— А что здесь такого? Ты, безусловно, не сможешь работать в «Смит Эйр».

— Конечно нет. Совершенно очевидно.

Без работы какое-то время обойдется, а без Лоренса? Она останется ни с чем. Бэб отступила к стене.

— Значит, у меня есть выбор?

Девушка посмотрела ему в глаза, а потом сделала вид, что достает из кармана монетку и подкидывает ее вверх.

— Орел — я сплю с тобой, решка — работаю на тебя. — Барбара разжала кулак. — Решка, Лоренс, — сказала она, выдержав паузу.

— Идет. Буду ждать тебя в офисе аэропорта в следующий понедельник в девять утра. Одна девушка в Дадли ищет новую соседку по квартире. Могу я дать ей твои координаты?

— Да, пожалуйста.

Барбара не верила случившемуся. Что же это за человек? Никаких эмоций, голос равнодушный, физиономия постная. Всего несколько секунд назад предлагал стать его любовницей… Где у него спрятан переключатель живых человеческих чувств?

Райленд ушел, и спустя несколько секунд Бэб услышала, как отъезжает его машина.

Девушка легла на диван. Ее трясло от обиды и боли, от гнева на Лоренса, и что-то постыдное было в том, как легко разыграла она свою судьбу…

7

— Два места на рейс 2212 на Бристоль заказаны. Ваши билеты, мистер Крендон, вы можете получить у регистрационной стойки. — Проверив сообщение на ленте телекса, Барбара занялась сортировкой купонов авиабилетов, раскладывая их по порядку возрастания номеров.

Выписывая интересующую ее информацию из каждого купона, она с помощью калькулятора подсчитывала цифры в столбцах, проверяя, сходится ли баланс.

Оторвав взгляд от бумаги, девушка улыбнулась вошедшей в кабинет темноволосой бортпроводнице.

— Можно ли получить посадочный талон? Я обменялась сменой с приятельницей, так что сейчас в моем распоряжении целых четыре дня. Хочу слетать в Бристоль. — Перегнувшись через стойку, стюардесса участливо спросила: — Все на тебя взвалили?

— Сменщицы заняты организацией работ в новом офисе.

— Настроилась на трудный день?

Барбара с улыбкой кивнула. Через четыре дня «Смит Эйр» предстояло перейти на летний график работы. Кроме того, отдел резервирования переезжал из административного корпуса в новое более просторное помещение в аэропорту, что было удобнее для пассажиров и упрощало координацию работы всех подразделений.

— Когда ты хочешь лететь? — спросила Барбара, снимая телефонную трубку. — Надо проверить загрузку.

— Желательно сегодня во второй половине дня. Я заскочу домой, побросаю кое-что в сумку, а к половине четвертого уже успею в аэропорт. А в среду вернусь. — Выглянув в окно, стюардесса театрально всплеснула руками: — Много бы я отдала, чтобы быть на ее месте!

Машинально Бэб взглянула в ту же сторону и увидела Лоренса, а рядом с ним — Дору Смит.

— Сегодня утром они приехали в одной машине, — многозначительно подмигнула девушка.

Барбара быстро перевела взгляд на пассажирский лист, подавив в себе желание подхватить тему. То, что Дора и Лоренс приехали в одной машине, еще ничего не значит. Он мог просто подбросить ее до работы, прихватив по дороге в аэропорт.

— И еще моя соседка видела, как они вчера вместе ужинали в «Брайтоне».

— В среду рейс свободен, — пробормотала Барбара, нервно перебирая бумажки на столе. Смит и Райленд просто деловые партнеры. Ничего удивительного, что они проводят много времени вместе. И ужин при свечах в старинном ресторане тоже входит в понятие делового сотрудничества?

— А на сегодня все занято? — спросила девушка.

— Да.

Бэб сжала губы. Пусть Дора и Лоренс милуются друг с другом, сколько захотят. Ей нет до этого дела.

— Постой, — поправилась она, — тебе повезло. Только что отменили один заказ.

— Ты не могла бы забронировать это место? — заискивающе улыбнулась стюардесса.

Барбара замялась. Забронировать место, то есть зарезервировать его на вымышленную фамилию, означало лишить компанию прибыли от покупки билета за полную стоимость другим пассажиром.

— Прости, — сказала Барбара тихо, — я этого сделать не могу.

— Симона всегда так поступает, — нахмурилась девушка.

Барбара ничего не ответила.

— Ну ладно, я попрошу Симону, — фыркнула стюардесса и удалилась.

Может быть, в этой компании резервирование мест для персонала дело обычное, но Бэб сильно в этом сомневалась. Зазвонил внутренний телефон, и она взяла трубку.

— Вас слушают.

— Симону, пожалуйста.

Пальцы судорожно сжали трубку при звуке знакомого начальственного голоса.

— Она в новом офисе.

— Хорошо, спасибо.

Девушка медленно положила трубку на рычаг. Лоренс говорил с ней так, будто они были незнакомы. Нет, иначе — как босс со служащей. Именно так он и вел себя с ней последние три недели.

Они почти не общались, хотя Райленд неоднократно появлялся то в отделе операций, то в отделе резервирования, между которыми металась как заяц Барбара, и ни разу ни словом, ни взглядом не дал понять, что она представляет для него нечто большее, чем служащая компании.

Бэб встала из-за стола. Ее отказ стать любовницей даже не задел его мужской гордости. Он просто вычеркнул ее из жизни, и все. Но что иное можно было ожидать? Ведь и она не испытывает к нему ничего, кроме физического влечения.

Пересев за большой стол у окна, Барбара с унылым видом посмотрела на папки с летними расписаниями рейсов и ценами на билеты. Последние три дня каждую свободную минуту ей приходилось работать с почтой. Достав стопку конвертов с уже отпечатанными адресами агентств по транзиту, девушка принялась за изматывающую рутинную работу, отвлекаясь только на звонки.

— Милая, прости, что бросила тебя со всеми этими бумажками. Справляешься?

Барбара вымученно улыбнулась женщине, вошедшей в кабинет. Следом за ней прошла высокая миловидная девушка лет двадцати. Начальница смены Симона, эффектная, всегда хорошо одетая и причесанная, казалась молодой, хотя Барбара и догадывалась, что ей уже около пятидесяти.

— Иди перекуси, — предложила Симона, — и не забудь плащ. Собирается дождь.

— Спасибо.

Бэб встала и пошла к выходу, на мгновение замешкавшись, не решаясь рассказать о просьбе стюардессы. Решив, что дипломатичнее будет промолчать, она сообщила только, что подсчитала сумму выручки за билеты.

— Мне отнести расчет в бухгалтерию? — спросила она.

— Ты все сделала? Спасибо, дорогая, отнеси.

Положив бумаги в конверт и прихватив его с собой, Бэб вышла из кабинета.

Уже за дверью она усмехнулась. Вначале ее поразило ласковое обращение начальницы, но потом она поняла, что не является исключением. Таков был стиль общения в компании. Так вели себя все, за одним заметным исключением, и этим исключением, к тайному разочарованию Бэб, был Райленд.

Она занесла расчеты в бухгалтерию, затем, взяв из гардероба плащ, едва не натолкнулась на грузного мужчину.

— Привет, Майк.

— Наша милочка отпустила тебя перекусить? Я составлю тебе компанию.

Следом за Майком Бэб вышла на улицу. Накрапывал дождь. Она зябко поежилась, поднимая воротник.

Девушка взяла добродушного толстяка под руку, чувствуя, что несколько теряется в толпе, и тот решительно повел ее мимо общественного кафетерия в служебный буфет в дальнем крыле аэровокзала.

— Спасибо, что посидела вчера с малышами. Мы с Джулией очень тебе благодарны.

— Я сама получила удовольствие, — честно призналась Барбара. Ее буквально очаровали четырехлетние крепыши-близнецы.

— Дети влюбились в тебя. Как ты отнесешься к тому, чтобы прийти к нам в субботу на ленч?

— С удовольствием.

Бэб сразу прониклась симпатией к жене Майка, беременной третьим ребенком, и надеялась, что знакомство перерастет в дружбу. Приглашение подтверждало, что симпатия оказалась взаимной, и от этого на душе у девушки потеплело.

Только сейчас Бэб осознала, насколько поколебал Лоренс ее уверенность в себе, веру в то, что она может нравиться, вызывать теплые чувства, будучи такой, какая есть. Слава Богу, что она вовремя отказала ему, а то, чего доброго, вскоре не смогла бы существовать не только без его постели, но и без него самого.

Майк взял салат, но после недолгой внутренней борьбы добавил немного чипсов.

— Не говори Джулии, — подмигнул он Бэб, когда они несли подносы к дальнему столику.

Во время еды Майк развлекал спутницу бесчисленными байками и анекдотами.

— Не верю ни единому слову, — рассмеялась Бэб над одной из наиболее неправдоподобных историй, но улыбка сползла с губ, когда она заметила Лоренса, сидящего за отдельным столиком. Босс смотрел прямо на нее. Бэб начала краснеть.

Майк, бросив взгляд через плечо, удивленно обратился к Барбаре:

— Как, и ты?

— Что — я?

Лицо девушки болезненно дернулось, когда она увидела, как к Лоренсу подсела Дора Смит.

— Втюрилась в босса, — как ни в чем не бывало продолжал Майк. — Эта болезнь подкосила всю женскую половину нашего персонала. Не понимаю, что вы в нем находите? Обыкновенный мужик, пусть красивый, пусть удачливый, ну и что?

Девушка уткнулась носом в тарелку, запихивая в рот ложку с салатом.

— Однако, — признал Майк, — с его приходом дела в «Смит Эйр» пошли на лад. Честно говоря, я думал, что он выберет тактику попроще: повысит налоги, цены, но он всерьез занялся реорганизацией всех подразделений компании.

Бэб ни с того ни с сего вдруг почувствовала гордость за человека, который не имел сейчас к ней никакого отношения. Украдкой она взглянула на босса. Дора целиком завладела его вниманием.

Бизнес. Они всего лишь обсуждают дела. Барбара готова была заплакать от обиды. Я хочу, чтобы он был моим! Хочу открыто гордиться им, быть не только его любовницей, но и другом. Хочу рожать от него детей и иметь с ним все то, что имеют Майк и Джулия.