Мы сидим в ее комнате и пьем кофе, за которым по ее настоянию съездили в город.

— Нечего особенно рассказывать. Я уже говорила тебе, чем занималась в Де-Мойне и во время поездки в Нью-Йорк. — Пользуясь моментом, я соображаю, что можно говорить, а что нет. Главное ничего не рассказывать о семье Гаррета, а то случайно выболтаю какую-нибудь из их многочисленных тайн.

— На прошлой неделе было что-нибудь интересное? — спрашивает она.

— Бывшая девушка Гаррета пыталась снова сойтись с ним.

Глаза Харпер распахиваются.

— И ты так долго молчала? Мне нужны подробности, Джейд.

Я описываю ей всю историю.

— Не думаю, что в ближайшее время Сэди будет ему названивать.

— Гаррет правда сказал ей, что однажды вы можете пожениться?

— Да, но я уверена, что это шутка. Он так сказал, чтобы от нее отделаться. И это сработало. — Я отпиваю кофе. — О, и мы с Гарретом решили снять этим летом квартиру.

Она чуть не роняет кофе из рук.

— Что? Вот так новости! Почему ты мне не позвонила и не рассказала?

— Мы только на днях это решили. Мы собираемся арендовать жилье на пляже в Калифорнии. Думаю, мы могли бы заехать один-два раза к тебе.

— Один-два раза? Ребята, если летом вы будете жить в Калифорнии, я хочу видеть вас постоянно. С ума сойти. Даже не верится, что вы решились на это. В смысле, с Гарретом-то все понятно. Он по уши в тебя влюблен. Но ты… Ты всегда ведешь себя так, словно серьезные отношения с ним пугают тебя.

— Нет, не пугают.

— Как скажешь. Неважно. Так, а где именно в Калифорнии?

— Гаррет предлагает пожить где-нибудь к северу от Лос-Анджелеса. Он попросит агента по недвижимости своего отца подобрать нам квартиру.

Харпер берет телефон и начинает водить пальчиком по экрану.

— Скажи ему не делать этого. Я знаю людей, которые предложат вам лучшее жилье по выгодной цене. Гаррет не слишком заботится о том, сколько что стоит.

— Нам нужна хорошая сделка, потому что я оплачиваю половину аренды. Мне надо найти там работу. Я подумываю устроиться куда-нибудь официанткой.

Она откладывает телефон и смотрит на меня странным взглядом.

— Официантка столько не заработает, чтобы позволить себе квартиру на пляже. Этого не хватит, чтобы платить даже половину аренды.

— Сколько там стоит жилье?

— Зависит от его размера и места. Квартира на пляже с одной или двумя спальнями может стоить от двух до шести тысяч в неделю. А если она больше или очень красивая, то будет стоить дороже. Я бы рассчитывала тысячи на четыре.

— В неделю? Итого шестнадцать тысяч долларов в месяц?

— Да. Это в среднем.

— Не знала, что там такие высокие цены! Полный бред. Кто сможет себе это позволить?

— Многие снимают жилье на неделю, а не на весь сезон. Возможно, вам сделают скидку, вы же останетесь на все лето.

Внезапно весь мой восторг по поводу лета испаряется. Я знала, что квартира на пляже обойдется недешево, но не представляла, насколько. Почему Гаррет не сказал мне об этом? Он знал, что тогда я откажусь туда ехать. Вот почему.

— На Восточном побережье тоже такие дорогие квартиры?

— Некоторые дороже. Гаррет, наверное, знает лучше меня. Он говорил, что прошлым летом его семья арендовала дом на Мартас-Винъярд. Спроси его, за какую цену. Уверена, это стоило целое состояние. Но почему ты переживаешь? У него обеспеченная семья. Несколько тысяч долларов в неделю для них ничто.

— Я не хочу, чтобы за все платил Гаррет. Я планировала вносить хотя бы половину арендной платы. Но я не могу себе этого позволить.

— Джейд, пусть он за все платит. Вам, ребята, будет так весело. Я попробую уговорить Шона провести это лето в Калифорнии. Он все время говорит, что хочет научиться серфингу.

Следующий час Харпер пересказывает мне все, что она делала во время каникул. Затем делится новостями ее семьи. Отец Харпер — голливудский режиссер. Недавно он начал работу над фильмом про супергероя из комиксов. Ее сестра Кайли — актриса, а мать в настоящее время управляет ее актерской карьерой. Кайли получила эпизодическую роль в подростковом фильме о вампирах, который должен стать настоящим хитом. По словам Харпер, во время съемок Кайли тусовалась с главной актрисой, и теперь папарацци следуют за ней по пятам. Другая сестра Харпер — модель и постоянно путешествует для фотосессий, но во время каникул она была дома.

— Джейд, держи. — Харпер бросает мне маленькую упакованную коробочку, достав ее из чемодана, который так и лежит, не разобранный, на полу.

— Что это?

— Рождественский подарок. Я увидела это и подумала, что оно будет так мило на тебе смотреться.

— Харпер, мы же договорились не дарить друг другу подарков. Я ничего тебе не покупала.

— Просто открой. — Она стоит и ждет.

Я разворачиваю упаковку и обнаруживаю джинсовую мини-юбку. Обычно я не ношу юбки. На самом деле, у меня их и нет. Но если бы я покупала юбку, то выбрала бы именно такую. Джинсовая ткань потертая, а задние карманы слегка потрепаны. Я узнаю марку. Пара джинсов от этого дизайнера запросто может стоить долларов триста, поэтому я знаю, что юбка недешевая.

— Спасибо, Харпер. Как раз в моем стиле.

— Это из весенней коллекции. — Харпер абсолютно поглощена модой. Каждый раз, когда она говорит об одежде или обуви, ее глаза загораются, а в голосе появляется волнение. — Никогда не видела, чтобы ты носила юбки, но когда мне попалась эта, я подумала, что она подойдет тебе идеально.

Я расправляю подарок. Хорошо, что она не слишком короткая. Харпер носит очень короткие юбки.

— У меня есть для тебя еще кое-что. — Она начинает вытаскивать из чемодана все новые и новые вещи. — Только не говори, что я слишком много потратила, поскольку ничего из этого я не покупала. Все это прислали моей сестре компании, которые хотят, чтобы она носила их вещи. Это как бесплатная реклама. Дизайнеры хотят, чтобы она была в их одежде, когда папарацци сделают ее фотографии. Ей все это велико, а мне маловато. А вот тебе, думаю, будет как раз.

Она вручает мне новую юбку. Она немного длиннее и пышнее первой и сделана из тонкой, почти прозрачной ткани.

— Твоя сестра такая худая? — спрашиваю я, держа в руках эту вещь.

— Настоящая крошка. Весит не больше сорока килограммов. Так или иначе, эта юбка будет великолепно смотреться с майкой и сандалиями. — Она передает мне стопку футболок. — Можешь выбросить их, если не понравятся. Моя сестра получает слишком много футболок. Она уже отдала тонну, но эти я сохранила для тебя.

— И ты отдаешь мне все это? — Перебирая футболки, я замечаю, какие они разноцветные. Харпер знает, что я ношу только черные или белые вещи. Видимо, это ее попытка заставить меня включить в гардероб и другие цвета. Возможно, я так и сделаю. Гаррет всегда говорит, что устал видеть меня в черном или белом. Мне и самой это надоело.

— Вот это тоже. — Она передает мне пару сарафанов. — Они прекрасно подойдут для вашего лета в Калифорнии. Если бы я знала заранее, то купила бы тебе бикини. — Она достает телефон. — Напишу сестре, пусть оставит что-нибудь для тебя.

Я не останавливаю ее. Она все равно поступит по-своему, хочу я этого или нет. Кроме того, было бы и впрямь неплохо получить на лето бикини.

— Мне пора к Шону. Тебе помочь перенести эти вещи в твою комнату?

— Нет, я сама справлюсь. Еще раз спасибо за все это. Я словно получила полностью новый гардероб.

— Бесплатные вещи — это одно из преимуществ присутствия в семье знаменитости.

Вернувшись к себе, я начинаю примерять обновки. Новые вещи — это прикольно. Пока я росла, вся моя одежда была из благотворительных магазинов.

Сначала я надеваю джинсовую юбку с красной футболкой.

— Джейд, ты здесь? — Гаррет стучится в дверь.

— Да. Заходи. — Я поправляю юбку, когда он входит в комнату. — Привет. Хочешь пойти пообедать или что?

Закрыв дверь, он окидывает меня долгим взглядом.

— Скорее «или что». Где ты взяла новую одежду?

— Ее отдала сестра Харпер. Правда, юбка — это от самой Харпер. Подарок на Рождество. Тебе нравится? — Я кружусь на месте.

— Нравится ли мне? Ты издеваешься? Я в восторге. — Он ведет меня к кровати, садится и тянет меня к себе на колени. — Юбки — это просто офигенно. — Он проводит рукой вверх и вниз по моим голым ногам.

Я смеюсь.

— Не знала, что они тебе так нравятся. Мне подарили еще одну. Хочешь посмотреть?

Я собираюсь встать, но он удерживает меня и целует, а его рука тем временем проскальзывает мне под юбку прямо к трусикам. Понятно теперь, почему ему нравятся юбки.

— Гаррет, ты не хочешь увидеть вторую юбку?

— Удивишь меня в следующий раз. Сейчас мне нравится эта.

Он снова целует меня и укладывает на кровать. Его рука поглаживает мое бедро прямо под юбкой.

— Черт, Джейд, — говорит он, тяжело дыша. — Не могу поверить, что ты никогда раньше не надевала их для меня.

Судя по его реакции, шалости с юбками нравятся ему не меньше шалостей в душе. Кто знал, что простая юбка сможет вот так его завести? Это заставляет меня задуматься над тем, что еще ему нравится.

После того, как мы заканчиваем то, что теперь Гаррет называет «секс в юбке», я снова надеваю свою привычную одежду.

— Я определенно накуплю тебе больше юбок, — говорит он, наблюдая, как я убираю обновки. — Не забудь поблагодарить Харпер за меня.

— Еще она привезла мне сарафаны. — Я беру один — короткий, на тоненьких лямках — и показываю ему.