
Девлин повернулся к ней, и тогда она поняла, как близко они снова оказались. Она могла разглядеть крохотный шрам в виде полумесяца с левой стороны его рта. Вот как близко они были. Как и его брат, он нависал над ней, и когда его твердый взгляд встретился с ее робким, возникло неприятное чувство. Хоть кто-нибудь в этой семье понимал концепцию личного пространства?
Джулия хотела шагнуть назад, но удержалась одной силой воли. Она уже не была той женщиной, которая вышла за Адама. Она будет стоять на своем.
— Я хочу немного поговорить о своем брате.
О боже, нет.
— Я понятия не имею, что действительно произошло, когда мой брат поехал в Пенсильванию встретиться с вами, и, зная его, вероятно, не захочу выяснять. Часть меня желает позвонить в агентство и попросить замену, но мое чутье подсказывает, что вы хороши в своей работе, и я верю, что вы осторожны.
Джулия вдруг вспомнила давно минувшее время, когда ее вызвали в кабинет директора за то, что она слишком много болтала на уроке, только сейчас она чувствовала себя намного хуже.
— Очевидно, что Люциан… все еще интересуется вами. — Девлин не спускал с нее взгляда, и каждый мускул в ее теле оцепенел. — А мой брат ведет себя так, что очень легко забыть, кто он такой. У него потрясающий талант заставлять других людей забывать о здравом смысле.
Джулия почувствовала жар, приливший к щекам, и вытянулась в струнку.
— Я не стану рисковать своим рабочим местом…
— Это не вопрос вашего рабочего места, — прервал он. — Что бы вы двое ни решили делать или не делать в свободное время — не моя забота до тех пор, пока это не сказывается на вашей работе.
Подождите, он что, действительно предположил то, о чем она только что подумала?
— Это вопрос более долгосрочной перспективы, когда ваша работа тут закончится и вы вернетесь к своей жизни. Если вы умны, Джулия, а мне хочется думать, что вы умны, то проигнорируете его. Вы будете держаться подальше от Люциана.
Когда брат вошел. Люциан сидел за письменным столом Дева, взгромоздив скрещенные ноги на его блестящую столешницу.
Дев остановился на входе в комнату и нахмурился, увидев, где его ждет Люциан.
— Что ты делаешь?
— Ролевая игра, — ответил Люциан и ухмыльнулся, увидев, как дернулся мускул на лице Дева.
— Не уверен, что хочу знать, что это за игра.
Люциан склонил голову.
— Не будь таким извращенцем. Я пробую себя в роли блудного сына. Ну, знаешь, того самого.
— Расскажи. — Дев подошел к бару из темно-вишневого дуба и открыл стеклянную дверцу.
— Того, которому доверяют сопроводить хорошенькую медсестру в спальню больной сестры.
Люциан непринужденно скрестил руки, наблюдая, как брат вытаскивает бутылку бурбона.
— Я весь день пытаюсь примерить на себя эту роль. Посмотреть, как она мне подходит.
— Это не то, о чем я хотел с тобой поговорить. — Дев налил два бокала и поставил бутылку обратно на полку. — Как бы это ни было сложно для тебя, привыкшего все решения принимать членом, я хочу, чтобы ты постарался.
— Я не все решения принимаю членом.
Закрыв дверцу бара, Дев принес оба бокала к столу, поставив один у колена Люциана.
— Это звучит так же правдоподобно, как и то, что вчера ты лишь задавал ей вопросы о работе. Ты знаешь: если продолжишь путаться с ней, это лишь все усложнит.
— Неужели? — Люциан поднял тяжелый бокал.
Дев изучал его секунду, затем прищурился.
— Ты ее не трахнул. Если бы ты это сделал, она перестала бы быть тебе интересна.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Он замолчал, заметив насмешку, мелькнувшую на лице Дева. — Думаю, мисс Хьюз хорошо подходит для нашей сестры.
— И я полагаю, ты сделал такие выводы из вашего вчерашнего разговора, потому что сегодня ты десять минут только и делал, что трахал ее глазами, ничего более.
Дев опустился в массивное кожаное кресло.
— Я не трахал ее глазами все десять минут. — Люциан сделал глоток густого напитка. — Примерно две минуты я слушал ваш с ней разговор.
Дев фыркнул. Это был своего рода смех.
— И тем не менее я серьезно. Она хороша для Мэдди. — Люциан обвел пальцем край бокала.
— На самом деле, я думаю, ты прав.
Глаза Люциана распахнулись.
— Матерь божья, можешь повторить это? Но сперва дай я достану телефон.
— Мило. Где Гейб? — спросил Дев, уже выпивший большую часть бурбона, который налил себе, а ведь полдень еще даже не наступил.
— На складе, — напомнил ему Люциан.
Дев перевел взгляд на бокал.
— Так мы поговорим об этом?
— Поговорим о чем? — Люциан опустил бокал на колено. — Ты должен дать мне намек. Тут столько вещей, которые мы могли бы обсудить.
Дев ответил не сразу, сперва допил свой бокал.
— Похороны. Пресса. Благотворительная поездка, в которую должен был отправиться отец в конце месяца. Царапины на его шее.
Люциан чуть не рассмеялся.
— Вау. Гейба тут нет, и ты реально собираешься говорить со мной обо всем этом?
— Безвыходные времена, мой брат, безвыходные времена, — пробормотал Дев.
— Это действительно задело бы мои чувства, если бы они у меня были.
На лице Дева мелькнула слабая усмешка.
— Наш отец, может, и был убежден, что ты гигантская ошибка дома де Винсент, но мне лучше знать. — Дев поднял взгляд на него. — Мне всегда было лучше знать. Не забывай это.
Люциан отсалютовал на это бокалом. Минута прошла, и тогда он позволил себе сказать то, о чем молчал годами, а может, и десятилетиями.
— Может быть, теперь мы перестанем называть его «наш отец»? Мы все знаем правду. Мы знали ее с детства. И он знал. В конце концов, то, как было написано завещание и как будет разделена компания, говорит за себя.
— Ничто из этого не имеет значения. Он воспитал тебя и Мадлен. Вы двое имеете столько же прав, сколько я и Гейб. Тут больше нечего обсуждать.
Деву, конечно, было просто это говорить.
Через секунду он откинул голову на спинку кресла, испустив тяжкий вздох.
— Пресса узнает об отце. Скорее всего, сегодня к полуночи. Мы не можем больше скрывать это.
Люциан был удивлен тем, что новости еще не просочились, даже с учетом денег, гарантировавших недолгое молчание.
— Ну, тебе придется призвать на помощь свою невесту, — подчеркнул он.
Несколько секунд прошло в молчании.
"Лунный свет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лунный свет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лунный свет" друзьям в соцсетях.